Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
Татарско-Сайманская СШ
Утверждаю
Директор школы _________
Приказ № 000 от «30» августа 2016 г
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по родному(татарскому)языку для 8 класса
уровень базовый
срок реализации 2016 – 2017 учебный год
Рабочая программа по родному(татарскому)языку разработана на основе примерной программы для общеобразовательных школ основного общего образования с обучением на русском языке (для изучающих татарский язык) для 1-11 классов, , . Казань: Издательство «Магариф ».
Разработчик программы: Ахтямова Гольнур Хамзиевна
учитель родного языка (татарского)языка и литературы 1 квалификационной категории
Рассмотрена Согласована
На заседании ТМГ Зам. директора по УВР
Протокол №1 от __29.08.2016г _______
Руководитель ____________ 29 августа 2016 г
Рабочая программа по родному (татарскому) языку для 8 класса
2016-2017 учебный год
Рабочая программа составлена на основе следующих нормативно-правовых документов:
· -Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования. Приказ № 000 от17.12.10 г. Федерального закона от 29 декабря 2012 года N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации»;
- Закона РФ «О языках народов РФ», Закона РФ «Об образовании в РФ»
· Федерального государственного стандарта основного общего образования, утверждённого приказом Министерства образования и науки РФ от 17 декабря 2010 года № 1897 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования»;
· Приказа Министерства образования и науки РФ от 31 декабря 2015 года № 000 «О внесении изменений в Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования, утвержденный приказом Министерства образования и науки РФ от 17 декабря 2010 г. № 000»
· Приказа Министерства образования и науки РФ от 01.01.2001 г. № 000 "Об утверждении федерального перечня учебников, рекомендуемых к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования"( с изменениями на 21 апреля 2016 года).
· Нормативов «Гигиенические требования к условиям обучения школьников в общеобразовательных учреждениях. СанПиН 2.4.2.2821-10», утвержденные постановлением Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 01.01.2001 N 72 (зарегистрированы в Минюсте России 28.01.2009, регистрационный номер 13189).
· Постановления Главного государственного санитарного врача РФ от 24 ноября 2015 г. № 81 “О внесении изменений № 3 в СанПиН 2.4.2.2821-10 “Санитарно-эпидемиологические требования к условиям и организации обучения, содержания в общеобразовательных организациях”
- Примерной программы по родному(татарскому)языку
для общеобразовательных школ основного общего образования с обучением на русском языке (для изучающих татарский язык) для 1-11 классов, , . Казань: Издательство «Магариф ».
· в соответствии с приказом МБОУ Татарско-Сайманской СШ № 000 от 30 августа 2016г., протоколом заседания МО № 1 от 01.01.01 г.; .
· .основной образовательной программы основного общего образования МБОУ Татарско- Сайманской СШ
· учебного плана МБОУ Татарско-Сайманской СШ
2. Для реализации рабочей программы используется следующий УМК
1. ,.Харисова Р. М.,Хайруллина язык. Учебник для общеобразовательных организаций основного общего образования с обучением на русском языке (для изучающих татарский язык как родной). «Татар теле»8 класс(-Казань: Издательство «Магариф-Вакыт», 2015г.
2., и др. Сборник диктантов и изложений по татарскому языку.-Издательство «Китап»: Уфа,2005
3. ,,и др. Сборник изложений по татарскому языку. -Издательство «Магариф»: Казань,2003
4. ,и др. Татарско-русский словарь (изд.4)- Татарское книжное издательство: Казань,2004
5. Исанбет словарь татарского языка. Татарское книжное издательство: Казань, 1989
6. Сафиуллина -русский фразеологический словарь.- Издательство «Магариф»: Казань, 2001
3.Содержание учебного предмета
1.Повторение изученного в 7 классе. О силе слова и языка. Повторение значимых частей слова. Повторение самостоятельных, служебных частей речи.
2.Синтаксис простого предложения.Пунктуация. Синтаксические и речевые единицы языка. Типы связи слов в предложениях. Сочинительная и подчинительная связь. Особенности словосочетаний. Анализ словосочетаний. Однородные члены предложения. Союзы при однородных членах предложения. Знаки препинания при однородных членах предложения. Обобщающие слова при однородных членах предложения.
3.Члены предложения. Главные члены предложения. Согласование подлежащего и сказуемого. Тире между подлежащим и сказуемым.
4.Второстепенные члены предложения. Определение. Связь между определением и определяемым словом. Однородные и неоднородные определения. Дополнение. Прямое и косвенное дополнение. Обстоятельство. Обстоятельства места, времени, образа действия, меры и степени, причины и цели, условия и уступки. Обособленные члены предложения. Обособление обстоятельств. Уточнение. Обособленные уточняющие члены предложения.
5. Обращения и вводные слова. Знаки препинания и вводные слова.
6.Типы предложений по цели высказывания. Простое предложение. Понятие о типах предложений по цели высказывания. Двусоставные предложения. Распространенные и нераспространенные предложения. Односоставные предложения. Полные и неполные предложения. Именные и глагольные предложения. Понятие о полных и неполных предложениях. Повторение по теме "Предложение".
