1. Сказка “Жили были старик со старухой”
Инф. Каткалев Сидор Семенович (1934-1998).
Запись 1994 г.
Перевод
Скачать МП3 файл, размер 5,18 Мб.
Перевод
Жили были старик со старухой. Был у них один сын. Когда он подрос, отец сделал для него нарточки. Мальчик катался на этих саночках с горки целыми днями. Катается, катается….
Однажды к нему на горку пришла Сэвсили – великанша-людоедка. И говорит мальчику:
- Пойдем к твоим родителям!
И стала просить, чтобы они отдали ей своего сына. Они говорят:
- Как мы тебе его отдадим – он у нас единственный?!
А великанша проглатывает отца или мать, потом выплевывает и снова спрашивает:
- Так отдадите мне сына, или нет?!
Так мучила она стариков долго и, наконец, они уступили ей сына. Посадила великанша мальчика на его же нарточки и повезла его к себе. Везет его, везет. Потом мальчик спрашивает:
- Бабушка, ты устала?
- Да, я устала! – отвечает великанша.
Мальчик говорит:
- Давай, теперь я тебя повезу.
Посадил великаншу на нарты и повез ее. Везет ее, везет.
- Почему ты меня так медленно везешь? – говорит великанша.
Стал везти мальчик великаншу быстро. Нарта вдруг перевернулась. “Эйэх, эйэх!” – завопила она. Остановились, они стоят. Великанша говорит мальчику:
- Ты беги на закат, а я побегу на восход.
Мальчик побежал. Бежит, бежит. Сзади бежит великанша, только топот стоит.
Бежал, бежал мальчик, увидел тропинку, побежал по этой тропинке и пришел к дочери этой великанши. Они спрятала мальчика и говорит: “Приводит ко мне в мужья мальчиков, потом их съедает!”.
Потом прибежала великанша вся вспотевшая, растрепанная и спрашивает:
- Где тот мальчик, что прибежал?
Дочь отвечает:
- Откуда я знаю? Ты где-то бегаешь, за всеми гоняешься, а мне откуда знать?
И тут мальчик выскочил из укрытия. Великанша скорей накрыла голову платком со словами: “Ой, мой зять здесь, а я лохматая?!”
Оказывается, если бы великанша прибежала первой, то она бы съела мальчика, а раз он прибежал первый, то она его не съедает.
Мальчик говорит великанше:
- Я пойду! Если я приеду на пароходе, то на обласе дочь свою привезешь на берег Оби!
Пошел он. На берегу Оби спрятался под стог сена. Пришел туда хозяин сена и нечаянно воткнул вилы в мальчика. Нашел его и взял к себе. Обрадовался – хорошо, хорошо, а то у нас нет детей. Стали они прятать мальчика, а он отказывается ночами выходить, а днем спит.
Вдруг на охоте, он увидел двух солдат, которые шли и плакали. Мальчик спрашивает у них:
- Что же вы плачете?
Те отвечают:
- Царь нас заставил сделать семипарусный корабль. Если не сделаем, то убьет.
- И вы из-за этого плачете? Давайте же ваши пальцы!
Отрезал он от их пальцев суставчики, украсил их орлинными перьями и положил их в воду. А им велел лечь спать, наутро они проснулись, а на Оби уж стоит семипарусный корабль.
Тут старики тоже засобирались плыть на корабле к царю, и мальчик тоже захотел с ними. А он оказывается плешивый, этот мальчик, они его не берут. Он заплакал, ну и его пришлось взять.
Вот приехали они к царю. Царь сделал пир, напоил их всех. Этот парень подошел к окну царского дома и кричит:
- Царские дочери напоили меня! Царские дочери напоили меня!
Царь говорит своей жене:
- Иди, запри их, а то стыд какой!
Закрыли их в каталажку. А на рассвете должны были их казнить. И вот перед утром царь говорит жене:
- Посмотри, что с арестованными?
Пошла жена царя туда, а там лежит этот парень сверкает весь в золотых одеждах. Прибежала она к мужу и говорит:
- Вот ведь жених для наших двух дочерей, как мы с ним обошлись плохо. Иди посмотри!
Пришли туда, царь ахнул. Отдал ему в жены обеих дочерей, и корабль ему отдал, чернобурых лисиц и соболей. И вот он поплыл к истокам реки Оби к своим родителям.
Плывут, плывут на корабле, вдруг то место, где живет великанша. Она скорее дочь привела ему на корабль. Стало у него три жены.
