МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ВЛАДИВОСТОКСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ЭКОНОМИКИ И СЕРВИСА
КАФЕДРА межкультурных коммуникаций и переводоведения
деловое общение
на иностранном языке
Рабочая программа дисциплины
по направлениям подготовки
05.04.06 Экология и природопользование. Экология и охрана окружающей среды
09.04.03 Прикладная информатика. Корпоративные информационные системы
38.04.01 Экономика. Международная экономика
38.04.01 Экономика. Учёт, анализ и аудит
38.04.02 Менеджмент. Стратегический менеджмент
38.04.02 Менеджмент. Финансовый менеджмент
38.04.02 Менеджмент. Управление проектами
38.04.02 Менеджмент. Менеджмент в индустрии моды
38.04.03 Управление персоналом. Кадровый менеджмент
38.04.05 Бизнес-информатика. Информационная бизнес-аналитика
38.04.06 Торговое дело
38.04.08 Финансы и кредит. Финансовая экономика
43.04.02 Туризм. Управление туристско-рекреационными комплексами
магистратура
Владивосток
Издательство ВГУЭС
2016
ББК 81.2 Англ
Рабочая программа дисциплины «Деловое общение на иностранном языке» составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВО по направлениям подготовки 05.04.06 Экология и природопользование, 09.04.03 Прикладная информатика, 38.04.01 Экономика, 38.04.02 Менеджмент, 38.04.03 Управление персоналом, 38.04.05 Бизнес-информатика, 38.04.06 Торговое дело, 38.04.08 Финансы и кредит, 43.04.02 Туризм (уровень магистратуры) и Порядком организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования – программам бакалавриата, программам специалитета, программам магистратуры (утв. приказом Минобрнауки России от 19 декабря 2013 г. № 000)
Составитель:
, канд. филол. наук, доц., зав. кафедрой межкультурных коммуникаций и переводоведения
Утверждена на заседании кафедры Межкультурных коммуникаций и переводоведения от 01.01.2001 г., протокол № 10.
Заведующий кафедрой (разработчика) ___________________
подпись фамилия, инициалы
«24» июня 2016 г.
Заведующий кафедрой (выпускающей) ___________________ __________________
подпись фамилия, инициалы
«____»_______________20__г.
© Издательство Владивостокского
государственного университета
экономики и сервиса, 2016
Введение
Актуальность данной дисциплины очевидна, так как владение иностранным языком признано разработчиками Федеральных государственных образовательных стандартов высшего обраования одной из обязательных общих профессиональных компетенций магистра независимо от направления подготовки. Обучение иностранному языку направлено на комплексное развитие коммуникативной, когнитивной, информационной, социо - и общекультурной, общей профессиональной и профессиональной компетенций студентов.
В этой связи трудно переоценить важность достижения магистрантами практического владения иностранным языком, позволяющего использовать его в будущей профессиональной деятельности, в научной работе, а также для активного повседневного и профессионального общения. В качестве основной цели языковой подготовки магистрантов было выбрано обучение различным аспектам делового общения на иностранном языке.
Дисциплина «Деловое общение на иностранном языке» реализуется в рамках базовой (обязательной) для направлений 38.04.01 Экономика, 38.04.02 Менеджмент и/или вариативной − для направлений 05.04.06 Экология и природопользование, 09.04.03 Прикладная информатика, 38.04.03 Управление персоналом, 38.04.05 Бизнес-информатика, 38.04.06 Торговое дело, 38.04.08 Финансы и кредит, 43.04.02 Туризм Блока 1 («Дисциплины (модули)» программы магистратуры. Курс является обязательным для освоения обучающимся вне зависимости от направления подготовки и профиля программы магистратуры, которую он/она осваивает.
1 Цель и задачи освоения дисциплины
Целью освоения дисциплины «Деловое общение на иностранном языке» является интенсивное обучение основам иноязычного делового общения путём развития коммуникативных репродуктивных и продуктивных умений. Курс охватывает широкий диапазон речевых штампов, текстов, упражнений и диалогов (аудио - и видеоматериалов).
Данная цель предполагает совершенствование необходимых для эффективного делового общения лексико-грамматических репродуктивных и продуктивных навыков чтения текстов деловой тематики, говорения и бизнес-ориентированного письма. Немаловажной представляется и необходимость овладения навыками презентации, основами коммуникативных стратегий и тактик, ориентированных на деловой формат общения, что, согласно требованиям Федеральных государственных образовательных стандартов, является неотъемлемой частью формируемых (общекультурной, общекультурной профессиональной и профессиональной) компетенций магистра.