7.Повторение. Повторение пройденного за год. Итоговый урок
Место учебного предмета в учебном плане
Рабочая программа составлена в соответствии с годовым календарным графиком, учебным планом школы, предусматривающими изучение предмета родной язык(татарский)язык в 8 классе 1 час в неделю, 35часов в год.
4.Личностные, метапредметные и предметные
результаты освоения учебного предмета
Планируемые результаты опираются на ведущие целевые установки, отражающие основной, сущностный вклад каждой изучаемой программы в развитие личности обучающихся, их способностей.
В структуре планируемых результатов выделяется следующие группы:
личностные, предметные, метапредметные
Личностными результатами освоения обучающимися основной школы программы по родному (татарскому) языку и литературному чтению являются:
1) понимание татарского языка как одной из основных национально-культурных ценностей народа, определяющей роли родного языка в развитии интеллектуальны, творческих способностей и моральных качеств личности;
2) осознание эстетической ценности языка; уважительное отношение к родному языку, гордость за него; потребность сохранить чистоту татарского языка как явления национальной культуры; стремление к речевому самосовершенствованию;
3) достаточный объём словарного запаса и усвоенных грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе речевого общения; способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью.
Метапредметными результатами освоения учащимися основной школы программы по родному (татарскому) языку и литературе являются:
Коммуникативные универсальные учебные действия : владеть всеми видами речевой деятельности, строить продуктивное речевое взаимодействие со сверстниками и взрослыми; адекватно воспринимать устную и письменную речь; точно, правильно, логично и выразительно излагать свою точку зрения по поставленной проблеме; соблюдать в процессе коммуникации основные нормы устной и письменной речи и правила татарского речевого этикета.
Познавательные универсальные учебные действия: формулировать проблему, выдвигать аргументы, строить логическую цепь рассуждения, находить доказательства, подтверждающие или опровергающие тезис; осуществлять библиографический поиск, извлекать необходимую информацию из различных источников; определять основную и второстепенную информацию, осмысливать цель чтения, выбирая вид чтения в зависимости от коммуникативной цели; применять методы информационного поиска, в том числе с помощью компьютерных средств; перерабатывать, систематизировать информацию и предъявлять ее разными способами.
Регулятивные универсальные учебные действия: ставить и адекватно формулировать цель деятельности, планировать последовательность действий и при необходимости изменять ее; осуществлять самоконтроль, самооценку, самокоррекцию.
Предметными результатами являются:
представление об основных функциях языка, о роли татарского языка как национального языка татарского народа, о связи языка и культуры народа, о роли родного языка в жизни человека и общества;
усвоение основ научных знаний о родном языке; понимание взаимосвязи его уровней и единиц;
овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии, основными нормами татарского литературного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, орфографическими, пунктуационными), нормами речевого этикета;
опознавание и анализ основных единиц языка, грамматических категорий языка;
проведение различных видов анализа слова, словосочетания, предложения и текста;
понимание коммуникативно-эстетических возможностей лексической и грамматической синонимии и использование их в собственной речевой практике;
осознание эстетической функции родного языка, способность оценивать эстетическую сторону речевого высказывания при анализе текстов художественной литературы.
Общая характеристика учебного предмета
Изучение родного (татарского) языка в основной школе направлено на формирование и развитие коммуникативной, лингвистической и культуроведческой компетенции.
Лингвистическая компетенция формируются на основе овладения необходимыми знаниями о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании; приобретениях необходимых знаний о лингвистике как о науке; освоение основных норм татарского литературного языка; обогащения словарного запаса и грамматического строя речи обучающихся; совершенствования орфографической и пунктуационной грамотности; умения пользоваться различными видами лингвистических словарей.
Коммуникативная компетенция предполагает овладение видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка в жизненно важных для данного возраста сферах и ситуациях общения. Коммуникативная компетентность проявляется в умении определять цели коммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать коммуникативные намерения и способы коммуникации партнёра, выбирать адекватные стратегии коммуникации, быть готовым к осмысленному изменению собственного речевого поведения.
Развитие речи учащихся на уроках татарского языка предполагает совершенствование всех видов речевой деятельности (говорения, аудирования, чтения и письма).
Культуроведческая компетенция предполагает осознание родного языка как формы выражения национальной культуры, понимание взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики татарского языка, освоение норм татарского речевого этикета, культуры межнационального общения; способность объяснять значения слов с национально-культурным компонентом.
В рабочей программе реализован коммуникативно - деятельностный подход, предполагающий предъявление материала также и в деятельностной форме. Направленность предмета на формирование коммуникативной, лингвистической и культуроведческой компетенции нашла отражение в структуре программы.
Она предполагает изучение фонетики и графики, лексики и фразеологии, морфемики и словообразования, морфологии и орфографии, первоначальные сведения об основных понятиях синтаксиса и пунктуации. Учебный материал выстроен по тематическому принципу – он поделен на несколько крупных разделов, которые, в свою очередь, подразделяются на несколько тем.