Поехали дальше и приехали к его родителям. А они и так были старые, совсем состарились. Огонь делят. Один говорит:
- Этот огонь развел мой сын!
Другой говорит:
- Нет, этот огонь развел мой сын.
И вдруг он – сын их – говорит родителям:
- Вот я, вернулся!
А они его не узнают: он вырос, изменился. Мать говорит ему:
- Встань там за очагом. Если я надавлю грудь и молоко попадет тебе в рот, то ты действительно мой сын.
Надавила она на грудь, молоко брызнуло и попало прямо в рот парню. Значит, их сын. И вот начали играть “майпары” – свадьбу – трех жен он привез родителям, гуляли, пили.
Долго жили, потом его родители стали святыми духами-хранителями на вершине Оби, а он сам стал святым у слияния Иртыша и Оби.
2. Шуточная песня посвященная своему мужу Каткалеву Сидору Семеновичу.
Исп. .
Запись 1994 г.
Перевод
Скачать МП3 файл, размер 1,25 Мб.
Перевод
Посидите вы спокойно,
Я для вас спою песню про любовь свою.
Мальчики, мальчики,
Вы меня не спрашивайте -
Я вас не люблю,
Лучше не старайтесь.
Мальчики, вы мальчики,
Лучше не старайтесь -
У вас сил еще не хватает,
Лучше вы не спрашивайте меня.
Мне ведь только 10 лет,
Вы лучше не старайтесь.
Я люблю одного мальчика!
Хотите узнать его имя?
Сидором зовут его, Сидор его имя!
Он еще маленький, пусть он подрастет.
Пока еще маленький, пусть он подрастет.
Я за него выйду замуж, он хороший мальчик.
Я еще посижу, подожду его:
Пусть он подрастет.
3. Сказка “Алвали и его бабушка”
Инф. Каткалев Сидор Семенович (1934-1998).
Запись 1994 г.
Перевод
Скачать МП3 файл, размер 6,19 Мб.
Перевод
Альвали живет с бабушкой. На той стороне живет Марка-царь.
Однажды Альвали убил корову, наполнил коровьи кишки кровью и обмотал свою бабушку, а сверху надел ей большое платье.
Вот пришли с того берега Оби два посла от царя Марки. Альвали говорит бабушке:
- Бабушка, напои гостей чаем.
Бабушка сидит, молчит. Он опять:
- Бабушка, напои гостей чаем.
Она сидит молчит. Тогда Альвали схватил свой ножик, воткнул в бабушку, она будто бы умерла – полилась кровь, бабушка упала. Тогда Альвали схватил свой ножик со словами: “Мой ножичек узенький, как ящерица! Убил человека – воскреси, воскреси!” – и стал втыкать об “лын” (бревно, лежащее вокруг очага). Тут бабушка поднялась, как ни в чем не бывало.
Тут послы царя Марки обратно уехали на тот берег Оби к царю Марке и говорят: “Какой хороший нож у Альвали: убил бабушку, тут же воскресил, стоило ему повтыкать об “лын” нож со словами: “Мой ножичек узенький, как ящерица! Убил человека – воскреси, воскреси!”
- Идите, купите у Альвали этот ножик, – посылает их царь.
Но Альвали ни за что не хочет продать нож:
- Не продам свой нож.
Но все-таки за большую цену он продал нож царю Марке.
Вот царь Марка убивает этим ножом людей, а воскресить не может, хотя все проделывает как Альвали. Вот посылает он своих послов к нему, просит узнать, почему же он не может так же воскресить убитых им людей?
Пришли послы к Альвали и сообщают, что царь Марка убил людей этим ножом, но воскресить не может.
- Каких людей он убивал? – спрашивает Альвали.
- Да он убивал бедных людей, – отвечают ему послы.
- Да вы что? Бедные и так сами еле живые! Конечно, они не воскреснут. Пусть убивает богатых и воскресит их.
Пришли послы обратно к Марке-царю и передали слова Альвали.
Стал царь убивать богатых людей, а воскресить все равно не может. Тогда царь послал послов. Говорит: “Пусть Альвали придет.
Но Альвали не захотел.
Второй раз царь отправил послов к Альвали, чтобы убить его, так как много бедных и богатых убил из-за него. Привели Альвали к царю, зашили его в мешок из коровьей шкуры, вырыли большой колодец, положили около этого колодца до утра, чтобы утром на рассвете утопить его.
