УДК 802.0-024

ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКОГО МЕДИАТЕКСТА НА ПРИМЕРЕ FEATURES

Кафедра английской филологии №2 КемГУ

*****@***ru

К числу фундаментальных и самых специфических характеристик медиатекстов относится в первую очередь их языковое наполнение. Массовость аудитории обусловливает комплекс языковых черт медиатекстов, к которым относятся: 1) усредненность языковой нормы и отказ от индивидуальных, уникальных средств выражения; 2) особый тип автора медиатекста, следствием чего являются такие качества, как новая, виртуальная по своей сути, реальность фактов, идей, мыслей социальнополитического, мировоззренческого и т. п. характера, документальность, эмоциональность медиаречи; 3) специфическая текстовая модальность, для которой характерно открытое и непосредственное выражение авторских мыслей, чувств, оценок, отношений к событиям и фактам. Указанные особенности носят наиболее общий характер и касаются, в принципе, всех медиатекстов независимо от жанра, содержания, тематики и т. д. [1].

Функционально-жанровая принадлежность медиатекста является важнейшей стилеобразующей категорией. Выделяют четыре основных типа медиатекстов: новости; информационная аналитика и комментарий; features; реклама [2].

Отличительной чертой текстов группы features является их тематическая привязанность к наиболее занимательным топикам. От остальных типов медиатекстов features отличаются по следующим параметрам:

1. Свободная структура. Если в новостных текстах вся самая важная информация сконцентрирована в начале сообщения, то конец текстов features может быть не менее важен. К примеру, в статье “1 in 4 Parents Buys Unproven Vaccine-autism Link” заключительный абзац представляет собой особого рода призыв к более обдуманным действиям родителей: For our children’s sake, we have to think like scientists,” said Marshall, who was not involved in the new study. “We need to do a better job presenting the data so parents understand how scientists have reached this conclusion that vaccines don’t cause autism.”

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Не менее важно для всего текста заключительное мнение автора о книге в статье “Atkins diet’s Return Reflects Idea that Saturated Fat Shouldn’t Be Demonized”: “For my part, until we fully understand the dietary implications of saturated fats and unsaturated fats, I’m not going to put all my, er, eggs in one basket by going gung-ho with Atkins, new or otherwise. On the other hand, the Atkins approach has made many reconsider the basics and un-demonize some dietary demons. So, for the freedom to enjoy a pat of butter now and then, I thank the authors.”

2. Экспрессивность языка. На уровне языка тексты feature articles изобилуют синтактико-стилистическими средствами выразительности (метафоры, сравнительные конструкции, многочисленные тропы): How can Indians be obsessed with passionate declarations of love and yet, in real life, expect to feel it only if it follows marriage, and only then if they're lucky? (риторические вопросы); It's like gambling. (сравнительные конструкции); Can you eat your way to better sight? (метафоры) и т. д. Их широкое использование направлено на воздействие на читателей. В текстах группы features характер воздействия обусловлен общей направленностью на достижение художественно-эстетического эффекта. Для того чтобы описать какой-либо факт с интересной, занимательной стороны, автор обращается к различным стилистическим приемам и другие средства выразительности. Кроме того, характерно большое количество словосочетаний с экспрессивно-эмоционально-оценочными коннотациями. Так, в статье “Are Water Births the Future?”: Best of all, St John and St Elizabeth have rooms so your partner can sleep over with you right from the start, we felt like a family. <…> It also meant that Ghislain was really involved in the birth, which was lovely as I know some fathers can feel excluded on a normal ward. <…> I was also the only patient in the unit and all the midwives were there for me and my baby. After four days in such a lovely, secure cocoon it was quite hard to go back home.

3. Тематическая привязанность. Основная масса feature материалов сконцентрирована вокруг тем, представляющих интерес, таких как культура, искусство, путешествия, театр, здоровье, мир увлечений, жизнь известных людей и т. д.

Еще одна стилеобразующая особенность feature-текстов состоит в том, что при освещении той или иной темы на первый план выдвигаются такие факторы, как общечеловеческий интерес, занимательность, индивидуально-авторский подход.

Таким образом, медиатекст представляет обширный материал для исследования. Наибольшей популярностью у современных исследователей медиадискурса пользуются feature articles. Они наполнены многочисленными стилистическими приёмами, их структура несколько отличается от структуры текстов других жанров медиадискурса, что определяется целью features – воздействие на читателя.

Литература

1. К вопросу определения основных характеристик медиатекста как основной (базовой) единицы е-медиалингвистики [Текст] / -2010. – С. 218-219

2. Добросклонская : системный подход к изучению языка СМИ [Текст] / . – М.: Издательство ЛКИ, 2008. – 202 с.

Научный руководитель – к. ф.н., доцент