Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
г. Гродно Дата
«Продавец», , действующего на основании устава, именуемое в дальнейшем «Продавец», с одной стороны, и Открытое Акционерное общество «Гродно Азот», в лице и. о. заместителя генерального директора по коммерческим вопросам Н., действующего на основании доверенности г., именуемое в дальнейшем «Покупатель», с другой стороны, при совместном упоминании именуемые далее по тексту «Стороны», заключили настоящий Договор о нижеследующем:
1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА
1.1. Продавец продал, а Покупатель купил товар на условиях — DAP Республика Беларусь,
г. Гродно ( Азот»), в соответствии с количеством и качеством согласно спецификации(ям) к настоящему контракту.
1.2. Товар приобретается для собственного производства.
2. ЦЕНА И ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ
2.1. Валюта платежа – евро.
2.2. Цена товара составляет - .
2.3. Цена понимается на условии DAP Республика Беларусь, г. Гродно ( Азот») в соответствии с ИHКОТЕРМС-2010.
2.4. Общая сумма контракта ориентировочно составляет - ____.
2.5. Поставка должна быть произведена в соответствии со спецификацией(ями) к контракту.
3. СРОКИ И УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ
3.1. Датой поставки товара является дата выгрузки товара на склад Покупателя. Товар поставляется на условии DAP Республика Беларусь, г. Гродно ( Азот») согласно ИНКОТЕРМС-2010.
3.2. Риск случайной гибели или случайного повреждения Товара переходит к Покупателю с момента выгрузки Товара на складе Покупателя. Продавец имеет право на поставку Товара ранее указанных сроков.
3.3. Грузоотправитель товара «Продавец».
3.4. Грузополучатель Азот», РБ, 230013, г. Гродно, пр. Космонавтов, 100.
4. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ
4.1. Расчет по настоящему контракту производится в евро, банковским переводом в виде оплаты денежных средств, перечисляются по факту поставки товара в течение 30 календарных дней на расчетный счет Продавца от даты поставки товара на (таможенный) склад Покупателя.
4.2. Расходы по переводу денежных средств в стране Покупателя оплачивает Покупатель, в стране Продавца оплачивает Продавец.
5. УПАКОВКА И МАРКИРОВКА
5.1. Товар должен быть упакован и иметь маркировку. Продавец несёт ответственность за все потери или повреждения, вследствие ненадлежащей или неправильной маркировки и упаковки. 5.2. Товар должен быть упакован в оригинальную упаковку завода-изготовителя по 151,20 кг.
6. ПОСТАВКА И ПРИЁМКА ТОВАРА
6.1. Приемка товара, поставляемого по настоящему контракту, осуществляется Покупателем.
6.2. Качество Товара должно соответствовать спецификации(ям) к контракту. Качество Товара подтверждается паспортом качества завода-изготовителя заверенным печатью Продавца, на каждую отгружаемую партию. По запросу Покупателя Продавец обязуется предоставить ТУ (методики) для определения показателей на поставляемую продукцию.
6.3. Товар считается сданным Продавцом и принятым Покупателем:
- по качеству - согласно сертификату качества/ паспорта завода - изготовителя;
- по количеству - согласно весу, указанному в транспортных документах.
6.4. Продавец предоставляет Покупателю следующие документы на русском языке:
- товарная накладная – оригинал (CMR);
- коммерческий счет (инвойс, подтверждающий отгрузку) — оригинал;
- сертификат качества/ паспорт завода-изготовителя - фотокопия и/или оригинал.
6.5. При обнаружении Покупателем несоответствия качества и/или количества поставляемого товара условиям настоящего контракта, Покупатель обязан приостановить дальнейшую приемку товара и обеспечить его сохранность.
6.6. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором, стороны руководствуются Положением о приемке товаров по количеству и качеству, утвержденным Постановлением Совета Министров РБ г и Положением о поставке товаров в РБ № 000 от 01.01.2001, утвержденным постановлением Кабинета Министров РБ.
7. ПРЕТЕНЗИИ
7.1. Претензии по качеству должны быть подтверждены Торгово-промышленной палатой г. Гродно РБ, расходы оплачивает виновная Сторона. Качество товара должно соответствовать спецификации(ям) к контракту.
7.2. Претензии принимаются по количеству товара, если оно не соответствует количеству, указанному в транспортных документах, и должны быть подтверждены Торгово-промышленной палатой г. Гродно РБ.
7.3. Претензии по количеству и качеству принимаются в течение 30 (тридцати) дней с момента поставки товара. В претензии указывается количество и название продукта, а также характер претензии. Претензия и все оригиналы документов, подтверждающие обоснованность претензии, направляются заказной почтой с уведомлением. Продавец оставляет за собой право произвести проверку корректности выставленной претензии на месте поставки своими представителями. По истечении вышеуказанного периода времени претензии не принимаются.
8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
8.1. В случае поставки товара не соответствующего по качеству, определенного настоящим контрактом, Продавец обязуется за свой счет заменить такой товар на товар надлежащего качества в течение 20 (двадцати) дней с момента составления акта.
8.2. За непоставку товара по настоящему контракту в срок и на условиях, оговоренных Сторонами, по вине Продавца, он уплачивает штраф в размере 0,1 % от стоимости непоставленного товара за каждый день просрочки, но не более суммы непоставленного товара.
