Департамент здравоохранения Брянской области
ГАПОУ «Брянский базовый медицинский колледж»
Международная научно-практическая конференция
"ПЕРВЫЕ ШАГИ В НАУКУ"
Тема: «Молодежный тренд – надписи на английском.
Смысловой аспект надписей»
Предметная область " Иностранный язык, английский»
Выполнили: Махлаенко Дарья, Останина Екатерина
студенты II курса ГАПОУ ББМК
Руководитель: преподаватель иностранного языка
ГАПОУ ББМК
Брянск – 2017
Содержание
I. Введение………………………………………………………………...2
II. Основная часть………………………………………………………...3
· История иностранных надписей…………………………………………3
· Молодёжная мода ………………………………………………………..5
· Важность понимания значения иностранных слов на нашей одежде…6
III. Заключение…………………………………………………………....7
IV. Библиографические источники..…………………………………….9
V. Приложение…………………………………………………………...10
I. Введение
Данный проект посвящен выявлению уровня понимания студентами значения иностранных надписей на одежде.
Одежда говорит без слов. Оценивая человека, мы отмечаем, насколько одежда соответствует возрасту, социальному статусу, моде. У одних желание походить на тех, кто значим, у других – стремление выделиться. Учёные психологи установили, что за 40 секунд мы оцениваем человека, и он оценивает нас, а потом от сложившегося мнения мы отступаем неохотно. Тем сильнее впечатление от одежды снабженной разного рода модными сейчас надписями.
Выбор темы подтверждается ее актуальностью, поскольку в настоящее время различные надписи на одежде молодежи служат в качестве важнейшего атрибута. Они могут рассказать нам много о человеке, об уровне знания английского языка, о круге интересов его владельцев. И довольно много молодых людей не в полной мере понимают смысл иностранных надписей на одежде. Тем не менее, они покупают вещь и носят потому, что они модные, красивые или могут быть другие причины для этого. Большинство молодежи не обращает особого внимания на надписи на одежде, которые, в свою очередь, могут содержать грубые слова, грамматические и орфографические ошибки.
Данный стиль, давно завладевший Европой и Америкой, завоевывает все большую популярность и среди российской молодежи. Однако учитывают ли владельцы вещей смысловую нагрузку надписей на одежде, особенно, если они написаны на иностранном, чаще всего на английском языке? Можно ли не обращать внимания на надписи на одежде или стоит быть разборчивыми в выборе одежды с надписями?
Наше исследование нацелено на поиск ответов на эти вопросы.
Проблемой нашей работы стало выявление понимания студентами колледжа смысловой нагрузки английских надписей на одежде. Отсюда гипотеза: не все студенты колледжа понимают значение надписей на их одежде.
Объектом изучения являются надписи на английском языке на одежде студентов колледжа.
Предметом исследования нашей работы является та информация, которую несут надписи на одежде.
Цель работы – выявление уровня понимания студентами колледжа значения иностранных надписей на одежде.
Для достижения поставленной цели было необходимо решить несколько задач:
- Изучить историю появления надписей. Найти определенное количество надписей на одежде студентов Перевести на русский язык смысл надписей. Провести анкетирование среди студентов 1-3 курсов с целью выявления понимания значения надписей Анализ полученных результатов. Систематизация и оформление материалов исследования.
II. Основная часть
История появления иностранных надписей на одежде.
Надписи на одежде существовали ещё много веков назад. И самые ранние известны нам по Древней Греции, где были вышивки на поясах, которые говорят нам об именах владельцев. На итальянских и немецких портретах конца XV и XVI веков мы видим надписи, которые вплетены в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, где обычно написаны на латыни или девизы знатного рода, или имена владельцев этих портретов или нарядов. Очень часто в моде были надписи, которые представляли собой часть орнамента.[1] Например, в начале второго тысячелетия в вышивке использовались готические шрифты. Очень известны пелерины короля Отто, которые находятся в музее Болберга в Германии. Там в хранилище старины собора есть удивительные вещи с готическими или романскими буквами - как часть орнамента этих старинных вышивок. Они датируются X-XI веками нашей эры. Массу орнаментов мы можем найти в ювелирных украшениях, где буквы и фразы вплетены в рисунок. Мы можем найти это у кельтов, где буквы играют огромную роль, мы можем найти это и в древних славянских украшениях, где слова тоже являются частью ювелирной вязи.