Изучение иностранного языка призвано обеспечивать:
· повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию;
· совершенствование и развитие студентами своего интеллектуального и общекультурного уровня;
· развитие когнитивных и исследовательских умений овладения основами делового общения в типичных ситуациях;
· расширение профессиональной эрудиции в соответствии с направления подготовки
и профилем программы магистратуры;
· воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран
и народов.
2. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине, соотнесенных
с планируемыми результатами освоения основной профессиональной образовательной программы (ОПОП)
В результате изучения дисциплины формируются компетенции обучающихся. Перечень компетенций приводится в соответствии с ФГОС ВО и учебным планом ОПОП.
Описываются знания, умения, навыки и/или опыт деятельности, характеризующие этапы формирования компетенций и обеспечивающие достижение планируемых результатов освоения основной профессиональной образовательной программы.
Таблица Формируемые компетенции
Название ОПОП ВО (сокращенное название) | Компетенции | Составляющие компетенции | |
М-ТД | ОК-4 способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультур-ный уровень | Знания: | - всесторонней информации - широкого диапазона (300-400) новых лексических единиц - необходимого минимума (общеобразовательного, лингвокоммерческого - основ деловой переписки и проведения переговоров в иноязычной среде |
Умения: | - читать и переводить письменные англоязыч-ные тексты, диалоги и тексты-полилоги (в устной и письменной формах) с извлечением полной информации из текстов (объёмом до 1800 печатных знаков); - понимать устную речь профессионального характера; - успешно восприни-мать на слух основное содержание заимствованных из солидных оригинальных источников аудио - и видеосообщений по изучаемым темам (длительностью 5-7 мин.), произнесенных - грамотно составлять и оформлять деловое письмо (объёмом | ||
Владения: | - основами успешного межкультурного взаимодействия - фонетическими, лексическими и грамма-тическими навыками (репродуктивными | ||
М-ПИ М-ЭУ М-МН М-УП М-БИ М-ТД М-ФК М-ТУ | ОПК-1 Готовность к коммуникации в устной и письменной формах | Знания: | - словаря-минимума лексич. единиц и речевых штампов (300-400), грамматических форм и структур на уровне, необходимом для успешного делового общения на английском языке |
Умения: | - понимать основное содержание оригинальных текстов, диалогов и текстов-полилогов на деловом английском языке, приспособленном к конкретной профессии; - вести деловую переписку на английском языке; - понимать основное содержание заимствованных | ||
Владения: | - в типичных речевых ситуациях основами делового общения на иностранном языке, необходимый минимум которого (в устной и письменной формах коммуникации) обеспечит эффективное решение задач профессиональной деятельности; - навыками на ориги-нальном языковом материале грамотно составлять и оформлять (на основе предлагаемых моделей и интерактивных упражнений) деловое письмо (объёмом - фонетическими, лексическими и грам-матическими навыками (репродуктивными - навыками перевода англоязычных источников профессиональной информации | ||
М-ЭП | ОПК-4 способность свободно пользо-ваться иностран-ным языком как средством делового общения | Знания: | -словаря-минимума новых лексических единиц и речевых штампов (300-400) иностранного языка, относящихся к лексике делового общения, а также грамматических форм и структур на уровне, необходимом для успешного делового общения на английском языке |
Умения: | - понимать основное содержание оригинальных текстов на деловом английском языке, приспособлен-ном к конкретной профессии; - вести деловую переписку на английском языке; -понимать основное содержание заимство-ванных из солидных оригинальных источни-ков аудио - и видео-сообщений | ||
Владения: | - основами делового общения на иностран-ном языке; - лексическими и грам-матическими продук-тивными навыками грамотного составления и оформления на оригинальном языковом материале деловой корреспонденции | ||
М-МН | ПК-1 способность управлять организациями, подразделениями, группами (командами) сотрудников, проектами | Знания: | - культуры деловых отношений в организациях, группах/ командах сотрудников -основных моделей управления организаци-ями, группами/команда-ми сотрудников, проектами в англоязыч-ных странах (на основе предлагаемых текстов, упражнений и моделей) |
Умения: | - читать и переводить - читать и понимать основное содержание текстов, диалогов и текстов-полилогов с предлагаемыми моделями управления | ||
Владения: | - основами делового общения на примере предлагаемых - психологической готовностью к управле-нию организацией, подразделением, группами сотрудников, проектами |
3 Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы
Дисциплина «Деловое общение на иностранном языке» входит в базовую (обязательную) часть для направлений 05.04.06 Экология и природопользование, 09.04.03 Прикладная информатика, 38.04.03 Управление персоналом, 38.04.05 Бизнес-информатика, 38.04.06 Торговое дело, 38.04.08 Финансы и кредит и в вариативную − для направлений 38.04.01 Экономика, 38.04.02 Менеджмент, 43.04.02 Туризм Блока 1 «Дисциплины (модули)» программы магистратуры в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего образования.
