Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

,

КазУМОиМЯ им. Абылай хана

Студенка 4 курса

Научный руководитель:

к. ф.н., доцент

Использование интернет – ресурсов в обучении

межкультурной коммуникации

Түйін

Мақалада шетел тілдерін үйренуде шетелдік білім беру жүйесінде орын алған ғаламтор желісінің маңыздылығы жөнінде анықтама берілген. Ақпараттық байланыс құралдарын игеру тілдік компетенциялар мен мәдениетаралық байланыстарды жүргізе білу мүмкіндіктерін кеңейтеді. Мәдениетаралық компетенцияның қалыптасуы оқушыларға қазіргі таңда орын алған көптілді және полимәдениетті әлемде қызмет етуге жәрдемін тигізеді. Ақпарат құралдары оқушыларға өздері қалаған тілді үйрену барысында осы лингвомәдениеттің өкілдерімен түпнұсқалық сұхбатқа түсуге мүмкіндік береді.

Тірек сөздер: шетелдік білім беру, қоғамның ақпараттандырылуы, мәдениетаралық байланысу, ғаламтор құралдары, ақпараттық құралдар, ғаламтор ресурстары, көптілді білім алу, лингвомәдениет

Резюме

В статье представлено определение значимости сети Интернет в системе иноязычного образования при изучении иностранных языков. Владение информационными коммуникационными технологиями расширяет возможности в совершенствовании языковой компетенции и умений межкультурной коммуникации. В то время как формирование межкультурной компетенции обеспечивает деятельность обучающихся в современном полиязычном и поликультурном мире. А информационные технологии позволяют обучающимся вступать в аутентичное межкультурное взаимодействие с представителями изучаемой лингвокультуры.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Ключевые слова: иноязычное образование, информатизация общества, межкультурная коммуникация, интернет – технологии, информационные технологии, интернет – ресурсы, полиязычное обучение, лингвокультура

Abstract

The article describes the importance of Internet in foreign language learning in the system of foreign language education. Possession and adaptation of information and communication technologies expand opportunities of improvement linguistic competence and cross – cultural communication. Formation of cross – cultural competence provides the student's activity in modern society of polylingual and polycultural world. Information technologies allow learners to enter into authentic cross – cultural interaction with the representatives of target linguaculture.

Keywords: Foreign Language Education, informatization of society, cross – cultural communication, Internet technologies, information technologies, Internet resources, polylingual education, linguaculture

В Послании Президента Республики Казахстан «Стратегия вхождения Казахстана в число 50-ти наиболее конкурентоспособных стран мира. Казахстан на пороге нового рывка в своем развитии» информатизация общества закреплена как важнейший механизм формирования конкурентоспособности национальной экономики.

Согласно “Концепции иноязычного образования Республики Казахстан до 2015 года” иностранный язык определен, как язык международного общения наряду с государственным (казахским) языком и языком межнационального общения – русским. Более того, изучение иностранных языков признано социально значимым – как залог обеспечения практической и профессиональной жизнедеятельности человека в современном полиязычном и поликультурном мире.

Как отметил Президент Республики Казахстан , «мировое распространение технологий изнутри взрывает традиционный способ организации труда» [1, с.282]. Актуальной задачей методики преподавания является адаптация мощных возможностей современной техники к конкретной учебной ситуации. Новая информационная реальность, по словам Н. Назарбаева, «властно врывается в наши дома» [1, c.283].

Согласно в «Концепции иноязычного образования Республики Казахстан», одним из основных направлений совершенствования подготовки педагогических кадров по иностранному языку является «овладение современными методами и технологиями, в том числе информационными и компьютерными, иноязычного обучения» [2, с.25].

В мировом сообществе развиваются процессы глобальной информатизации всех сфер общественной жизни. От уровня информационно-технологического развития и его темпов зависят состояние экономики, качество жизни людей, национальная безопасность и роль государства в мировом сообществе. Во всех развитых странах и во многих развивающихся странах идут интенсивные процессы информатизации образования. В этих условиях обучение межкультурной коммуникации приобретает весомый смысл и другие стратегические задачи — оно должно наряду с базовыми лингвистическими знаниями обеспечивать вхождение в чужую культуру и информатизированную практическую деятельность. Этот процесс осуществляется в учебных условиях во взаимосвязи освоения обучаемыми иноязычного кода с использованием информационных технологий. Cоздания информационно – предметной среды обучения, безусловно, способствует повышению уровня социо - культурной компетенции обучающихся.