В наше время многие маститые Кутюрье используют в своем творчестве разнообразные надписи. Франко Москино был самым большим «хулиганом» в итальянской моде. Самая знаменитая модель Москино - костюм с надписью на талии «Талия из денег» (что можно прочитать и как «Выброшенные на ветер деньги» - он развалился на клиентке ровно через неделю). Успех ему принесли модели с надписями и аксессуары с золотыми объемными буквами «MOSCHINO» — сумки и пояса. Тексты надписей были ироничны и придавали новый смысл классическим формам одежды — надпись на трикотажном платье «Меня можно надеть, но нельзя снять!», «Дорогой жакет» на пиджаке, «Эта рубашка стоит один миллион лир» на рубашке. Москино понял, что к моде нельзя относиться слишком серьезно, при этом его клиенты часто превращались в «ходячие рекламы» марки «Москино», нося на себе джемперы, платья, шляпы, сумки и пояса с его именем. Москино превратил маленький лейбл, пришитый с изнанки, в огромные лозунги на самых видных и неожиданных местах.
Что же касается современных надписей, то все началось очень просто: сначала надписи украшали только форму рабочих, указывая на их статус на рабочем месте, потом они стали показывать какого дизайнера или какой фирмы эта вещь, а уже после этого стали появляться надписи, которые в самом деле несут смысл. Неизвестно, кто первый придумал надписи на одежде. Надписи бывают очень разные. Их можно объединить в несколько групп по темам: романтика, спорт, кредо или жизненная позиция, призыв, музыка, города, дизайнеры, экология, религия, разное. Отдельная группа это надписи с грамматическими ошибками и надписи, которые могут содержать непристойный смысл. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности о возрасте, о сфере интересов владельца, могут выражать отношение к окружающему миру. Надписи говорят и об уровне владения английским языком и о том, что человек не всегда понимает то, что написано на одежде. Надписи меняются с возрастом человека. У ребенка это просто какие-то словосочетания или веселенькие фразы, у подростка – это надписи, содержащие всевозможные фразы. Сейчас, незаменимым атрибутом молодежного гардероба являются футболки.
История появления футболок начинается в далёком 1941-м году в Америке. Футболка похожа на букву «Т», в связи с чем, её так и прозвали T-shirt, что в дословном переводе с английского, означает «Т-образная рубашка».[2]
В 1960 году на футболки стали наносить различные надписи и изображения. Такую моду пропагандировали хиппи с надписями: «Shit Happens» или « I`m with Stupid», «Beatles» и т. д. Постепенно посредством футболок люди старались выделиться из серой толпы и быть оригинальными.
Молодёжная мода
В наше время быть обычным не интересно. Молодежи хочется носить одежду с разными иностранными надписями: «Hero», «Kiss me» «I love You» и т. д. Креатив не знает границ! Каждому подростку хочется подчёркивать свою индивидуальность. И молодежная мода имеет свои тенденции и подчиняется своим правилам. Если надпись на футболке хоть в какой - то степени отражает сферу интересов ее владельца – то все в порядке. Вообще, к надписям на одежде следует относиться настороженно. Окружающие воспринимают их зачастую, как слова, произнесенные вслух хозяином модной одежды, что естественно, иначе правомерен вопрос - если ты не поддерживаешь написанные на твоей одежде слова, зачем ты ее нацепил на себя? Таким образом, перефразируя знаменитую фразу, можно утверждать – мы в ответе за то, что написано у нас на одежде.
Важность понимания значения иностранных слов на нашей одежде
