Рассказ Алины Бикеевой из серии «Ох, уж эти Россияне, или как нас воспринимают иностранцы».

Летайте самолётами Аэрофлота, господа американцы!

В нашей гимназии проходит совместный российско-американский образовательный проект. И к нам, в нашу российскую школу, должен приехать американский гость – директор американской хай скул. Американец до этого никогда в России не был. С нашим гостем надо вести переговоры по Интернету, и по просьбе нашего директора это делают учителя английского языка, среди которых нахожусь и я. Несколько педагогов и администрация школы собирается возле самого лучшего школьного компьютера. Мне, учителя английского, все по очереди садимся за компьютер, чтобы писать американцу ответы, а возникшая «группа поддержки», т. е. все остальные присутствующие, помогают ответы формулировать. Обсудив разные служебные вопросы, мы переходим на чисто бытовые детали. И тут встаёт вопрос о том, как лучше американцу из Лос-Анджелеса добраться до Самары. Мы не без гордости объясняем ему, что в Самаре работает представительство немецкой авиакомпании Люфтганза, и что наш гость может из Лос-Анджелеса прямиком прилететь в Самару, сделав при этом пересадку в немецком Франкфурте-на-Майне. Но это – самый дорогой по деньгам вариант. И американец, желая сэкономить деньги компании, финансирующей проект (не свои!), спросил нас о других возможных вариантах приезда в Самару. Мы ему предложили ещё два.

Итак, второй вариант – с пересадкой в Москве на другой самолёт, что не совсем удобно, т. к. связано с переездом из аэропорта Шереметьево – 2 в Шереметьево – 1. И третий вариант – самый дешёвый. Из Лос-Анджелеса до Москвы – самолёт Аэрофлота. От Москвы до Самары – поездом.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Американец заинтересовался самым дешёвым вариантом. И по Интернету беседа пошла именно об этом варианте. Итак, переговоры по Интернету наших с американцем.

Американец: Каково расстояние от Москвы до Самары? Удобно ли ехать на поезде?

Наши: Это – совсем рядом. Конечно же, на поезде удобно и дёшево.

Американец: «Совсем рядом» - это сколько? Не могли бы вы уточнить в цифрах, пожалуйста.

Наши: Ну, это не очень далеко. Это – 1040 км.

Американец: Не могли бы вы назвать точное расстояние в милях?

Наши: 646 миль.

Американец: Повторите, пожалуйста, цифру в милях. Кажется, я вас неправильно понял.

Наши: От Москвы до Самары близко – всего 646 миль.

Американец: 646 миль??? (Американец ставит при этом три вопросительных знака.)

Наши: Но у нас между Самарой и Москвой курсирует очень комфортабельный скорый поезд «Жигули», который считается лучшим из всех поездов Самарской области.

Американец: Какова скорость движения этого поезда, за сколько часов он преодолевает расстояние от Москвы до Самары?

Наши: Это – скорый фирменный поезд. Он идёт очень быстро. Расстояние от Москвы до Самары поезд преодолевает за 17 часов.

Американец: Повторите, пожалуйста, последнюю цифру. Правильно ли я вас понял? Сколько часов идёт ваш скорый поезд от Москвы до Самары?

Наши: 17 часов.

Американец: Ваш поезд идёт так медленно?! Вы же сказали, это – скорый поезд. (Небольшая пауза.) Это, наверное, из-за российских дорог. Я читал, что в России очень плохие дороги.

Наши (с юмором): Не очень!

Для справки: Если путешествие железнодорожным транспортом занимает более 3-3,5 часов, американцы пользуются самолётом. Спать (лежа, как у нас) в американских железнодорожных вагонах не принято, да и невозможно. И, вообще, если дорога дальняя, то американец точно воспользуется самолётом. Поэтому вряд ли жителю США будет понятно, почему 17 часов езды в поезде – это близко, быстро и удобно.

Американец (после некоторой паузы): А что, в вашем поезде есть кровати и там можно спать всю ночь?

Наши (немного растерялись, не знали, как сказать по-английски «купе поезда»): Да, поезд поделён на отдельные комнаты или отсеки, в каждом из которых 4 кровати.

Американец: То есть как 4? Так значит, я буду спать с 3 незнакомыми мне людьми в одном отсеке всю ночь?

Наши (Сообразили!): Можно выкупить 4 места, а ехать вдвоём. Это – всё равно дешевле самолёта.

