Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Правительство Российской Федерации
Нижегородский филиал
Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"
Факультет гуманитарных наук
Программа дисциплины
Русский язык как иностранный
Первый год обучения
для направления 38.04.02.
«Global Business» подготовки магистра
Автор программы:
А. С.Цветкова, преподаватель (*****@***ru)
Одобрена на заседании кафедры прикладной лингвистики и межкультурной коммуникации «11» декабря 2014 г.
Зав. кафедрой В. Г. Зусман
Рекомендована секцией УМС «Гуманитарные науки» «11» декабря 2014 г.
В. Цветкова
Утверждена УМС НИУ ВШЭ – Нижний Новгород «24» декабря 2014 г.
М. Бухаров
Нижний Новгород, 2014
Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.
1. Область применения и нормативные ссылки:
Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, и студентов направления подготовки 38.04.02. «Global Business» подготовки академического магистра, изучающих дисциплину «Русский язык как иностранный».
Программа разработана в соответствии с:
· образовательным стандартом НИУ-ВШЭ;
· Образовательной программой направления 38.04.02. «Global Business».
· Рабочим учебным планом университета по направлению подготовки 38.04.02. «Global Business», утвержденным в 2014 году.
2. Цели освоения дисциплины
Целью освоения дисциплины «Русский язык как иностранный» по направлению подготовки 38.04.02. «Global Business» является подготовка специалиста, владеющего русским языком в объёме, позволяющем использовать его для поиска и понимания иностранных источников информации и как средство общения в ситуациях универсального и типа, что соответствует «Допороговому уровню» А1 в общеевропейской классификации компетенций владения иностранным языком.
2. Цели освоения дисциплины
Целью освоения дисциплины «Русский язык как иностранный» является формирование начальных навыков и умений практического владения фонетической и грамматической системой, знать лексику в объёме, необходимом для реализации компетенций; понимать тексты, построенные на частотном языковом материале повседневной и социокультурной сфер общения; анализировать структуру текста и средств текстовой связи, выделять ключевые слова и выражения для дальнейшей передачи содержания текста в соответствии с коммуникативной задачей; понимать небольшие сообщения в рамках знакомой тематики с целью вычленения необходимой информации в соответствии с коммуникативной задачей; вести диалог на знакомую тему без предварительной подготовки; корректно отвечать на реплики собеседника в ситуациях общения в стране изучаемого языка; задавать вопросы уточняющего характера, рассказать о себе; высказаться по теме (в рамках пройденной тематики).
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:
Компетенция | Код по ФГОС/ НИУ | Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата) | Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции |
Инструментальные компетенции Социально-личностные и общекультурные компетенции Специальные (языковые) компетенции Лингвистическая компетенция Социолингвистическая компетенция Прагматическая компетенция | ИК -2 ИК-8 СЛК-2 СЛК-3 | владеет иностранным языком на уровне, достаточном для разговорного общения, а также для поиска и анализа иностранных источников информации; способен осваивать специальную литературу на нескольких языках; готов и способен общаться с представителями других культур; готов к восприятию информации, заложенной в языках других культур; владеет знаниями фонетической и грамматической систем французского языка, лексикой в объёме необходимом для реализации компетенций, предусмотренных ОС ГОБУ ВПО ГУ-ВШЭ, соответствующими навыками и умениями; способен использовать языковые формы в соответствии с социокультурными параметрами взаимодействия, в межкультурной коммуникации; умеет использовать язык в определенных функциональных целях в зависимости от особенностей социального и профессионального взаимодействия: от ситуации, статуса собеседников, адресата речи и других факторов, относящихся к прагматике речевого общения. | Практические занятия с использованием аудио - и видеоматериалов, информационных ресурсов Интернета. Упражнения на аудирование с последующим анализом и контролем понимания звучащего текста. Упражнения на понимание письменного текста. Ролевые игры, предполагающие решение конкретных коммуникативных задач в рамках проблемных ситуаций (учебных, реальных). Сообщения, доклады на заданную тему, дискуссии. Работа над различными формами передачи содержания письменного/устного текста (краткое сообщение, комментарий, реферат). |
4. Место дисциплины в структуре образовательной программы
Настоящая дисциплина относится к факультативным. Основные навыки, полученные в ходе освоения дисциплины, должны быть использованы в дальнейшем в профессиональной деятельности выпускника.