Изучение иностранного языка призвано обеспечить:
· повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию;
· развитие коммуникативных, когнитивных и исследовательских умений;
· развитие информационной культуры;
· расширение кругозора и повышение общей культуры студентов;
· воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов.
Требования к входным знаниям: студент должен владеть необходимым минимумом английского языка на уровне Intermediate и уметь:
· успешно воспринимать на слух основное содержание сообщения делового характера;
· симулировать речевое поведение, адекватное предлагаемой речевой ситуации общения;
· умение понимать основное содержание текста профессиональной направленности;
· выделять основную идею текста при ознакомительном чтении (без словаря) и извлекать полную информацию из текстов (объёмом до 1800 печатных знаков) при изучающем чтении (со словарём);;
· грамотно, логично и грамматически правильно (в соответствии с текущим уровнем владения иностранным языком) оформлять и составлять англоязычные монологические и диалогические высказывания (в устной и письменной формах) на заданную тему.
4. Объем дисциплины
Назва-ние ОПОП | Форма обучения | Индекс | Семестр / курс | Трудо-емкость | Объем контактной работы (час) | СРС | Форма аттестации | |||||
(З. Е.) | Всего | Аудиторная | Внеауди-торная | |||||||||
лекц | прак | лаб | ПА | КСР | ||||||||
М-ЭП | ОФО | М.1.Б.03 | 1/1 | 2 | 72 | 16 | 56 | Зачет | ||||
М-ПИ | ОФО | М.1.Б.08 | 2/1 | 2 | 72 | 16 | 56 | Зачет | ||||
М-ЭУ | ОФО | М.1.В.03 | 1/1 | 2 | 72 | 16 | 56 | Зачет | ||||
М-МН | ОФО | М.1.В.02 | 2/1 | 2 | 72 | 16 | 56 | Зачет | ||||
М-МН. Управле-ние про-ектами | ОФО | М.1.В.02 | 2/1 | 2 | 72 | 16 | 4 | 52 | Зачет | |||
М-УП | ОФО | М.1.Б.2.01 | 2/1 | 2 | 72 | 16 | 56 | Зачет | ||||
М-БИ | ОФО | М.1.Б.03 | 1/1 | 2 | 72 | 16 | 56 | Зачет | ||||
М-ТД | ОФО | М.1.Б.01 | 1/1 | 2 | 72 | 16 | 56 | Зачет | ||||
М-ФК | ОФО | М.1.Б.05 | 1/1 | 2 | 72 | 16 | 56 | Зачет | ||||
М-ТУ | ОФО | М.1.В.02 | 1/1 | 2 | 72 | 16 | 56 | Зачет |
Удельный вес занятий, проводимых в интерактивной и электронной формах, составляет не менее 60%.
Основной вид занятий – практические занятия с применением информационно-коммуникационных технологий в компьютерных лингафонных кабинетах, которые предполагают работу по совершенствованию лексических и грамматических продуктивных и репродуктивных навыков аудирования, чтения и говорения, а также развитие умений переводить аутентичные тексты профессиональной направленности и понимать их основное содержание. Одной из основных задач курса является обучение грамотному оформлению и составлению на оригинальном языковом материале деловой корреспонденции на английском языке в режиме тренировки и контроля, прослушивания аудиотекстов и диалогов по изученным темам делового общения. Материал представлен в занимательной форме ролевых игр и интерактивных упражнений. Последние снабжены ключами для самоконтроля. Данный учебный курс, размещённый в электронной обучающей среде Moodle, можно использовать и как самоучитель для индивидуальной работы, и для группового обучения.
Для совершенствования навыков устного делового общения студенты работают над ситуационными проектами Case Study. Освоение курса предполагает наряду с посещением практических занятий самостоятельную работу по подготовке к аудиторным занятиям, как
с применением электронной обучающей среды Moodle, так и без неё, выполнение контрольных заданий (включая электронные тесты), самостоятельную работу студентов и посещение консультаций.