8.3. За неоплату товара по настоящему контракту в сроки, оговоренные Сторонами, Покупатель уплачивает штраф в размере 0,1 % от суммы неоплаченного товара за каждый день просрочки, но не более суммы просроченного платежа.
9. ФОРС-МАЖОР
9.1. При возникновении обстоятельств, которые делают полностью или частично невозможным выполнение контракта одной из Сторон, а именно: пожар, стихийное бедствие, война, военные действия всех видов, блокады, запрещение экспорта или импорта и другие возможные обстоятельства непреодолимой силы, не зависящие от Сторон, сроки выполнения обязательств продлеваются на то время, в течение которого действуют эти обстоятельства.
9.2. Если обстоятельства непреодолимой силы действуют в течение более 45 (сорока пяти) дней, любая из Сторон вправе отказаться от дальнейшего выполнения обязательств по настоящему контракту, причём ни одна из Сторон не может требовать от другой Стороны возмещения возможных убытков.
9.3. Сторона, оказавшаяся не в состоянии выполнить свои обязательства по настоящему контракту, обязана немедленно известить другую Сторону в письменной форме о наступлении или прекращении действия обстоятельств, препятствующих выполнению ею этих обязательств. Уведомление направляется по почтовому адресу, указанному в контракте и заверяется отделением связи.
9.4. Наличие и срок действия обстоятельств непреодолимой силы подтверждаются справкой соответствующей Торгово-промышленной палаты.
10. АРБИТРАЖ
10.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего Контракта или в связи с ним, будут по возможности разрешаться путем переговоров между партнерами. В случае если Стороны не могут прийти к соглашению, то все споры и разногласия подлежат разрешению в Арбитражном суде по месту нахождению Истца с применением законодательства Истца. Судебному порядку разрешения споров предшествует претензионный порядок. Срок ответа на претензию — З0 календарных дней с даты её получения. При толковании настоящего контракта имеют силу условия ИНКОТЕРМС-2010. Споры и разногласия, которые могут возникнуть при исполнении настоящего контракта, по возможности будут решаться путем переговоров между Сторонами.
11. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
11.1. С момента подписания настоящего контракта все предыдущие переговоры и переписка по нему теряют юридическую силу.
11.2. Ни одна из Сторон не вправе передавать свои права и обязательства по контракту без письменного согласия на то другой Стороны.
11.3. Контракт и подписанные документы к данному контракту, переданные по средствам факсимильной связи имеют юридическую силу и обязательны для исполнения для каждой из Сторон с последующим предоставлением оригинала данных документов.
11.4. Все расходы и сборы, включая таможенные пошлины, равно, как и расходы, связанные с исполнением контракта, оплачиваются Сторонами, каждой на своей территории.
11.5. Настоящий контракт составлен на русском языке, в двух ‚экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.
11.6. Настоящий контракт вступает в силу с момента его подписания Сторонами и действует по 31 декабря 2017 г.
12. РЕКВИЗИТЫ И ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА СТОРОН
ПОСТАВЩИК: «Продавец» Адрес: Тел. , факс. Код предприятия: Код НДС: Банковские реквизиты: e-mail: От имени Продавца Директор _______________________ / ФИО/ «_____» _______________________ 2016 г. | ПОКУПАТЕЛЬ: Открытое Акционерное Общество «Гродно Азот» 230013, г. Гродно, пр. Космонавтов. 100 , 8 (0172) 108367 УНП 500036524 ф-ле -Сбербанк» по ГО г. Гродно, ул.1 Мая 2/2, код 335 тел: +375 152 79-45-22, 79-46-86 e-mail: *****@*** От имени Покупателя Заместителя генерального директора по коммерческим вопросам _____________________ /С.Н. Сальников/ «_____» ________________________2016 г. |
СПЕЦИФИКАЦИЯ №1
ОКСИД АЛЮМИНИЯ АКТИВИРОВАННЫЙ
Наименование товара | Кол-во, кг | Цена, евро/кг | Общая сумма, евро |
Оксид алюминия активированный F-200 (BASF) | |||
Итого: |
СПЕЦИФИКАЦИЯ КАЧЕСТВА
массовое содержание Al2O3 – не менее | 92% |
массовая доля зерен грануляции 4,8 мм – не менее | 94% |
удельная поверхность – не менее | 340 м2/г |
насыпная плотность – не менее | 800 г/дм3 |
прочность на раздавливание – не менее | 25 кг |
влагоемкость при относительной влажности 60% – не менее | 25% |
абразивный износ – не более | 0,1% |
массовая доля потери при прокаливании до 1100 °С – не более | 7% |
Условия поставки: DAP Grodno (Incoterms 2010)
Срок поставки: до 15.09.2016
Обращение и хранение: соблюдать условия хранения и обращения согласно паспорту безопасности для продукта
От имени Продавца Директор _______________________ / ФИО/ «_____» _______________________ 2016 г. | От имени Покупателя И. о. заместителя генерального директора по коммерческим вопросам _____________________ /С.Н. Сальников/ «_____» ________________________2016 г. |
Основные порталы (построено редакторами)
