
В мировом масштабе
savl_2009
2010-07-27 07:15 (UTC)
- Василий Иванович! Ну а в мировом … смогёшь?
- Нет, Петька, язЫков не знаю.
Станислав пишет о Грише Перельмане:
<< -отсутствие стремления к закреплению (транслированию) нового мышления >>
Вообще тема «транслирования» «нового мышления» у Станислава звучит часто.
Для меня «транслирование» остаётся тайной за семью печатями.
Когда человек вносит в культуру результат своей деятельности в виде материального (вещь) или духовного (знание) артефакта, то мне всё понятно. И никакого «транслирования» не надо.
Когда человечек обучается, получая знания (теоретические), а затем приобретает умения (практические) и навыки (бессознательные), то мне тоже понятно. И никакого «транслирования» не надо.
А вот когда уходит ГП и его «ученики» разбредаются по консультационным конторам и учебным заведениям, а сам ГП «подвисает» при определении своего законного места в культуре, то мне не понятно.
«А был ли мальчик?»
А ведь ГП точно можно отнести к «новому» мышлению.
Я бы сказал осторожнее: ГП мыслил «по-новому».
И вопрос о передаче (воспроизводстве) мышления ставился постоянно.
А когда вопрос о передаче «нового» от ГП в культуру стал остро, то вдруг выяснилось, что передавать то и нечего.
Так может это иллюзия – «транслирование» «нового» мышления?
И случай с ГП тому подтверждение?