5 Структура и содержание дисциплины
Перечень ОПОП | Вид занятия | Темы занятий | Объем час. | Компетенции | Кол-во час., в том числе - в интерак-тивной и электронной форме | Образовательные технологии | Форма текущей аттеста-ции |
М-ЭП М-ПИ М-ЭУ М-МН М-УП М-БИ М-ТД М-ФК М-ТУ | Лекция | Тема Библиотечно-информационная компетентность | 1 | ||||
Практическое занятие | Тема 1. Организации (Organisations) Организационная структура компаний, отделы внутри организации, дистрибьюторы, дочерние компании, головной офис, бонусы и премии. | 4 | ОК-4 М-ТД ОПК-1* ОПК-4 М-ЭП ПК-1 М-МН | 4/3 | Работа в парах, работа в группах, ролевая игра, информационные технологии (презентации, интерактивные упражнения, тестирование) | Электронный тест | |
Практическое занятие | Тема 2. Деньги (Money) Отношение к деньгам | 4 | ОК-4 М-ТД ОПК-1* ОПК-4 М-ЭП ПК-1 М-МН | 4/3 | Работа в парах, работа в группах, ролевая игра, ситуацион-ные проекты, информационные технологии (презентации, интерактивные упражнения, тестирование) | Электронный тест | |
Практическое занятие | Тема 3. Культуры (Cultures) Особенности ведения бизнеса в различных странах мира. Культурный шок. | 4 | ОК-4 М-ТД ОПК-1* ОПК-4 М-ЭП ПК-1 М-МН | 4/3 | Работа в парах, работа в группах, ролевая игра, информационные технологии (презентации, интерактивные упражнения, тестирование) | Электронный тест | |
Практическое занятие | Тема 4. Международные рынки (International markets) Закрытые и открытые рынки: преимущества | 4 | ОК-4 М-ТД ОПК-1* ОПК-4 М-ЭП ПК-1 М-МН | 4/3 | Работа в парах, работа в группах, ролевая игра, информационные технологии (презентации, интерактивные упражнения, тестирование) | Электронный тест | |
Итого (час.) | 16 | 16/12 |
* ОПК-1 – для всех направлений подготовки (уровня магистратуры), указанных в табл.5 Структура и содержание дисциплины, кроме М-ЭП
6. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины
Базовыми учебными пособиями дисциплины «Деловое общение на иностранном языке» являются учебники серий Market Leader и International Express, подготовленные издательствами Pearson и Oxford University Press (Великобритания). В ходе изучения дисциплины магистранты выполняют интерактивные упражнения и задания по темам, предусмотренным настоящей рабочей программой, работают с видео - и аудиоматериалами. Остальная рекомендуемая литература используется в ходе самостоятельной работы магистрантов.
Изучение каждой конкретной темы необходимо начать с ознакомления и освоения активного лексического словаря-минимума, языкового комментария по тексту, языкового комментария по теме занятия и практических упражнений. На каждом занятии студент получает задание (выполнение электронного теста, составление ситуационного проекта, диалога по теме) на закрепление материала, пройденного на практическом занятии.
В соответствии с Положением о рейтинговой системе оценки успеваемости студентов, магистранты на каждом занятии получают баллы за посещаемость, за активную работу
на занятии и за выполнение домашних заданий, практических упражнений и ситуационных проектов, письменных контрольных работ и электронных тестов (размещённых в электронной обучающей среде Moodle).
7. Перечень учебно-методического обеспечения для самостоятельной работы
Самостоятельная внеаудиторная работа магистрантов является важнейшим условием успешного овладения основами делового общения, т. е. программой курса. Она тесно связана с аудиторной работой. Магистранты работают дома по заданиям преподавателя, которые базируются на материале, пройденном на аудиторном занятии, выполняют обучающие электронные тесты на знание активного словаря-минимума, изученной лексики и грамматики, читают тексты профессиональной направленности с использованием словаря.
На каждом занятии студенты получают домашнее задание по изученной теме, которое заключается в чтении профессионально-ориентированного текста, выполнении упражнений, направленных на формирование различных технологий извлечения информации из текста; отработке грамматического материала, усвоенного на занятии; закреплении новой лексики. После выполнения всех домашних заданий по изучаемой теме студенты выполняют электронный тест, позволяющий проверить уровень сформированности грамматических и лексических навыков.
В качестве самостоятельной работы предполагается прослушивание аутентичных аудио - и видеоматериалов, подготовка коротких сообщений по изученной теме, поиск информации в сети Интернет, групповая работа над ситуационными проектами Case Study.
8. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
В данном разделе приводится перечень видов оценочных средств, используемых для формирования ФОС.
ФОС по дисциплине/модулю оформляется как приложение к рабочей программе.
