Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Титульный лист рабочей учебной программы |
| Форма Ф СО ПГУ 7.18.4/17 |
Министерство образования и науки Республики Казахстан
Павлодарский государственный университет им. С. Торайгырова
Кафедра иностранной филологии
Рабочая учебная программа
Дисциплины Лексикология и стилистика (немецкий язык)
для студентов специальности 5В011900 «Иностранный язык: два иностранных языка»
Павлодар
|
Лист утверждения рабочей учебной программы |
| Форма Ф СО ПГУ 7.18.4/17 |
УТВЕРЖДАЮ Проректор по УР __________ «___»_____________20__г. |
Составитель: _________ проф.
Кафедра иностранная филология
Рабочая учебная программа
Дисциплины Лексикология и стилистика (немецкий язык)
для студентов специальности 5В011900 «Иностранный язык: два иностранных языка»
Рабочая программа разработана на основании рабочего учебного плана и каталога элективных дисциплин специальности и утверждена на заседании Учёного совета ПГУ им. С. Торайгырова «____» _________20__г., протокол №_____
Обсуждена на заседании кафедры иностранная филология от «___»____________20__г. Протокол № _____.
Заведующий кафедрой ________ «____» ______20__г.
Рекомендована учебно-методическим советом гуманитарно-педагогического факультет «___»_________20__г. Протокол №____
Председатель УМС ГПФ ______ «____» ________20__г.
Начальник УМО _____________ Н «____» ________20__г.
Одобрено учебно-методическим советом университета
от «___»____________20__г. протокол № _____.
1. Паспорт учебной дисциплины
Наименование дисциплины Лексикология и стилистика (немецкий язык)
для студентов специальности 5В011900 Иностранный язык: два иностранных языка
Дисциплина вузовского компонента
Количество кредитов и сроки изучения
Всего – 3 кредита
Курс: 3
Семестр: 5
Всего аудиторных занятий – 45 часов
Практические занятия - 45 часов
СРС – 90 часов
в том числе СРСП – 22,5 часов
Общая трудоемкость - 135 часов
Форма контроля
Зачет– 5 семестр
Пререквизиты
Для освоения данной дисциплины необходимы знания, умения и навыки, приобретённые при изучении следующих дисциплин: Базовый иностранный язык (А1, А2) (немецкий язык), Базовый иностранный язык (уровень В2-продвинутый).
Постреквизиты
Знания, умения и навыки, полученные при изучении дисциплины необходимы для освоения следующих дисциплин: Теоретическая грамматика
, Теоретическая фонетика, Аналитическое чтение и интерпретация художественного текста.
2. Предмет, цели и задачи
Предмет дисциплины содержание и задачи лексикологи и стилистики– наука о целенаправленном употреблении выразительных средств языка на всех его уровнях, предназначена для углубленного расширения языковых знаний студентов, совершенствования монологической и диалогической речи, развитие навыков чтения и умения восприятия естественной разговорной речи на слух, совершенствование умений выражать мысли письменно, пользуясь всеми речевыми формами).
1 Цель преподавания дисциплины Целью изучения лексикологии и стилистики является раскрытие основных факторов и закономерностей развития слова и фразеологической единицы (ФЕ) лексической и фразеологической систем языка. Ознакомление студентов со стилистической системой изучаемого языка, ее функционированием, а также с принципами и методами стилистического анализа.
Задачи изучения дисциплины
- выявить характер системной организации лексики и фразеологии, социальной обусловленности развития и дифференциации словаря;
- сформировать необходимые умения и навыки для определения категориальных признаков слова и ФЕ, особенностей структуры и семантики слова и ФЕ;
- развитие у студентов навыков практического использования стилистических категорий при интерпретации художественного текста, а также официальных документов (дипломатических, юридических, деловых, военных и др.).
3 Требования к знаниям, умениям, навыкам и компетенциям
В результате изучения данной дисциплины студенты должны:
иметь представление о: содержании и задачах предмета «Лексикология и стилистика»;
знать:
- категориальные признаки слова и ФЕ;
- особенности структуры и семантики слова и ФЕ;
- различные семантические и функциональные типы слов;
- пути обогащения словарного запаса языка.
