ПОПРАВКА VI

К МЕМОРАНДУМУ О ДОГОВОРЕННОСТИ ОТНОСИТЕЛЬНО

ПРИМЕНЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЙ О КОНТРОЛЕ, СОДЕРЖАЩИХСЯ

В ДОГОВОРЕ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ

РЕСПУБЛИК И СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ О

ЛИКВИДАЦИИ ИХ РАКЕТ СРЕДНЕЙ ДАЛЬНОСТИ И МЕНЬШЕЙ ДАЛЬНОСТИ,

ОТ 21 ДЕКАБРЯ 1989 ГОДА

ПОСТОЯННЫЕ НОМЕРА ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО РАЗРЕШЕНИЯ

И МАРШРУТЫ ПОЛЕТОВ ДЛЯ ИНСПЕКЦИОННЫХ

САМОЛЕТОВ

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и

Правительство Соединенных Штатов Америки, ниже именуемые Сторона-

ми, соглашаются о том, что следующие положения заменяют или исклю-

чают положения6 содержащиеся в Меморандуме о договоренности отно-

сительно применения положений о контроле, содержащихся в Договоре

между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными

Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей

дальности, ниже именуемом Меморандумом о контроле, и тем самым

вносят в него Поправку согласно пункту 3 раздела VI Меморандума о

контроле.

I

В настоящем разделе излагаются положения относительно посто-

янных номеров дипломатического разрешения для инспекционных само-

летов. Стороны соглашаются, что изложенные ниже положения настоя-

щего раздела заменяют пункт 4 части А раздела III Меморандума о

контроле:

4. Стороны соглашаются, что каждая из Сторон предоставляет к

20 декабря каждого года уведомление, содержащее перечень постоян-

ных номеров дипломатического разрешения для инспекционных самоле-

тов, которые требуются согласно пункту 8 раздела III Протокола об

инспекциях и должны использоваться в году, начинающемся 1 января.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Такое уведомление включает перечень постоянных номеров дипломати-

ческого разрешения для использования инспекционными самолетами

инспектирующей Стороны в пределах территории Стороны, представляю-

щей перечень, и в пределах территории ее стран размещения.

II

Стороны соглашаются, что при наличии положений, изложенных в

разделе I настоящей Поправки вместо пункта 4 части А раздела III

Меморандума о контроле, Приложение I к Меморандуму о контроле бо-

лее не требуется. Поэтому Стороны соглашаются исключить Приложение

I к Меморандуму о контроле. Стороны соглашаются, что постоянные

номера дипломатического разрешения для инспекционных самолетов,

действующие на день вступления в силу настоящей Поправки, остаются

в силе до 31 декабря 1991 года включительно.

III

В настоящем разделе излагаются положения относительно маршру-

тов полетов для инспекционных самолетов. Стороны соглашаются, что

изложенные ниже положения настоящего раздела заменяют положения

пункта 5 части А раздела III Меморандума о контроле:

5. Стороны соглашаются, что:

а) поскольку, как это указано в пункте 8 раздела III Протоко-

ла об инспекциях, инспекционные самолеты прибывают в пункт въезда

и отбывают из него по установленным международным воздушным трас-

сам, представители инспектируемой Стороны могут не находиться на

борту таких самолетов в качестве сопровождающих лиц. Запасные аэ-

родромы выделяются в соответствии с правилами Международной орга-

низации гражданской авиации;

b) в течение 30 дней после вступления в силу настоящего поло-

жения каждая из Сторон предоставляет уведомление, содержащее пол-

ный перечень маршрутов полетов по установленным международным воз-

душным трассам для использования инспекционными самолетами инспек-

тирующей Стороны для полетов в каждый пункт въезда и из него в

пределах территории Стороны, представляющей перечень, и в пределах

территории ее стран размещения. Уведомление о согласии или возра-

жении предоставляется не позднее, чем через 30 дней после получения

перечня. Полный перечень становится действующим сразу же после по-

лучения уведомления о согласии от Стороны, получающей данный пере-

чень;

с) в декабре каждого года каждая из Сторон предоставляет уве-

домление, содержащее полный перечень согласованных маршрутов поле-

тов по состоянию на 1 декабря по установленным международным воз-

душным трассам для использования инспекционными самолетами инспек-

тирующей Стороны для полетов в каждый пункт въезда и из него в

пределах территории Стороны, представляющей перечень, и в пределах

территорий ее стран размещения;

d) в любое время любой из Сторон разрешается предоставлять

уведомление, содержащее изменение согласованных маршрутов полетов

по установленным международным воздушным трассам для использования

инспекционными самолетами инспектирующей Стороны для полетов в

пункты въезда и из них в пределах территории Стороны, представля-

ющей изменение, или в пределах территории ее стран размещения. Из-

менение становится действующим после следующего в зависимости от

того, что будет иметь место раньше:

i) сразу же после получения уведомления о согласии от Сторо-

ны, получающей изменение; или

ii) через 30 дней после получения уведомления об изменении,

если Сторона, получающая уведомление об изменении, не направила

уведомление в возражении;

е) в уведомлениях перечисляются маршруты полетов инспекцион-

ных самолетов в соответствии с общепринятыми процедурами Междуна-

родной организации гражданской авиации для отображения маршрутов

полетов в международном плане полетов.

IV

Стороны соглашаются, что при наличии положений, изложенных в

разделе III настоящей Поправки вместо пункта 5 части А раздела III

Меморандума о контроле, раздел II Приложения II к Меморандуму о

контроле более не требуется. Поэтому стороны соглашаются исключить

раздел II Приложения II к Меморандуму о контроле. Стороны соглаша-

ются, что согласованные маршруты полетов, действующие для каждой

из Сторон на день вступления в силу настоящей Поправки, остаются в

силе до тех пор, пока Стороны не обменяются первым перечнем марш-

рутов полетов этой Стороны и не согласуют его согласно положениям

пункта 5 "b" части А раздела III Меморандума о контроле, как он

изложен в настоящей Поправке.

V

Настоящая Поправка вступает в силу в день ее подписания и ос-

тается в силе до тех пор, пока остается в силе Меморандум о конт-

роле.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом упол-

номоченные на то своими соответствующими Правительствами, подписа-

ли настоящую Поправку.

Совершено в Женеве 11 декабря 1991 года в двух экземплярах,

каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют

одинаковую силу.

ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО

СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ

СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК АМЕРИКИ

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ

СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ

СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК АМЕРИКИ

В СПЕЦИАЛЬНОЙ КОНТРОЛЬНОЙ В СПЕЦИАЛЬНОЙ КОНТРОЛЬНОЙ

КОМИССИИ КОМИССИИ