9. Перечень основной и дополнительной учебной литературы, необходимой для освоения дисциплины
а) основная литература
1. Harding, Keith. International Express Upper-Intermediate Student's Book / Keith Harding, Adrian Wallwork. – Interactive ed. – UK: Oxford Univ. Press, 2012. – 143 p.
2. Harding, Keith. International Express Intermediate Student's Book / Keith Harding, Liz Taylor – Interactive ed. – UK: Oxford University Press, 2012. – 152 p.
3. S. Gore. English for Marketing and Advertising. – United Kingdom: Oxford Univ. Press, 2013.
4. R. Clark, D. Baker, Finance 1. Student`s Book.-United Kingdom: Oxford Univ. Press, 2013.
5. D. Baker, R. Clark, Finance 1. Teacher`s Resource Book. – United Kingdom: Oxford Univ. Press, 2013.
6. , , Практическая грамматика английского языка с упраж-нениями и ключами. – М.: ЛадКом, 2012.
б) дополнительная литература
1. Market Leader. Intermediate Business English Course Book / David Cotton, David Falvey, Simon Kent. – New Edition – UK: Pearson Education Limited, 2011. – 176 p. – CD, 2012 (352-357)
2. Market Leader. Logistics Management. Business English / Adrian Pilbeam, Nina ODriscoll. – England: Pearson Education Limited, 2010
3. Market Leader. Intermediate Business English Course Book / Market Leader: Intermediate Business English Course Book / David Cotton, David Falvey, Simon Kent. – New Edition – England: Pearson Education Limited, 2010. – 176 p.
4. Market Leader. Intermediate Business English Practice Book / David Cotton, David Falvey, Simon Kent. – UK: Pearson Education Limited, 2011.
5. R. Murphy English Grammar in Use for Intermediate Students of English. – Cambridge Univ. Press, 2011
6.Wallwork, Adrian. International Express Upper-Intermediate Workbook / Adrian Wallwork – UK: Oxford University Press, 2011. – 85 p.
7. Bourke, Kenna. Test it, Fix it: Business Grammar: Intermediate / Kenna Bourke, Amanda Maris – UK: Oxford University Press, 2010. – 88 p.
8. Bourke, Kenna. Test it, Fix it: Business Vocabulary: Intermediate / Kenna Bourke, Amanda Maris – UK: Oxford University Press, 2010. – 88 p.
9. Мердок-Стерн, С. Общение на английском. Ускоренный бизнес-курс: учебное пособие / Мердок-Стерн, С. – М.: Астрель: Полиграфиздат, 2011. – 237 с.
10. Перечень ресурсов информационно - телекоммуникационной сети «Интернет»
1. http://www. / – Сайт с дополнительными учебно-методическими материалами к учебникам серии Market Leader.
2. http://www. bbc. co. uk/news/business/ – Деловые новости BBC
3. http://www. /business/ – Деловые новости Forbes
4. http://www. rbc. ru/ – Деловые новости РосБизнесКонсалтинг
5. http://lingust. ru/english/business – Сайт в помощь изучающим деловой английский язык
а) полнотекстовые базы данных
б) интернет-ресурсы
11. Перечень информационных технологий
Программой учебной дисциплины предусмотрено применение инновационных технологий обучения, развивающих навыки командной работы, межличностной коммуникации, принятия решений, лидерские качества: на занятиях организуются групповые дискуссии, разбираются конкретные деловые ситуации (кейсы с элементами ролевых игр). Широко используются информационные образовательные технологии (электронные учебники, интерактивные лексические тренажёры, электронные тесты, интернет-ресурсы), электронная обучающая среда Moodle.
Доля занятий, проводимых в активных интерактивной и электронной формах, составляет 12 часов.
12. Материально-техническое обеспечение дисциплины
а) программное обеспечение – ПО для управления компьютерными лингафонными классами «Диалог Нибелунг»; электронная обучающая среда Moodle, электронный лексический тренажёр и тесты Quizlet, электронный англо-русский и русско-английский словарь Мультитран;
б) техническое и лабораторное обеспечение – компьютерный лингафонный класс; аудитории с мультимедийным презентационным оборудованием.
Лист изменений и согласований
Дополнения и изменения в учебной программе на 201 __/201__ учебный год.
В рабочую программу вносятся следующие изменения: _________________________________________________________________
Заведующий кафедрой (разработчика) _____________________________________________
фамилия, инициалы, подпись
«____»_______________20__г.
Заведующий кафедрой (выпускающей) ______________________________________________
фамилия, инициалы, подпись
«____»_______________20__г.


