РЕЗЮМЕ

Персональные данные:
Ф. И.О.:
Год рождения: 1980
Национальность: Страна проживания: Семейное положение: | Русский Россия женат |
Желаемый график работы: | любой |
Специальность: лингвист-переводчик, филолог
Дополнительная специальность: преподаватель иностранных языков
Владение иностранными языками: английский, немецкий, чешский
Цель резюме:
претендую на должность специалиста со знанием иностранного языка / переводчика / редактора-корректора / преподавателя иностранных языков (английский, немецкий, чешский).
Профессиональное образование:
· 1998 – 2003 гг. – Рязанский Государственный Университет имени – специальность «Филолог. Лингвист-переводчик».
· 2005 г. – повышение квалификации по специальности «Филолог. Лингвист-переводчик» в РИРО (Рязанском Институте Развития Образования).
· 2006 г. – присвоена 1-я квалификационная категория (13 разряд) по специальности «Филолог. Лингвист-переводчик».
Профессиональный опыт:
• Компания Lingvo Connect (Москва) (2010 - по настоящее время)
Занимаемая должность: внештатный переводчик, редактор-корректор (немецкий и английский язык).
Служебные обязанности: выполнение письменных переводов различной профессиональной направленности и специфики
• Компания Polystyle (Пермь) (2010 - по настоящее время)
Занимаемая должность: внештатный переводчик, редактор-корректор (немецкий и английский язык).
Служебные обязанности: выполнение письменных переводов различной профессиональной направленности и специфики
• Бюро переводов Бизнес-перевод (Москва) (2009 - по настоящее время)
Занимаемая должность: внештатный переводчик (немецкий и английский язык).
Служебные обязанности: выполнение письменных переводов различной профессиональной направленности и специфики
• Компания Мега Транслэйт Груп (Москва) (2009 - по настоящее время)
Занимаемая должность: внештатный переводчик (немецкий и английский язык).
Служебные обязанности: выполнение письменных переводов различной профессиональной направленности и специфики
• Агентство SpinBetween (Великобритания) (2009 - по настоящее время)
Занимаемая должность: внештатный переводчик (немецкий и английский язык).
Служебные обязанности: выполнение письменных переводов различной профессиональной направленности и специфики
• Бюро переводов Полиглот (Рязань, Москва) (2007 – по настоящее время)
Занимаемая должность: переводчик (немецкий и английский язык).
Служебные обязанности: выполнение письменных и устных переводов различной профессиональной направленности и специфики (деловая переписка, перевод технической и юридической документации, инструкций, договоров и контрактов, ведение международных переговоров итд.)
• Настроения (Москва) (2009 – по настоящее время)
Занимаемая должность: переводчик (немецкий и английский язык).
Служебные обязанности: выполнение письменных литературных переводов художественных фильмов с иностранного языка на русский, составление субтитров к фильмам.
• (Москва) (2008 – 2009 гг.).
Занимаемая должность: переводчик на внештатной основе (немецкий и английский язык).
Служебные обязанности: выполнение письменных переводов различной профессиональной направленности и специфики.
• (2007 – 2008 гг.).
Занимаемая должность: переводчик (немецкий и английский язык).
Служебные обязанности: выполнение письменных переводов различной профессиональной направленности и специфики.
• (2005 – 2007 гг.)
• Занимаемая должность: помощник руководителя со знанием иностранного языка, переводчик.
• Служебные обязанности: ведение деловых переговоров, заключение договоров и контрактов, размещение рекламы и контроль, подбор персонала.
• Рязанский Государственный Университет имени (2003 – 2004 гг.)
Занимаемая должность: ассистент кафедры немецкого языка и методики его преподавания, преподаватель
Служебные обязанности: преподавание немецкого языка, методическая работа на кафедре, переводческая деятельность
• Рязанский Государственный Медицинский Университет (2004 – 2005 гг.)
Занимаемая должность: преподаватель немецкого языка кафедры отечественной и зарубежной филологии, переводчик.
Служебные обязанности: преподавание немецкого языка, курса теории перевода, методическая работа на кафедре, переводческая деятельность.
Профессиональные заслуги и награды:
· Лауреат конкурса «Учитель года 2005: Инновационные и информационные технологии в образовании» (2-е место) в номинации «Учитель иностранного языка» (2005г.)
