УДК 81: 378.147(06)
СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ УЧЕБНИКОВ И УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КАК ФАКТОР ФОРМИРОВАНИЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ И ЛИЧНОСТНОЙ АВТОНОМНОСТИ СТУДЕНТА ТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА
Статья посвящена современным вопросам содержания высшего профессионального образования в связи с переходом к новым образовательным стандартам, а именно: содержания текстового материала учебников и учебных пособий по иностранному языку как средству формирования коммуникативной и межкультурной компетенций студента. Анализ состояния проблемы показал, что тексты общего и профессионального характера на иностранном языке могут способствовать процессу интеллектуальной и личностной автономизации и социально-психологической адаптации выпускника к его будущей профессиональной деятельности, если они: 1) вскрывают проблемы истории и современного состояния науки и поликультурного общества; 2) содержат произведения художественной литературы, изобразительного и музыкального искусства на иностранном языке, иллюстрирующие общекультурную значимость изучаемого материала; 3) включают материал, способствующий формированию у студентов эколого-аксиологического подхода к будущей профессиональной и гражданской деятельности на основе концепции коэволюции природы и общества; 4) способствуют развитию умения студента успешно функционировать в условиях динамичной информационной среды.
содержание образования, интеллектуальная и личностная автономность, межкультурная коммуникация
В условиях принятия новых государственных стандартов высшего профессионального образования, смещения целей образования с формирования всесторонне развитой личности на максимальное развитие способностей человека к саморегуляции (самообразованию, самоадаптации) представляется необходимым несколько по-иному взглянуть как на содержание образования в целом, так и на содержательную составляющую учебников и учебных пособий по конкретным дисциплинам.
По определению , , и других, содержание образования – это «совокупность видов переработанного культурного опыта, освоение которого обеспечивает готовность обучаемых к выполнению ожидаемых обществом социальных, профессиональных и других функций»[1, 57]. Известно, что содержание образования в любой период времени детерминировано объективными и субъективными факторами. В последнее время потребностью общества становится конкурентоспособный, интеллектуально и личностно автономный выпускник вуза, способный не только быстро адаптироваться на рабочем месте в соответствии со своей специальностью, но и без значительных затрат времени освоить некоторое количество смежных специальностей. С другой стороны, прогрессивные изменения в науке и мировом сообществе также способны повлиять на содержание высшего профессионального образования. Поэтому при отборе текстового материала для дисциплин, изучаемых в вузе, необходимо учитывать как «принципы: 1) развития профессиональной мотивации и профессионально значимых качеств; 2) ориентации на самообразование, самореализацию в рамках профессии; 3) формирования мировоззренческих ценностей; 4) гуманитаризации курса (т. е. придания личностного смысла представляемому материалу, опоры на субъектный опыт студента); 5) вариативности (учета психологических особенностей и стиля учебной деятельности студента)»[2,60], так и проблемы современного общества, например: глобализация экономики, безопасное развитие человека и общества, сохранение природы, тотальная информатизация, адаптация к стремительно меняющимся условиям окружающей среды.
Владение иностранным языком занимает второе место среди требований, предъявляемых к выпускникам неязыковых вузов, уступая только профессиональной компетенции и опережая компьютерную грамотность. Управляемая преподавателем деятельность обучающихся должна осуществляться с учетом психологических особенностей студентов и специфики учебной дисциплины «Иностранный язык», для которой характерны следующие признаки: сугубо практическая направленность; невозможность отказа от коммуникативных форм работы с преподавателем, сохранение приоритета живой коммуникации; особое содержательное наполнение, включающее в себя формирование языковой, коммуникативной, социоэтнопсихологической и межкультурной компетенций; наличие метаязыковой составляющей, отсутствующей в других предметных областях; формирование поликультурной языковой личности (языкового тезауруса специалиста); в условиях неязыкового вуза формирование поликультурной профессионально-ориентированной личности с акцентом на междисциплинарной составляющей процесса обучения.
Все виды речевой деятельности, такие как говорение, аудирование, чтение, письмо, перевод, являются и практическими целями, и средствами обучения иностранному языку в вузе. В программах дисциплины «Иностранный язык» технических вузов практическое владение иностранным языком рассматривается как неотъемлемый компонент современной профессиональной подготовки специалистов любого профиля; по окончании курса студент должен уметь читать оригинальную литературу по специальности для получения информации. Основными компонентами учебников и учебных пособий (по общему и специальному иностранному языку) являются: содержательный (текстовый материал для чтения и аудирования), эмоционально-ценностный (текстовый и наглядно-иллюстративный материал) и деятельностный (система упражнений, репродуктивных, познавательных, проблемных и творческих вопросов и заданий).