Мы считаем необходимым остановиться на основном понятии наиболее -Интернет - технологии. Под ним в методике обучения иностранным языкам следует понимать совокупность форм, методов, способов, приемов обучения иностранному языку с использованием ресурсов сети Интернет. Иными словами, Интернет - технологии – использование сети Интернет в обучении иностранному языку.

Иностранный язык используется как основное средство образования и самообразования. Однако практически во всех работах эксплицитно или имплицитно исследователи рассматривают ресурсы сети Интернет как о дополнительных или вспомогательных образовательных материалах.

Разработка учебных Интернет – ресурсов позволила совершенно по-иному посмотреть на образовательные ресурсы сети Интернет и начать восприятие их не в качестве дополнительных, а в качестве аналоговых или альтернативных. Учебные Интернет-ресурсы (наряду с печатными учебниками и учебными пособиями) также могут быть направлены на развитие иноязычной коммуникативной компетенции [3, с.11].

Неоспоримо общепринятые суждения о том, что знание социально-духовной и национально-специфических сущности партнера по общению, отражение неповторимых особенностей культуры данного этноса в языке его носителя обеспечивают полновесное использование языка как средства межкультурной коммуникации и являются предпосылкой взаимопонимания культурных субъектов и общностей. Общеизвестно, что чем сильнее различая между языками и культурами, тем сложнее овладеть ИЯ как средством общения. Влияние такого фактора, как принадлежность к разным культурно – историческим единствам, настолько велико, что оно определяет даже специфические особенности при обучении, выборе дидактических платформ, в основе которых в последнее время превалирует так называемый межкультурной подход к обучению иностранным языкам, получивший в зарубежной науке и практике черты нового методического направления [4, с.51].

Существует много определений термину, что такое межкультурная коммуникация – это адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам [5, с.120]. Более полное определение данному понятию дает на наш взгляд, . В ее трактовке межкультурная коммуникация - процесс общения вербального и невербального между коммуникантами, являющимися носителями разных культур и языков (или иначе: совокупность специфических процессов взаимодействия людей, принадлежащих разным культурам и языкам [6, с.5-14].

Овладение коммуникативной и межкультурной компетенцией невозможно без практики общения. Использование ресурсов Интернета на практических занятиях иностранного языка в этом смысле просто незаменимо: виртуальная среда Интернета позволяет выйти за временные и пространственное рамки, предоставляя ее пользователям возможность аутентичного общения с реальными собеседниками на актуальные для обеих сторон темы.

Как отмечает , для приобретения учащимися личного опыта общения с представителем чужой лингвокультуры «важен поиск выхода за пределы классной комнаты / школы». И большое значение в этом имеют именно средства новых информационных технологий. «Все это призвано включить в учебный процесс реальный индивидуальный опыт учащегося в межкультурном общении, ученик должен иметь возможность вступать в аутентичное межкультурное взаимодействие с представителями постигаемой лингвокультуры»[7, c.52].

Используя информационные ресурсы Интернет, можно, грамотно интегрируя их в учебный процесс (при условии соответствующей дидактической интерпретации), более эффективно решать целый ряд дидактических задач например сайт lingualeo. ru это сервис, созданный для изучения, совершенствования и углубления знаний английского языка. Особенность данного портала в том, что основной упор здесь делается не на учение сухих правил грамматики, а на изучение практических навыков речи и расширение словарного запаса. Осуществляется такой подход за счет использования в процессе обучения большого количества озвученных носителями речи текстов, фильмов и репортажей на английском языке. В плане овладения межкультурной компетенцией онлайновая речь носителя языка является незаменимым помощником.

В обучении активно задействованы мультимедийные возможности современного Интернета: сервисы YouTube, Google и многие другие. Также на самом сайте, в разделе «Джунгли» можно найти широкий ассортимент инструментов для изучения, созданных непосредственно носителями языка:

·  аудиокниги на английском языке с параллельным текстом;

·  разнообразные видеозаписи с текстом к видео;

·  встроенный контекстный словарь с озвучиванием незнакомых слов;

·  учебные материалы на специализированные тематики (бизнес, финансы, ресторанное дело, туризм и т. д.)