В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:
Изучение данной учебной дисциплины направлено на формирование у обучающихся следующих компетенций:
Общекультурные компетенции (ОК):
— владение культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);
— умение логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь (ОК-2);
— знание ключевых понятий культурологи, знанием культурных традиций, способностью к культурной толерантности (ОК-3);
— стремление к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства (ОК - 6);
— умение критически оценивать свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства развития достоинств и устранения недостатков (ОК-7);
— способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ОК - 13);
— владением двумя иностранными языками на уровне не ниже разговорного и третьим иностранным языком на уровне чтения научной литературы со словарем (ОК-14)
профессиональные компетенции (ПК):
общепрофессиональные — знание основных понятий и категорий современной лингвистики (ПК-1);
— умение создавать и редактировать тексты профессионального назначения (ПК-5);
— умением свободно говорить и понимать речь на втором \ третьем изучаемом иностранном языке в его литературной форме, включая профессиональное письменное и устное общение, владеть вторым \ третьем иностранным языком в объеме, достаточном для профессионального общения и чтения научной литературы, владеть третьим иностранным языком в объеме, достаточном для чтения научной литературы со словарем (ПК-6);
научно-исследовательские:
— владение основными способами описания и формальной репрезентации денотативной, концептуальной, коммуникативной и прагматической информации, содержащейся в тексте на естественном языке (ПК-11);
— умением определять макроструктуру и микроструктуру дискурса с учетом специфики его жанров и функционально-стилевых разновидностей (ПК-12);
проектные и производственно-практические:
— умение пользоваться лингвистически ориентированными программными продуктами (ПК-17);
5. Тематический план учебной дисциплины
1 год обучения
№ | Название раздела | Всего часов | Аудиторные часы | Самостоятельная работа | ||
Лекции | Семинары | Практические занятия | ||||
1 | Русский алфавит | 6 | 2 | 4 | ||
2 | Русский алфавит. Основные правила чтения. | 4 | 4 | |||
3 | Род существительных. Тема «Знакомство» | 6 | 2 | 4 | ||
4 | Род существительных. Тема «Моя семья.» | 6 | 6 | |||
5 | Местоимения в Им. п. 6 | 4 | 2 | 2 | ||
6 | Местоимения. Конструкция «У меня есть» | 4 | 2 | 2 | ||
7 | Множественное число существительных | 8 | 2 | 6 | ||
8 | Тема «Профессии». | 8 | 2 | 6 | ||
9 | Глаголы 1 и 2 спр. | 8 | 2 | 6 | ||
10 | Глаголы-исключения | 6 | 2 | 4 | ||
11 | Тема «Мой день» | 8 | 2 | 6 | ||
12 | Прилагательные в русском языке. Им. п. | 6 | 2 | 4 | ||
13 | Им. п. Чтение рассказов: «Наша группа», «Мои планы на день», составление диалогов. | 8 | 2 | 6 | ||
14 | Модальные глаголы в русском языке. Чтение текстов. | 8 | 2 | 6 | ||
15 | Прошедшее время глаголов. Составление диалогов «Мои прошлые выходные» | 6 | 6 | |||
16 | Винительный падеж русского языка. Существительные, местоимения, прилагательные. | 8 | 2 | 6 | ||
Винительный падеж – употребление. Аудирование, чтение диалогов. | 4 | 2 | 2 | |||
Всего | 108 | 14 | 14 | 80 |
6. Формы контроля знаний студентов и порядок формирования оценок по дисциплине
Программа предполагает 108 часов всего, 80 часов отводится на самостоятельную работу. На занятиях активно используются ИКТ, происходит просмотр и обсуждение художественных и учебных аутентичных фильмов. Проводятся совместные семинарские занятия с русскими студентами, изучающими немецкий и итальянский языки. Активное участие в семинарах и в обсуждениях фильмов учитывается в составляющей Оаудиторная при выставлении результирующей оценки.