Учебные тексты, которые предлагают знания о разных сферах человеческой жизни, общественного устройства, общественных отношениях, вскрывают проблемы истории и современного состояния науки и поликультурного общества, приводят биографии известных деятелей науки и искусства, должны выступать основой нравственного формирования личности студента, способствовать процессу его интеллектуальной и личностной автономизации, социально-психологической адаптации.
Студенты, осуществляющие вхождение в профессиональное образование и профессиональную деятельность, «переживают кризис юности, связанный с апробированием различных ролей взрослого человека» [3,69]. Чтобы предупредить нежелательные варианты развития личности, неадекватный выбор средств разрешения возникающих противоречий, преподаватель может вовлекать студентов в совместную творческую деятельность по «конструированию профессиональной реальности» (, , ) путем чтения и обсуждения текстов на иностранном языке. Таким образом, «чтение, восприятие, осмысление общекультурных и профильных текстов расширяют и обогащают личный жизненный и эмоционально-чувственный опыт студентов» [4,36], являясь важной основой повышения уровня профессиональной квалификации и способствуя личностному самоопределению (становлению личностной автономности) студента.
, , обращают внимание на то, что иностранный язык призван служить средством повышения не только общей, но и коммуникативной культуры студентов, у большинства которых отмечается недостаток интеллектуальной, психической и социальной готовности к эффективному участию в общении. Для формирования у выпускника вуза способности вступать в коммуникацию, регулировать конфликты, сохраняя при этом свои убеждения, способности выслушать, обменяться мнениями, воспринять противоположное мнение, требуются знания «социокультурного фона», в контексте которых функционирует изучаемый иностранный язык. Поэтому содержательный компонент учебных пособий и учебников по иностранному языку должен включать следующие фоновые знания: «культурно-специфические закономерности процесса общения, его нормы и ритуалы, правила его установления, поддержки, продления, переноса и завершения в ситуации равностатусного и разностатусного контактов» [5,122], предъявляемые в виде текстов монологического или диалогического характера.
, , изучая проблемы, связанные с содержательным компонентом учебных дисциплин, отмечают необходимость наличия в учебниках и учебных пособиях для вузов материалов дискуссионного, проблемного характера, стимулирующих студентов анализировать ситуации морального выбора, встающие перед обществом и учеными в процессе получения нового знания; проблемы моральной и социальной ответственности ученых и специалистов за последствия их профессиональной деятельности. С точки зрения формирования автономной, но обладающей межкультурной компетенцией личности, необходимо усилить эмоциональный аспект обучения и его эстетическую направленность за счет использования произведений художественной литературы, изобразительного и музыкального искусства на иностранном языке, иллюстрирующих смысл, эстетическую и общекультурную значимость изучаемого материала.
Современное технократическое общество, как и высшее профессиональное образование, должно осознать необходимость формирования экологического самосознания у студентов - будущих инженеров и развития у них системы фундаментальных ценностных ориентаций экологического характера, нравственных принципов и норм отношения к природным богатствам как национальному достоянию. Поэтому одним из требований к содержанию текстов по дисциплине иностранный язык должно быть наличие материала, способствующего формированию эколого-аксиологического подхода к будущей профессиональной и гражданской деятельности на основе концепции коэволюции природы и общества.
Наконец, содержательный компонент учебников и учебных пособий должен учитывать особенности влияния новых информационных технологий на творческое развитие личности и способствовать развитию умения студента самостоятельно ориентироваться и успешно функционировать в условиях динамичной информационной среды.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Митяева многоуровневого высшего образования в условиях реализации компетентностной модели / // Педагогика. – 2008. - №8. – С.57-65.
2. Пищулина отбора содержания базовых курсов в вузах/ // Педагогика. – 2008. - №4. – С.60-64.
3. Слободчиков адаптация как особая образовательная деятельность преподавателя вуза/ , // Педагогика. – 2008. - №6. – С.68–73.
4. Черкезова построения учебников по русской литературе / // Педагогика. – 2008. - №1. – С.29-42.
5. Капин компонент в изучении иностранного языка/ // Педагогика. – 2007. - №5. – С.122-123.
CONTENTS OF FOREIGN LANGUAGE TEXTBOOKS AS A FACTOR OF DEVELOPING INTELLECTUAL AND INDIVIDUAL LEARNER AUTONOMY AT TECHNICAL UNIVERSITIES
N. A. Dmitrochenko
The article is devoted to the issues of higher professional education contents in view of new educational standards. The problem of graduate adaptation to dynamic conditions of professional, social, ecological, information environment has determined new approach to contents of foreign language textbooks, which serve as a means of communicative and intercultural competence development. Analysis of the problem has discovered foreign texts can promote intellectual and individual learner autonomy development if they: 1) reveal problems of history and modern science and polycultural society; 2) contain foreign fiction, fine arts and music works illustrating cultural significance of a studied material; 3) include data favouring development of ecological knowledge based on coevolution of nature and society concept which should be used in young specialists future work; 4) facilitate student information searching skills development.