представляет возможным совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции вне реальной языковой среды путем виртуального погружения студентов в аутентичную языковую среду благодаря IP-телефонии. Кроме этого автор выделяет такие преимущества использования IP-телефонии (Skype) и видеоконференцсвязи, как: наибольшая степень интерактивности обучения, чем работа в лингафонном кабинете; осуществляется непосредственная интеракция с носителем языка; обеспечивается спонтанность речи; активность каждого студента; повышение мотивации студентов к более глубокому изучению иностранных языков [8, с.5]. Проведение видео - конференцсвязи в режиме on-line позволит обучаемым общаться на изучаемом языке с зарубежными собеседниками, обсуждать с ними актуальные проблемы. При этом следует отметить, что мысли и форма выражения не навязываются, что, на наш взгляд, чрезвычайно важно. Как известно, формирование межкультурной компетенции возможно лишь через аутентичный опыт общения с носителями другой лингвокультуры. Участие в Интернет-конференции помогает осознанию себя, как межкультурного коммуниканта, как вторичную языковую личность через самонаблюдение за приобретаемым лингвокультурным опытом и его самооценки.

Для формирование навыков умения чтения, непосредственно используя материалы сети разной степени сложности. Например, CNN World News, ABC News, BBC World Service, The Washington Times, The New York Times - эти вебстраницы новостных агентств имеют удобную для пользователя структуру дерева ссылок. В плане овладения межкультурной компетенцией онлайновая газета является незаменимым помощником. Она позволит студентам быть в курсе мировых событий, происходящих практически в текущий момент, увидеть происходящее с различных точек зрения. Особенно ценными для аудиторной работы является ссылка - send us feedback, осуществляющая интеракцию читателя с издательством. Высказать свое мнение относительно прочитанного и лично побеседовать с автором определенной статьи можно благодаря разделу «сегодняшние журналисты» (Today's Columnists»), где выбор определенной фамилии свяжет вас с ним непосредственно. Иногда может появляться экстра-связь с главным действующим лицом статьи.

Методический потенциал учебных Интернет-ресурсов позволяет:

·  подобрать текстовый, графический, фото-, аудио - и видеоматериал (при необходимости отражающий различные взгляды) по изучаемым темам;

·  организовывать в группах и целом классе обсуждение (дебаты) насущных культурных и социально острых проблем;

·  провести лингвистический анализ устного и письменного дискурса носителей языка (представителей различных социальный групп, носителей диалектов и акцентов);

·  создать благоприятные условия для учащихся с высоким уровнем иноязычной коммуникативной компетенции, общей культуры и серьезными намерениями в отношении продолжения гуманитарно-филологического образования в полной мере реализовать свой интеллектуальный потенциал.

Таким образом, рассмотренные нами возможности Интернет – ресурсов позволяют заключить, что они способствуют формированию межкультурной компетенции обучаемых разных возрастов и уровня практического владения иностранными языками.

Список использованной литературы:

1.  На пороге ХХI века Алматы, «Онер» 1996. - 285с.

2.  Кунанбаева развития иноязычного образования Республики Казахстан. – Алматы, 2004. – 29с.

3.  , Евстингнеев Интернет – ресурсы в системе языковой подготовки учащихся. ИЯШ, №8 2008. - 112с.

4.  Кунанбаева и практика современного иноязычного образования. – Алматы, 2010. – 344 с.

5.  , Костомаров и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранногою – М: Рус. язык, 1992. – 281 с.

6.  Халеева - третье измерение межкультурного взаимодействия? (Из опыта подготовки переводчиков) // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. - М., 1999. - с.5-14

7.  Гальскова, Н. Д., Гез, обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика - М.: Издательский центр «Академия», 2007. - 336с.

8.  Бекасов, иноязычной коммуникативной компетенции студентов-лингвистов с использованием интернет-технологий английский язык, продвинутый этап обучения Текст. : автореф. дис. . канд. пед наук / . — СПб., 2008. — 20 с.