Вот лежит он около этого колодца ночью. А до этого он взял пол железной тарелки с собой. Вдруг ночью слышит, едут на груженых санях обозы с товарами для царя.
Услышал их Альвали и кричит:
- Ой, не шумите! Я тут сижу около колодца, тут всплывает всякое богатство! Пока только полтарелки всплыло!
И тут бедняки из обоза кричат:
- Альвали! Давай мы тут подождем богатство!
Альвали говорит:
- Откройте меня!
Те распороли мешок, где сидел Альвали. Он вышел и зашил в тот мешок трех бедняков, которые сами захотели в тот мешок.
А сам Альвали заказал большую снежную бурю. Поднялась буря, ни зги не видно. Сел на те обозы с товарами, уехал к себе домой и все богатство увез с собой. Все дороги замело.
Утром пришли от царя помощники утопить Альвали, а те из мешка кричат:
- Мы работники царя! Не топите нас!
А стражники не верят:
- Ты, Альвали, убил много людей и мы тебя утопим, больше не обманешь!
И утопили работников царя. А сами смотрят на ту сторону Оби, где живут Альвали с бабушкой, видят дым из трубы идет большой и густой.
Царь говорит своим послам:
- Идите, узнайте, что там у бабушки дым из трубы валит такой густой?
Пришли послы к Альвали. Вошли, смотрят, а он на золотой кровати лежит, руки за голову, и говорит им:
- Проходите в дом, покушайте. Что вы, не видели что ли за свою жизнь людей плохо ли, хорошо живущих?! Видите, я вылез из колодца, там очень много богатства. Я смог только вылезти.
Послы скорей к царю: “Альвали то вылез, богатства оттуда с колодца нагреб!”
Царь опять стал бедняков в мешок зашивать и кидать в эту прорубь, но никто оттуда не всплывает.
Послал опять послов к Альвали:
- Как всплыл оттуда Альвали? У меня люди насовсем тонут!
Альвали спрашивает:
- Каких людей видали в прорубь?
- Да бедных кидали.
- Разве можно бедных кидать, бедные там как увидят богатство, вовсе не желают всплывать.
Стал царь кидать в прорубь богатых. Те не всплывают – тонут.
Царь опять стал Альвали звать к себе, чтобы казнить за утопших людей. Но Альвали пришел к царю, а сам наколдовал сердечную боль жене царя. Вот она лежит стонет, на грани смерти находится.
Альвали говорит царю:
- Пойду я к своей сестре – она шаманка. Она будет шаманить и ваша жена выздоровеет. Царь говорит ему:
- Ну иди к своей сестре.
Вот пошел Альвали к своей сестре. У нее было семь сыновей. Когда Альвали пришел к ней, она была одна, все семеро сыновей были на охоте. Альвали рассказал ей, что болеет жена царя, надо шаманить. Вот шаманит шаманка, шаманила-шаманила и говорит:
- Альвали, это же ты сделал!
Альвали говорит:
- Шамань еще сильней.
Шаманка давай еще сильней шаманить. Альвали ее топором по голове стукнул, она умерла. Положил ее на место, привязал нитку к ее ноге, протянул ее незаметно и держит конец нитки.
Пришли вечером ее сыновья с охоты, видят, мать умерла, начали плакать. Альвали незаметно ее дерг за ногу, нога шевельнулась, и он говорит парням:
- Не плачьте! Видите, она не велит вам плакать. Ложитесь спать, завтра идите на охоту, я свою сестру сам схороню.
Утром парни ушли на охоту, а Альвали взял мертвую шаманку и понес ее к царю. Поставил около колодца, прислонил к пешне (палка для колки льда), надломио ножны, чтобы нож в нее воткнулся, когда она упадет. И все для того, чтобы подумали, что виноват тот, кто ее уронил.
Царские дочери увидели бабушку и побежали ее обнимать, она и упала. А Альвали говорит:
- Что с бабушкой – моей сестрой?
Царские дочери говорят:
- Пошли мы обнимать бабушку, она упала на нож и умерла.
Альвали начал плакать по сестре, плачет, плачет, день плачет, два плачет, не переставая. Люди говорят царю: “Пообещай ему что-нибудь”. Царь говорит:
- Ну перестань плакать. Дам я тебе полцарства и свою дочь замуж.
Альвали плачет по-прежнему, не перестает. День плачет, два плачет, не перестает. Царь Марка пообещал ему последнюю половину царства и вторую дочь.
Так Альвали стал царем.