Мы исследовали надписи на одежде наших студентов, сделали их классификацию и выделили следующие группы:
1. надписи, содержащие отдельные слова (мечта, друзья)
2. Призывы (Просто сделай это. Целуй меня в Париже. У тебя есть крылья. Всё, что тебе нужно сделать – это лететь.)
3. рекламу (Магазин конфет. Найк.)
4. Пожелания ( Остыньте парни. Не трогайте это!)
5. фото знаменитостей (Мэрли Менсон)
6. Города и страны (Нью-Йорк Сити, Штат Мичиган)
7. отражающие черты характера (я самый лучший)
8. разное (Лучший день, лучшая ночь. Яркий свет звёзд. Бесплатные объятия. Столкнись со мной.)
К счастью нам не попалась одежда с надписями, содержащими нецензурную лексику или непристойные призывы, но это наши студенты не носят такую одежду, а вот на улице иногда можно увидеть совершенно неприличные надписи.
Мы провели анкетирование среди студентов 1-3 курсов с целью
выявления понимания значения надписей.
Всего в анкетировании приняло участие 230 студентов. На вопрос «Есть ли у Вас одежда с надписями на английском языке?»[3] - 224 человека ответили положительно, что составило 97,4 % , не имеют одежды с надписями 6 студентов, 2,6 %.
136 -59% респондентов обращают внимание на перевод надписей, а 94-49% не считают нужным перевести надпись. К сожалению, почти половине опрошенных студентов все равно, что написано на их одежде.
170 респондентов -74% могут перевести то, что написано на их одежде, 60 студентов – 26% всех опрошенных сделать этого не могут.
45 родителей наших студентов обращают внимание на надписи на одежде их детей, а вот 185 полностью доверяют своим детям в выборе одежды.
Ответы на пятый вопрос[4] показали, что 135 родителей одобряют выбор своих детей, 34 недовольны выбором, а 61 родитель не всегда поддерживает выбор одежды
Мы рады, что 180 студентов – 79% всех респондентов не купят одежду, если текст на ней имеет оскорбительную или непристойную лексику, а 50 студентов купят одежду с любой надписью, совершенно не задумываясь, что она означает.
90 студентов считают, что надпись на одежде отражает характер человека, 140 так не считают.
III. Заключение
Цели и задачи работы были достигнуты, гипотеза частично подтвердилась - 24% опрошенных нами студентов не понимают значения надписей на своей одежде.
В заключении хотим сказать, что каждый должен проявить интерес к тому, что написано на его одежде. Судя по тому, что надписи бывают разными, можно и оказаться в неловком положении. Не стоит надеяться на то, что все вокруг не знают иностранного языка и не понимают, что написано на вашей одежде. Всем нужно стремиться к тому, чтобы знание английского языка было на хорошем уровне, чтобы правильно понимать смысл иностранных надписей.
Библиографические источники:
1. Аракин английского языка.- М.(Высшая школа, 1968.-420 с.)
2. Арнольд научных исследований в лингвистике (Учебное пособие.-М.(1991.-140 с.)
3. Блохина история костюма, моды и стиля. Минск, издательство «Харвест», 2015.
4. Из истории английских слов (Книга для учащихся старших классов.- М.(Просвещение, 1994.-95 с.)
5. Иванова английских слов. 2000 г. (Интернет)
6. Кунин фразеологии современного английского языка( Учебник для институтов и факультетов ин. яз.- М.(Высшая школа)
7. www. mangolife. ru/ istoria futbolki. htm|
Приложение
Результаты анкетирования студентов
ГАПОУ «Брянский базовый медицинский колледж»
1 вопрос: Есть ли у Вас одежда с надписями на английском языке?

2 вопрос: Обращали ли Вы внимание на перевод надписей при покупке одежды?

3 вопрос: Можете ли Вы перевести надписи на своей одежде?

4 вопрос: Обращают ли внимание Ваши родители на надписи на вашей одежде?

5 вопрос: Нравится ли родителям Ваш выбор?

6 вопрос: Если Вам нравится одежда, но текст на ней имеет оскорбительную или непристойную лексику, купите ли Вы ее?

7 вопрос: Как Вы думаете, надписи на одежде отражают характер человека?

[1] Блохина история костюма, моды и стиля. Минск, издательство «Харвест», 2015.
[2] Иванова английских слов. 2000 г.
[3] Приложение
[4] Приложение