5.Календарно-тематическое планирование по родному(татарскому) языку в 8 классе
№ | Дата | Тема урока | Количество часов | |
по плану | Факт | |||
. I | Повторение. | 2 | ||
1/1 | Повторение пройденного в 7 классе. (Кереш. Грамматиканың төп төшенчәләре. VII сыйныфта үтелгәннәрне кабатлау) | 1 | ||
2/2 | Синтаксис. Слово и предложение. . (Синтаксис турында төшенчә.) | |||
II | Связь слов в предложении. | 5 | ||
3/1 | Связь слов в предложении. Сочинительная связь. Понятие об однородных членах.(Җөмләдә сүзләр бәйләнеше. Тиңдәш кисәкләр.) | 1 | ||
4/2 | Союзы при однородных членах.(Тиңдәш кисәкләр янында тыныш билгеләре.) | 1 | ||
5/3 | Обобщающие слова при однородных членах.(Тиңдәш кисәкләр янында гомумиләштерүче сүзләр һәм алар янында тыныш билгеләре.) | 1 | ||
6/4 | Подчинительная связь(.Ияртүле бәйләнеш.)Бәйләнешле сөйләм үстерү. Мәкалә язу.) | 1 | ||
7/5 | Словосочетание.(Сүзтезмә). | 1 | ||
8/6 | Тикшерү диктанты “Урман келәмнәре” Диктант"Урман кәлемнәре" | 1 | ||
III | Главные члены предложения. | 3 | ||
9/1 | Главные члены предложения. Подлежащее.(Җөмләнең баш кисәкләре. Ия һәм аның белдерелүе.) | 1 | ||
10/2 | Сказуемое. Тире между подлежащим и сказуемым.( Хәбәр һәм аның белдерелүе. Ия белән хәбәр арасында сузык кую очраклары). | 1 | ||
11/3 | Сочинение"Письмо другу”.( Бәйләнешле сөйләм үстерү. Хат язу) | 1 | ||
12/4 | Простое и сложное предложение.(Гади һәм кушма җөмлә). | 1 | ||
IV | Второстепенные члены предложения. | 7 | ||
13/1 | Второстепенные члены предложения. Определение. (Җөмләнең иярчен кисәкләре. Аергыч). | |||
14/2 | Дополнение. Прямое и косвенное дополнение.(Тәмамлык. Туры һәм кыек тәмамлыклар.) | 1 | ||
15/3 | Обстоятельства. Обстоятельства места и времени.(Хәлләр. Урын һәм вакыт хәле.) | 1 | ||
16/4 | Обстоятельства образа действия и меры. (Рәвеш хәле.) | 1 | ||
17/5 | Обстоятельства причины и цели.(. Сәбәп һәм максат хәле.). | 1 | ||
18/6 | Обстоятельства условия и уступки.( Шарт хәл һәм кире хәл.) | 1 | ||
19/7 | Изложение"Огонь и вода"(.Инша “Ут һәм су”) | 1 | ||
20/8 | Обособленные обстоятельства. (Аныклагыч) | 1 | ||
V | Обращения и вводные слова | 3 | ||
21/1 | Обращения и вводные слова.( Эндәш сүзләр һәм аларның белдерелүе) | 1 | ||
22/2 | Обращения и вводные слова.(Эндәш сүзләр һәм аларның белдерелүе.) | |||
23/3 | Повторение по теме"Главные и второстепенные члены"(.Җөмлә кисәкләрен кабатлау.) | 1 | ||
VI | Типы предложений по цели высказывания. | 10 | ||
24/1 | Типы предложений по цели высказывания. Повествовательное предложение.(Җөмлә һәм аның төрләре. Хикәя җөмлә) | 1 | ||
25/2 | Диктант"Ялгыз йорт" | |||
26/3 | Вопросительное предложение.(Сорау җөмлә.) | |||
27/4 | Побудительное и восклицательное предложение.(Боерык һәм тойгылы җөмлә) | 1 | ||
28/5 | Простое распространенное предложение(.Җыйнак һәм җәенке җөмләләр.) | 1 | ||
29/6 | Изложение"Батырлыкта - матурлык" | 1 | ||
30/7 | Именные и глагольные предложения(.Бер составлы исем һәм фигыль җөмлә) | 1 | ||
31/8 | Понятие о полных и неполных предложениях.(Тулы һәм ким җөмләләр). | 1 | ||
32/9 | Сочинение"В лесу".Инша “Урманда” | 1 | ||
33/10 | .Повторение по теме "Предложение". (“.Җөмлә”темасын кабатлау.) | 1 | ||
Повторение | ||||
34/1 | Повторение пройденного за год.(тест). (Үткәннәрне кабатлау дәрес.) | 1 | ||
35/2 | Итоговый урок( .Йомгаклау дәрес) | 1 | ||
Лист коррекции
Название раздела, темы | Дата проведе ния по плану | Причина корректирования | Коррекционные мероприятия | Дата проведения по факту |