4. “Как я женился” – личная песня Каткалева Сидора Семеновича посвященная жене Прасиной Евдокии Николаевне.
исп. Каткалев Сидор Семенович.
Запись 1994 г.
Перевод Скачать МП3 файл, размер 1,21 Мб.
Перевод
В Корликовском коротком бору живу я,
Живу один.
Две девушки, две красавицы ходят за мной.
Одной я сказал – уйди!
А другая шустрая, красивая девушка Прасина.
Я ее выбрал, позвал ее с собой.
Две нарты есть у меня.
Я сказал тебе:
- Садись на нарты, где я запряг быка пятнистого с правой стороны, а себе я с правой стороны привяжу черного сильного, сугробы преодолевающего быка.
И поехали мы с тобой ко мне на стойбище.
Было это весной.
И вот приехали домой,
А лесные олени дома стоят.
Мы с тобой ехали быстро по болоту.
Олени наши быстро бежали.
И вот доехали домой.
5. Сказка “Медведь”.
Инф. (1939 г. рождения).
Запись 1994 г.
Перевод
Скачать МП3 файл, размер 0,7 Мб.
Перевод
Бог Торум отпустил на землю птиц и зверей, в том числе, и медведя, чтобы его добывали, убивали и употребляли в пищу. Медведю это не понравилось, поднялся он к Торуму и говорит:
- Отец мой Торум! Охотник-ханты меня убивает.
Торум ему говорит:
- А ты спустись вниз, подкарауль его на охотничьей тропе и нападай сразу. И ты его убьешь сам.
Медведь спустился с неба, подкараулил охотника на его охотничьей тропе. Смотрит, идет охотник. Раз, и внезапно напал сзади. Охотник развернулся и обухом топора его шмяк и убил. Душа этого медведя опять поднимается на небо к Торуму и говорит:
- Я все сделал, как ты велел, но охотник опять убил меня.
Торум говорит:
- Ладно, иди.
А сам с тех пор разрешил, чтобы охотники и впредь убивали медведя.
6. Сказка “Как человек стал смертным, или как появилась собака”.
Инф. (1939 г. рождения).
Запись 1994 г.
Перевод
Скачать МП3 файл, размер 0,5 Мб.
Перевод
Жили на земле люди и вот один из них умер. Люди его и так и этак тормошат, а он не шевелится. Вот люди и отправили одного мужчину на небо к Торуму:
- Иди, спроси Торума, как оживить умершего человека?
Полез мужчина на небо. Торум-отец его спрашивает:
- С чем ты пришел ко мне, человек?
Тот говорит:
- У нас умер один человек. Подскажи, как его оживить?
Торум говорит:
- Положите ему на голову сухую гнилушку, а на ноги камень.
Вот слез этот мужчина на землю и говорит людям:
- Торум сказал: ему на ноги надо положить гнилушку, а на голову камень.
Так они и сделали. Мертвый вдруг проснулся, хотел поднять голову, стукнулся об камень и умер совсем. Люди опять этого мужчину послали к Торуму, мол, как это так получилось?!
Вот опять к Торуму влез на небо тот же мужчина, и говорит:
- Торум! Мужчина наш совсем умер.
Торум говорит:
- А как вы сделали? Что я вам сказал?
Мужчина говорит:
- Мы ему положили на голову камень, а на ноги гнилушку.
Торум рассердился и говорит:
- Ты все перепутал, СОБАКА! Пусть теперь люди тебя так называют! И будешь питаться объедками. Служить будешь людям, ходить с ними на охоту.
И схватил его за одну ногу и одну руку и выкинул его на землю. А тот летел на землю со словами: “Я – собака, я – собака.” Упал не землю, весь покрытый густой шерстью.
Так появилась на земле собака.
7. Анекдот ваховских ханты “Медведь показывает свою силу”.
Инф. (1939 г. рождения).
Запись 1994 г.
Перевод
Скачать МП3 файл, размер 0,2 Мб.
Перевод
Идет медведь по лесу, видит спиленный человеком пень и думает, какой человек сильный, сгрыз зубами такое огромное дерево. Идет дальше, видит березовый трухлявый пень стоит, размахнулся, стукнул со всей силы лапой, пень разлетелся. Медведь подумал: “Ну, я тоже сильный!”.
8. РАССКАЗ О МЕДВЕЖЬЕМ ПРАЗДНИКЕ
Инф. (1939 г. рождения)
Запись 1994 г.
На русском языке.
Скачать МП3 файл, размер 2,81 Мб.