уметь:
- дифференцировать различные структурные типы слов;
- проводить морфемный анализ слов;
- различать свободные и связанные значения слова;
- отличать полисемию от омонимии;
- различать идеографические и стилистические синонимы, а также явления, расширения, переноса значения слова, происхождение заимствований;
- определять слово по способу его образования, принадлежность слова к определенному классу лексики по линии ее социальной дифференциации, диалектные, регионально-маркированные слова, различные структурно-семантические типы ФЕ;
- различать ФЕ от переменных словосочетаний;
- определять способ образования ФЕ;
- коммуникативно-прагматически правильно определять ФЕ;
- работать со всеми видами словарей;
- различать типологические особенности слов и ФЕ различных языков.
4 Тематический план изучения дисциплины
Распределение академических часов по видам занятий
№ п/п | Наименование тем | Количество аудиторных часов по видам занятий | СРО | |||
лекции | практические | лабораторные студийныеиндивидульные | Всего | в том числе СРОП | ||
1 | Lexikologie und Stilistik als Wissenschaft. Das Wort als Grundeinheit der Sprache | н/п | 5 | н/п | 2,5 | 9 |
2 | Die Wortbedeutung. Typen der Wortbedeutung. Grundbegriffe der Stilistik. | н/п | 5 | н/п | 2,5 | 9 |
3 | Paradigmatische und syntagmatische Bedeutungsbeziehungen im lexikalisch-semantischen System. Semantische Analyse des deutschen Wortschatzes. Lexikalische Expressivmittel. | н/п | 5 | н/п | 2,5 | 9 |
4 | Wege der Bereicherung des deutschen Wortbestandes: Bedeutungswandel. Phonostilistik. | н/п | 5 | н/п | 2,5 | 9 |
5 | Wege der Bereicherung des Wortbestandes: Wortbildung. | н/п | 5 | н/п | 2,5 | 9 |
6 | Wege der Bereicherung des deutschen Wortbestandes: Wortentlehnung. Syntaktisch-stilistische Mittel. | н/п | 5 | н/п | 2,5 | 9 |
7 | Bereicherung des deutschen Wortschatzes durch die Bildung von Phraseologismen. Funktionale Stils. | н/п | 5 | н/п | 2,5 | 9 |
8 | Territoriale Differenzierung des Wortbestandes. | н/п | 5 | н/п | 2,5 | 10 |
9 | Soziale Differenzierung des Wortbestandes. | н/п | 3 | н/п | 1,5 | 10 |
10 | Historische Differenzierung des Wortbestandes. | н/п | 2 | н/п | 1 | 7 |
Всего:135 (3 кредита) | н/п | 45 | н/п | 22,5 | 90 |
5. Список литературы
Основная
1 Брандес Маргарита. Стилистика текста. Немецкий язык (теоретический курс). Учебник для вузов. изд:КДУ-2011, 535с.
2 , Глухарёва по стилистике немецкого
языка. изд:СГПИ-2011, 71с. 3.
3 Володина Татьяна. Теоретическая и практическая лексикология современного немецкого языка. Изд:Дельта - 2012, 273с.
4 Медведева немецкого языка : лекции, семинары, практические занятия. изд: Либроком, Москва -2013, 448с.
Дополнительная
5 Schippan Th., Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache - Leipzig, 2005.
6 Schippan Th., Einführung in die Semasiologie - Leipzig, 2006.
7 Fleischer W., Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache - Leipzig,2003.
8 Olschanski I., Moderne deutsche Lexikographie - M.2004.
9 , Новые слова и словосочетания в немецком языке, - М., 2005.
10 , Лексикология современного немецкого языка, - М., 2004.
11 Д. МальцеваГ., Страноведение через фразеологизмы. - М.: Высшая школа, 2006.
12 Duden, Redewendungen - Mannheim-Leipzig-Wien-Zürich, Dudenverlag, 2008.
13 Duden, Sinn - und sachverwandte Wörter - Mannheim-Leipzig-Wien-Zürich, Dudenverlag, 2007.
14 Langenscheidts Fremdwörterbuch, Hübner F. - Berlin-München-Wien-Zürich-New-York, Langenscheidt, 2007.
15 Fleischer W. „Stilistik der deutschen Gegenwartsprache“ Leipzig, 2008.
16 Riesel E. Schendels „Deutsche Stilistik “ Moskau, 2005.




