Характеристика речевой деятельности человека фразеологическими единицами в русских говорах Мордовии:
опыт лингвокультурологического анализа
Студентка Мордовского государственного педагогического института имени
, Саранск, Россия
Объектом исследования являются фразеологические единицы русских говоров Мордовии, дающие характеристику речевой деятельности человека. На наш взгляд, семантика исследуемых единиц является отражением менталитета русского народа, проживающего на территории Мордовии.
Предметом исследования явился материал, извлеченный из Фразеологического словаря русских говоров Республики Мордовия .
В русских говорах Мордовии активно употребляются следующие фразеологические единицы: язык отбивать, весь плеш переесть, плести неокоесицу, похлопать языками, кузькина речь, обить язык, молоть пустое, глотку переедать.
Фразеологические единицы язык отбивать, похлопать языка, обить язык – это глагольно-именные сочетания со стержневым компонентом язык. Слово язык, ставшее компонентом вышеуказанных выражений, непосредственно связано с понятием речевой деятельности человека. В данных примерах язык выступает как что-то бессмысленное и бесполезное.
Фразеологизм язык отбивать имеет значение – заниматься пустой болтовней. В Толковом словаре русского языка В. И Даля отбивать – «отшибать» (повредить частыми ударами) [Даль 2007: 441]. Значит, повредить язык можно, как бы занимаясь «пустой болтовней».
Значение фразеологизма похлопать языками – поговорить, поболтать. Это действие совершают минимум два человека. Причем коннотация отрицательная.
В значении «устать повторять одно и то же» употребляется фразеологизм обить язык. В современном русском языке существует фразеологическая единица обить (обивать) пороги – «заниматься хождением куда-нибудь с просьбами, ходатайствами» [Там же: 297]. Фразеологизм, распространенный в русских говорах Мордовии, образовался по той же семантической модели и имеет интегральную сему «многократность совершаемого действия».
Интересен диалектный фразеологизм весь плеш переесть – надоесть постоянными разговорами об одном и том же. Плешь – «лысина, от вылезших волос, шерсти» [Там же: 483]. В русском литературном языке есть выражение всю плешь проесть. Заметим, что в говоре произошло нарушение грамматической нормы – замена женского рода мужским. Исконное слово плешь женского рода и писалось с мягким знаком. Приставка пере - в слове переесть означает усиленность, избыточность, что придает эмоциональную окраску фразеологизму.
Выражение плести неоколесицу означает «говорить вздор, чушь». Отметим, что слова неоколесица в современном русском языке нет. Околесица – «неоколесный, вздорный рассказ» [Там же: 432]. Плести – «вить, перевивать, решетить впереборку» [Там же: 483]. Таким образом, значение будет следующим – вить вздорный рассказ.
Пустая болтовня характеризуется фразеологизмом кузькина речь. Возможно, данная фразеологическая единица связана с появлением ругательного выражения, укоренившегося в русском языке – кузькина мать. «Мы вам покажем кузькину мать!» – эту фразу часто использовал политический деятель СССР в сторону представителей враждебно настроенных стран. Существует много версий ее происхождения: первая – Кузька – вредитель хлебных злаков, чьи личинки живут в почве, где дважды зимуют, показать эту личинку (то есть «кузькину мать») можно, лишь глубоко разрыв землю. Отсюда следует, что это старинное и образное выражение. Вторая версия: Кузька – наименование плетки как орудия домашнего наказания, которую жених клал в сапог в день свадьбы как символ супружеской верности. Кроме этого, встречается выражение «Кузьма – бесталанная голова», что, возможно, и послужило и основой для образования фразеологизма кузькина речь.
Близок по значение к данному фразеологизм молоть пустое, первое значение которого – «пустословить», второе – «говорить неправду». Слово молоть, ставшее компонентом фразеологизма имело значение – «обращать что-либо в крупу, в муку, в порошок» [Там же: 391].
Фразеологизм глотку переедать употребляется в значении «не давать говорить кому-либо; грубя, заставляя молчать». В современном русском языке другое выражение перегрызть глотку, оно является просторечным и имеет следующее значение – в порыве ярости, жестоко расправляться с кем-либо. Слово перегрызть заменено менее грубым словом – переедать.
Таким образом, характеристика речевой деятельности человека фразеологическими единицами в русских говорах Мордовии имеет следующие особенности: большинство фразеологизмов имеет значение – говорить пустое или болтать, семантика анализируемых фразеологизмов чаще содержит отрицательную коннотацию, что объясняется негативной оценкой данного действия людьми.
Литература
Толковый словар русского языка. Современная версия / . М., 2007.
Фразеологический словарь русских говоров Республики Мордовия / . Саранск, 2007.