Американец: А как кассир, продающий мне билет, узнает, что второе место не купит женщина? Или эта вся информация в компьютере?

Наши: Никак не узнает. Все попутчики в поездах – случайные люди.

Американец: Правильно ли я вас понял, что я могу оказаться на 17 часов один на один со случайной женщиной в одном отсеке?

Наши: Ничего страшного. У нас так обычно и бывает. В 4-местном отсеке может оказаться 1 женщина и 3 мужчины или наоборот. Какая разница! Им ехать всего-то 17 часов.

Американец: 1 женщина и 3 незнакомых мужчины?

Наши: Да, на это в России никто не обращает внимания. 1 + 1; 2 + 2; 1 + 3 – это всё равно.

Американец (после паузы): А если я буду 17 часов ехать в одном отсеке вдвоём с женщиной, каковы могут быть юридические последствия?

Мы, команда вокруг компьютера, все дружно расхохотались. Однако, мы поняли, переговоры ведёт юридически грамотный человек. Ха – ха – ха!

Наши (решили ответить с юмором): Не волнуйтесь, жениться не придётся!

Американец (после долгой паузы): Я не имел в виду бракосочетание. Мой вопрос был о возможной подаче жалобы со стороны незнакомой мне женщины с последующим судебным разбирательством и вытекающими отсюда денежными компенсациями, которые мне, вероятнее всего, придётся заплатить по предъявленному иску.

Наши (после дружного ХА – ХА! дают серьёзный ответ): Нет, этого ничего не будет. Мы вам гарантируем. Да и, вообще, можем послать за вами в Москву нашего преподавателя английского языка – мужчину! Вы с ним поедете вдвоём в одном отсеке поезда.

Американец: А в вашем поезде есть окна?

Наши: (ещё 5 минут ухахатывались): Конечно, в каждом отсеке – по окну.

Американец: Извините за мой следующий вопрос. А в вашем поезде есть «MEN’S BATHROOM» - в переводе с английского «ванная комната для мужчин»?

Наши: Нет, в поезде есть только туалет.

Американец: Только мужской туалет?

Наши: Туалет – общий: и мужской, и женский вместе.

Американец: Как в России ещё остались такие туалеты? В Америке общие туалеты были запрещены в 19 веке.

Наши ещё 5 минут ухахатывались. Американец надолго замолчал.

Наши: Каково ваше решение? Как вы будете добираться до Самары?

Американец: Наверное, я не смогу воспользоваться вашим скорым поездом.

Наши (уже ради хохмы): Почему??? (И ставят 3 вопросительных знака.)

Американец (честно объясняет): Если я в поезде проведу 17 часов, а там нет ванной комнаты для мужчин, а, сойдя с поезда, я ведь должен поехать прямо к вам в школу. Насколько я понял, в гостиницу меня поселят только после обеда. Но, это невозможно по гигиеническим причинам. Лучше мне, наверное, воспользоваться самолётом.

Наши: Так ваше окончательное решение?

Американец: А какова разница в цене: если я еду поездом, или весь путь проделаю на самолёте?

Наши: 500 долларов.

Американец: Да, это много.

Наши: Так, какие билеты вам заказывать?

Американец (после паузы): Решено, я всё же лечу самолётом.

Мы, команда вокруг компьютера, отсмеявшись ещё 5 минут, говорим друг другу: «Хорошо ещё, что мы ему не стали объяснять, как работает туалет в нашем поезде, куда всё это потом девается, и, вообще, что такое «санитарная зона», когда туалет совсем закрыт и для женщин, и для мужчин».

Пусть уж лучше американцы передвигаются по России самолётами, вдруг они захотят ещё после Москвы и Самары увидеть Хабаровск или Владивосток.

Кстати, потом этому американцу, всё же прилетевшему в Самару самолётом, завуч нашей школы подарил фото: он в поезде в купе сидит за столиком со своей женой, а с верхних полок свешиваются их дети. Американцу фото очень понравилось. Правда, опасаясь непонимания и лавины новых вопросов, наши люди ему не стали объяснять, что это – плацкартный вагон и что это такое. По-моему, ему больше всего понравились дети, свесившие свои головы с верхних полок.

Так что, летайте самолётами Аэрофлота, уважаемые господа американцы! Из гигиенических и юридических соображений. И вообще, так вам привычнее.