Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

ОПИСАНИЕ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА КУРСА

1. Содержание обучения, пояснения и рекомендации

Так как данный курс является курсом по выбору, его варьирование не только возможно, но и заложено в концепции курса. Изменения и в теоретической, и в практической части курса обусловлены тем, что предметом рассмотрения в значительной мере является живая речь, в которой постоянно могут происходить изменения. Вариативность характеризует функционирование русского языка в диаспоре и языковые признаки речи диаспоры. Изученными полностью эти аспекты не являются, что предопределяет варьирование объема теоретической части курса. Учитель может усилить теоретическую или, напротив, практическую часть курса.

Содержание обучения

Пояснения и рекомендации

Коли-чество часов

Древнейшие восточно-славянские / финно-угорские языковые контакты.

Начало русско-эстонских языковых контактов.

В разное время контакты происходили на обширных территориях, в том числе и на значительной части современной России, где русский язык сочетается с финно-угорским субстратом, что и обусловлено историей народов, и повлияло на нее.

Начало русско-эстонских языковых контактов относят к VI–VII вв. нашей эры.

Мини-лекция с компьютерной презентацией (общая характеристика). Конспектирование. Подготовка рефератов, обсуждение.

4

Четыре волны русской эмиграции в ХХ веке.

Формирование современной русской диаспоры Эстонии, особенности ее состава.

Предлагается обратить внимание на следующие важнейшие аспекты. Формирование русской диаспоры Эстонии – долгий и сложный процесс, в ХХ столетии он связан с крупнейшими историческими событиями (революция 1917 года, Вторая мировая война, перестройка, развал Советского Союза). Принято выделять четыре волны русской эмиграции в ХХ веке.

Особенности формирования современной русской диаспоры Эстонии состоят в объединении в русской диаспоре так называемого старожильческого населения и более позднего русского населения Эстонии. Современная диаспора сложилась в результате распада одного государства и образования новых самостоятельных государств, в том числе и Эстонской Республики.

Носителями русского языка в Эстонии являются

те, для кого русский язык является родным или используется наравне с родным, и изучающие русский язык как иностранный.

Соответствующая информация может быть представлена в мини-лекциях с обсуждением отдельных аспектов, на основе рефератов или исследовательских работ учащихся.

В качестве источников сведений может быть использована научная, научно-популярная, публицистическая, мемуарная литература. Индивидуальная работа учеников может быть связана с историей их семьи, города, деревни и т. д.

6

Территориальное распространение: городское и сельское население,

Северо-Восток, Причудье, Таллинн, другие регионы.

Использование русского языка в разных сферах деятельности:

преподавание,

разговорная речь,

СМИ (газеты, телевидение, радио, Интернет),

туризм, сфера обслуживания, деловое общение и др.

Мини-лекция с общей характеристикой, компьютерная презентация (в подготовке – подбор материала, структура презентации, дизайн, графика – участвуют и ученики), домашнее задание по поиску соответствующей информации, анализ речевого материала.

Работа на уроке может сочетаться с экскурсией, встречами с работниками СМИ и т. п.

5

Специфика русского языка (графика, фонетика, лексика, грамматика, стилистика) и его использования в современной Эстонии.

Порядок более детального рассмотрения языковых особенностей русской речи в Эстонии и использования русского языка в разных функциональных сферах (разговорная речь, язык русских СМИ в Эстонии, русский язык в деловой сфере, в сфере образования и др.) выбирается учителем. Возможно более или менее детальное рассмотрение каждого из аспектов и отдельных частных примеров. Желательно связать изучение с регионом проживания учащихся. В качестве наиболее наглядных примеров можно остановиться на отдельных сферах или языковых особенностях (например, на использовании латиницы, на эстонских заимствованиях, на понятии калькирования, широко представленного в современной русской письменной и устной речи в Эстонии).

Практическая работа предполагает:

1) анализ предложенных учителем материалов:

газетные тексты, реклама, тексты прикладного характера: инструкции по использованию товара, применению лекарств, этикетки и т. п.),

2) сбор материала (письменных текстов или отдельных слов, словосочетаний, предложений, записей устной речи, материала теле - и радиопередач и т. д.) учащимися,

3) анализ собранного материала.

Самостоятельная работа учеников может быть индивидуальной или проводиться в группах. Отдельно могут быть рассмотрены опубликованные записи речи носителей русских говоров Западного Причудья, речь билингвов (например, русских учеников эстонских школ).

Результаты самостоятельной работы учеников представляются в форме сообщений, докладов, рефератов, письменного анализа, исследовательских работ и т. д.

8

Языковая ситуация Эстонии как часть европейской и мировой ситуации, мульти-языковое/мультикультурное общество Эстонии в общеевропейском и мировом контексте.

Мини-лекция (характеристика распространенности русского языка в мире, толерантность в условиях мультикультурного/мультиязыкового общества, межкультурный диалог).

Практические занятия по анализу материала.

В качестве примеров могут рассматриваться тексты на русском языке, функционирующие в других странах. Желательно и сопоставление материала диаспор с языком метрополии (например, возможно сопоставление рекламных текстов, прикладных текстов на русском языке, функционирующих в Эстонии, России и других странах). Курс направлен на то, чтобы школьники научились отмечать, анализировать и адекватно коммуникативным задачам использовать в собственной речи особенности, присущие русскому языку в условиях метрополии и диаспоры.

В практической работе возможно и желательно сочетание лингвистического анализа с другими подходами (исторического, социологического, литературоведческого и др. характера).

При анализе речевых фактов ученики могут привлекать данные по истории своей семьи, города, поселка и т. д., сведения о жизни и творчестве русских писателей, связанных с Эстонией. Специфика курса по выбору предполагает творческий подход учителя и учеников.

12

2. Учебные результаты

По завершении курса ученик

    умеет собирать речевой материал и работать с ним; анализирует местные языковые особенности; на основании этого анализа оценивает речь носителей русского языка в условиях диаспоры и метрополии; варьирует собственную речь в зависимости от условий коммуникации; понимает значимость межкультурных и межъязыковых контактов; ценит специфику региональных вариантов русского языка в мультиязыковом и мультикультурном аспекте.

3. Способы оценивания знаний и умений

Проверка понимания содержания мини-лекции (ответы на вопросы). Сообщение по одной из тем курса. Реферирование научной, научно-популярной, публицистической, мемуарной литературы, работа с электронными источниками. Подготовка компьютерных презентаций. Анализ предложенных учителем текстов. Сбор и анализ собственного материала.