Вход в класс под песню «Катюша» в исполнении японских певцов.

Учитель:

- Здравствуйте, ребята. Какая музыка звучала при входе в класс?

Дети: Это песня «Катюша».

У: А на каком языке пели эту песню?

Д: На русском и на каком-то чужом языке.

У: Правильно. Эта песня прозвучала на русском и японском языках в исполнении японских певцов. Песня «Катюша» очень известна в разных странах мира. И даже к мелодии этой песни сочинялись новые слова. Например, во время войны песня «Катюша» стала гимном итальянских партизан. Они пели в этой песне о том, как итальянские партизаны борются с фашистами и побеждают их. Очень полюбили «Катюшу» и в другом конце мира – в Японии. В Токио есть даже клуб любителей песни, где собирается молодежь и поет песни разных народов мира, в том числе наши русские песни. И называется этот клуб «Катюша» в честь любимейшей в Японии русской песни.

Эта беседа была лишь небольшой вступительной частью к нашей теме урока, потому что тема сегодняшнего урока называется «Музыка Японского народа». И цель нашего урока – познакомиться с музыкой японского народа, с традициями и обычаями, с историей.

- А сейчас мы отправимся туда, где зарождается день, где восходит солнце. Поэтому Японию называют Страной восходящего солнца! Средством передвижения будет большой воздушный шар. Сядьте по удобнее, пристегнули ремни. И так, наш полет начинается.

Ветер дует нам в лицо,

Шар большой качает.

Ветерок все тише, тише,

Шарик наш все выше, выше…

- Ручки потянули вверх. Помашем птицам, пролетающим мимо нас. И вот мы приземляемся в Японии (звучит музыка восточная). / Можно показать на карте, где находится Япония, флаг этой страны /.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Учитель:

-Ребята, представьте себе бескрайний великий океан. Со дна океана поднялись высокие островерхие горы. Такие высокие, что их вершины выступили над водой и образовали цепь островов. С течением времени на этих островах поселились люди. Никто точно не помнит, как попали сюда предки, возможно, и вправду их призвала Аматерасу – богиня Солнца. И до сих пор здесь поклоняются ей. Стволы деревьев, ветви и корни причудливо извиваются, они корявы, но очень красивы. Там очень влажно. И часто бывают туманы. А вы видели, как выглядит природа во время тумана?

Еще в далекой древности у японцев возникло умение видеть бесценную красоту каждого маленького кусочка жизни, его драгоценность и неповторимость. Сложилось искусство рассматривать и любоваться. И теперь этому учат всех японских детей. В школе есть даже такой особый предмет – искусство любования. Одежда японок – кимоно. Это платье-халат с широкими длинными рукавами и большим бантом на спине.

Представьте себе, что нам пришлось бы изучать не 33 буквы алфавита, а 1850 знаков. Именно это делают японские дети. В Японии очень развито оригами – искусство складывать из бумаги различные фигуры. Самый любимый праздник – это праздник цветения вишни-сакуры. Их стволы черные, корявые, стали такими из-за ветров и суровости островной жизни, но нежная розовая пелена, окутывающая цветущие деревья, помогает людям верить в то, что прекрасное вечно. День цветения сакуры отмечается очень своеобразно. Люди терпеливо ждут, когда начнет распускаться первый цветок. Это момент не только любования, но и глубокого раздумья о красоте и хрупкости мира. Время цветения сакуры – это традиционный японский праздник. Люди устраивают пикники под цветущими деревьями. Одно из популярных развлечений – это КАРАОКЕ ( исполнение песен под записанную музыку ).

- А сейчас я вам предоставлю прекрасную возможность спеть под КАРАОКЕ знаменитую русскую песню «Катюша», которую очень любят в Японии. ( исполнение песни )

- Ну, раз японцы знают и любят наши русские песни, то я думаю, что мы тоже должны выучить хотя бы одну японскую песню. Как вы думаете, о чем могли сочинять свои народные песни японцы?

Ответы детей

-Конечно, о вишне! Правильно!

-Какая должна быть мелодия в этой песне? / ответы детей /

-А сейчас я предлагаю вам послушать японскую народную песню «Вишня». Вслушайтесь в интонацию песни.

Звучит песня «Вишня».

-Ребята, вам музыка понравилась? Какая была мелодия? Какое настроение?