Заключительная проверочная работа, предваряющая итоговую, представляет собой презентацию лингво-культурологической направленности на русском языке. Самостоятельная работа по программе включает в себя выполнение домашнего задания, предварительное ознакомление с диалогами и
Формы контроля знаний студентов
Тип контроля | Форма контроля | 1 курс | Параметры | |||
1 | 2 | 3 | 4 | |||
Текущий (неделя) | Контрольная работа | 1 | Письменная работа на 80 минут | |||
Итоговая (семестр) | Экзамен | 1 | Письменная работа на 60 мин.; монолог на заданную тему |
Общие критерии оценки (в соответствии с «Европейским языковым портфелем» и системой оценок НИУ ВШЭ):
Отлично (8-10) - студент способен вести беседу на ИЯ, легко взаимодействовать с речевым партнером в условиях иноязычного общения и адекватно реагировать на его реплики, подключая фактическую информацию, выражая свое мнение и отношение и давая комментарии по проблеме. Владеет техникой ведения беседы (начать и закончить разговор, расспросить, дать информацию, побудить к действию, может помочь собеседнику выразить свое мнение, при затрагивании дискуссионных вопросов следует социокультурным нормам вежливости). В случае речевого недопонимания использует технику выхода из затруднительных коммуникативных ситуаций. Способен к инициативной речи.
Хорошо (6-7)- студент способен легко вести беседу, может без особых трудностей участвовать в речевом взаимодействии, включая фактическую информацию и выражая свое мнение по проблеме. Но не всегда следит за собеседником, ему не всегда удается спонтанно отреагировать на реплики речевого партнера. Некоторые реплики им не совсем понимаются, но он и не стремится уточнить предмет разговора, избегает расспросов. Испытывает некоторые трудности при выборе стратегии ведения беседы и выхода из затруднительных положений. Не всегда склонен к использованию инициативной речи.
Удовлетворительно (4-5) - студент может определить необходимость той или иной информации при выражении своего мнения. Ему необходимы объяснения и пояснения речевых реплик партнера. Его ответы просты и иногда нерешительны. Студент не всегда соблюдает временной регламент беседы, часто делает неоправданные паузы, что нарушает речевое общение между партнерами. Иногда нелогичен в своих высказываниях, легко сбивается на заученный текст. Почти неспособен к инициативной речи.
Неудовлетворительно (2-3) – студент не способен выразить свое мнение на немецком языке, даже при условии пояснений и помощи со стороны партнера. Его/ее ответы не соответствуют лексико-грамматическим нормам немецкого языка и не понятны партнеру. Студент неадекватно реагирует на реплики собеседника, неспособен к речи.
7. Образовательные технологии
Дисциплина «Русский язык как иностранный» является практико-ориентированной.
В качестве наиболее часто используемых технологий обучения применяются: коммуникативные, интерактивные, интенсивные, проектные.
Используются следующие типы занятий: ролевые и деловые игры, сase-study, проектные работы и др.
В процессе обучения используются разнообразные формы проведения занятий: индивидуальная, парная, групповая работа. Программой предусмотрен просмотр видеофильмов на немецком языке по изучаемой тематике, прослушивание аудиотекстов, компьютерные презентации.
9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
I. Базовые учебники:
1. Жили-были, 28 уроков русского языка для начинающих, Златоуст 2014;
2. Лестница. Начинаем изучать русский язык. Практикум, Дрофа, 2014.
II. Справочная литература
1. Я читаю по-русски. Книга для чтения со словарем, Дрофа, 2009;
2. Лестница. Начинаем изучать русский. Тестовые задания. Грамматические таблицы. Словарь «Семья слов», Дрофа, 2010
III. Дополнительная литература:
1. Я читаю по-русски. Книга для чтения со словарем, Дрофа, 2009
2. Я пишу по-русски, Златоуст, 2015
3. Чистая грамматика, Златоуст, 2012
10. Материально-техническое обеспечение дисциплины
Профессиональная аудио - и видеоаппаратура, проектор.
Составитель программы А. С. Цветкова
Основные порталы (построено редакторами)