· Языковой сертификат владения немецким языком Немецкой Академической Службы Профессионального Обмена (DAAD Sprachzeugnis für ausländische Bewerber, Oberstufe).
· Сертификат российско-американской программы профессионального обучения (American Councils For International Education) (2006г.)
· Участник 3-й Международной лингвистической конференции (Teachers Training Teachers Program - 3) (2006г.)
Профессиональные знания, навыки и умения:
Свободное владение немецким, английским и русским языками, осуществление письменных и устных переводов любой специфики, тематики, направленности и объема, работаю в любом направлении перевода, а также осуществляю переводы с одного иностранного языка на другой; перевод технической, юридической, финансовой, экономической и медицинской литературы, деловой и технической документации, литературных текстов и статей, перевод сайтов, локализация ПО и видио-игр; осуществление деловой и личной переписки с иностранными коллегами, сопровождение международных переговоров и встреч, перевод и самостоятельное ведение телефонных разговоров и др.
Имею опыт работы в сфере образования (преподаватель лингвистического ВУЗа). Уверенный пользователь ПК, владею пакетом программ MS Office и офисным ПО, легко осваиваю необходимое профессиональное ПО, свободно ориентируюсь в интернете.
Профессиональные качества:
Профессионализм, исполнительность, целеустремленность, порядочность, ответственность, аккуратность, творческий подход к работе, желание и готовность совершенствоваться в процессе работы, коммуникабельность, дипломатичность, быстрая обучаемость, инициативность, высокая работоспособность, без вредных привычек.
Контакты для связи:
E-mail: *****@***ru
ICQ: 595316255
Skype: igorsteplinguist
Приложение к резюме
Отзывы и рекомендации
Более подробную информацию, отзывы о моей деятельности (более 70), опыт работы и вариации портфолио (примеры переводов) можно посмотреть также по ссылкам ниже:
http://virtuzor. ru/users/igorstep/#recommendations
http://www. free-lance. ru/users/igorstep/opinions/
http://freelance. ru/reviews/igorsteptranslator/
http://www. /users/germanenglish/opinions/
http://www. /users/IgorStep/reviews/
http://revolance. ru/users/IgorStep/opinions/
http://www. freelancejob. ru/users/IgorStep/gbooks. php
http://golance. ru/opinions_m/igorstep
http://www. webpersonal. ru/users/igorstepsensey/
http://www. flance. ru/user12271/responses#38250
http://www. /wwa/1291772
Показатели качества работы (на 10 специализированных ресурсах - 1-место в рейтинге переводчиков):
1)http://www. /catalog/24/ - 1-я позиция в рейтинге переводчиков
2)http://revolance. ru/catalog/24/ - 1-я позиция в рейтинге переводчиков
3)http://virtuzor. ru/virtuzors/perevodchiki/ - 1-я позиция в рейтинге переводчиков
4)http:///freelancers/skill/perevod-tekstov/37.html - 1-я позиция в рейтинге переводчиков
5)http://www. acula. org/freelancers/?categoryId=80568 - 1-я позиция в рейтинге переводчиков
6)http://www. studesign. ru/users/spec_137 - 1-я позиция в рейтинге переводчиков
7)http://best-lance. ru/freelancers? groupid=71®ion=0&submit=true - 1-я позиция в рейтинге переводчиков
8)http://www. webpersonal. ru/gallery/perevodi_teksti/ - 1-я позиция в рейтинге переводчиков
9)http://golance. ru/catalog/?Speciality=TechTr&SortOrder=Raiting - 1-я позиция в рейтинге переводчиков
10)http://freelance. ru/freelancers/?spec=178 - 1-я позиция в рейтинге переводчиков
http://studlance. ru/?m=catalog&id=78 - 2-я позиция в рейтинге
+
На иностранных ресурсах:
http://www. /translator/1291772
http://igorstep. /
http://www. /translators/Igor%20Step
http://www. /freelancers/igor_step/translator_interpreter_proofreader_fo/145806
https://www. /profile/Igor_Step
http://ru. /pub/igor-step/33/851/280
http://de. /ViewProfile/igor-step_uebersetzer-536
http://www. /users/igor-step