Ответы ребят

/ Мелодия непрерывно развивается. Имеются распевы, взлетность мелодии. Мелодия как раскрывающийся бутон тянется вверх. Характерный эмоциональный строй этой песни – не грусть, а восхищение, зачарованность светлой красотой цветущей вишни./

Разучивание песни

-Как нужно исполнять эту песню? Нежно, спокойно, красиво. Как приятно пахнут эти цветки сакуры. Мы чувствуем этот запах, эту красоту. Постарайтесь при исполнении этой песни все это прочувствовать и тогда все у вас получится. Можете помогать себе руками ( можно использовать плакат при разучивании песни )

- Вот в какой красивой песне выразили свою любовь к вишне японцы.

( Далее рассказать ребятам о том, что в интонации японской и чувашской музыки есть сходства (пентатоника). Привести пример. )

В Японии побывал русский композитор и был восхищен красотой розовых вишневых садов и красотой народных песен. Ему очень понравилась песня «Вишня» и он сочинил музыку, в которой использовал мелодию японской «Вишни» и назвал ее «Вариации на тему японской песни» для исполнения на фортепиано.

Слушание музыки «Вариации»

-Ребята, мелодия песни изменилась или осталась такой же?

(Ответы ребят)

/ Музыка стала тревожной, напряженной, драматичной. Вспомнить о трагедии, происшедшей в Японии в конце второй мировой войны. 6 августа 1945 года была сброшена гигантская трехметровая первая атомная бомба США на ничего не подозревавшую Хиросиму. Ослепительно зеленоватая вспышка, взрыв, волна горячего ветра и в следующий момент все вокруг загорается. Слышен треск разгорающегося огня. С людей падает вспыхнувшая одежда, вздуваются руки, лицо, грудь, лопаются багровые волдыри, и лохмотья кожи сползают на землю…Это приведения. С поднятыми руками они движутся толпой, оглашая воздух криками боли. На земле грудной ребенок, мать мертва. Но ни у кого нет сил прийти на помощь. На искалеченных людей хлынули черные потоки дождя. В одно мгновение Хиросима превратилась в пылающие руины. Было убито и ранено свыше 140 тысяч жителей. Но этого показалось мало. И через три дня та же участь постигла другой японский город-Нагасаки. 9 августа на этот город была сброшена еще одна бомба, разрушившая треть города. Было убито и ранено около 75 тысяч жителей.(Повторное слушание при свечах. Слово учителя: Пропустите музыку через сердце, пожалейте этих людей, детей, жертв этой трагедии. Пусть музыка будет звучать в память об умерших людях. Это трагедия не только японского народа, это трагедия всего человечества.)

Далее учитель рассказывает история про Садако Сасаки. Эту девочку знают во всем мире. Знают о том, что когда Садако заболела лучевой болезнью, ей вспомнилась древняя японская легенда, согласно которой к тому, кто сложит из бумаги тысячу журавликов, вернется здоровье. Но Сасаки успела сложить только шестьсот сорок четыре… Дети всего мира научились складывать журавликов и присылали их в Хиросиму./

Учитель читает стихотворение об этой девочке:

Летний день, в окне ее сверкая,

На осколки мелкие дробится.

Умирает девочка Сасаки,

Умирает в атомной больнице.

Устремлен куда-то взгляд раскосый,

Словно видит свет иного края.

И чернеют на подушке косы

С девочкою рядом умирая.

Сколько люди мира не старались,

Не помогут девочке подняться.

И уже беспомощно над нею

Белые журавлики кружатся.

Далее учитель исполняет песню «Японский журавлик». Разучивание песни.

1.  Вернувшись из Японии,

Пройдя немало верст,

Японского журавлика

Товарищ мне привез.

И с ним пришла история

Журавликов одна

Как маленькая девочка

Была облучена.

Припев: Тебе я бумажные крылья расправлю,

Лети и тревожь этот мир,

Журавли, журавлик,

Японский журавлик

Ты вечно живой сувенир.

2.  «Когда увижу солнышко?»-

Спросила у врача.

А жизнь тянулась тоненько

Как на ветру свеча.

И врач ответил искренно:

«Когда придет весна,

И тысячи журавликов

Ты сделаешь сама».

3.  Но девочка не выжила,

И вскоре умерла

И тысячи журавликов

Не сделала она.

Последний журавлёночек

Из мертвых выпал рук,

И умерла та девочка

Как многие вокруг.

Раздать японских журавликов (оригами).

Подведение итогов. Оценки.

Выход под песню «Катюша».

Муниципальное образовательное учреждение

«Таутовская средняя общеобразовательная школа»

Аликовского района Чувашской Республики

План-конспект

урока музыки в 4 классе

на тему:

«Музыка Японии»

Учитель музыки

2005 год