Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Автор доклада: А. М. Шкроб
Данные об авторе: Институт биомедицинской химии им. В. Н. Ореховича РАМН, Москва
e-mail: alexandre. *****@***msk. ru
Название доклада: Электронная образовательная библиотека VIVOS VOCO: восемь лет в российском Интернете
__________________________________________________________________________________
Текст доклада
Электронные библиотеки в изобилии возникли в российском секторе Интернета как ответ общества на изменение книгоиздательской политики, вздорожание печатных изданий, на обнищание или закрытие муниципальных и учрежденческих библиотек. Они позволили без особых затрат частично компенсировать эти издержки российских реформ, особенно для молодежной читательской аудитории. Своеобразие сетевых библиотек - в том, что они не одалживают читателю книгу, а неограниченно тиражируют ее, распространяя, - как правило, бесплатно – текстовые или факсимильные копии. Фактически, эти библиотеки стали массовыми издательствами. Заметим, что вытеснение печатных изданий электронными, скорее всего, неизбежно в исторической перспективе, однако в современной России этот процесс приобрел революционный, стихийный характер, явившись своего рода «скорой помощью» в наведении моста между книгой и читателем. Масштаб этого явления был тем более велик, что создатели частных сетевых библиотек редко считались с правами авторов и книгоиздателей.
Так или иначе, мелкие электронные библиотеки уже разместились в лакуне, возникшей в системе информационного обеспечения российского читателя, и анализ накопленного ими опыта несомненно важен для планирования и прогнозирования любых крупноформатных и цивилизованных библиотечных проектов.
Здесь речь пойдет о сетевой образовательной библиотеке VIVOS VOCO, которая функционирует с 1997 г., а с 2000 г. пользуется поддержкой Российского фонда фундаментальных исследований (гранты РФФИ 00-07-90172 и 03-07-93415).
Этот проект имел целью систематическое переиздание «вечнозеленых» книг и статей прошлых лет, а также регулярную публикацию избранных статей из свежих номеров лучших отечественных журналов. Ни для кого не секрет, что за последние 15 лет катастрофически упали тиражи добротной научно-популярной литературы, особенно, периодики, а прекрасные книги и журналы, изданные в предыдущие годы, по износу и другим причинам исчезли из читательского оборота.
С самого начала библиотека VIVOS VOCO рассматривалась как экспериментальная площадка для выработки оптимальных вариантов взаимодействия с авторами, редакциями и издательствами. Кроме того, ставилась задача не только обеспечить читателю доступ к информации, но также найти методы и формы воспитания у него гражданского сознания и научного мировоззрения. Хотелось, чтобы библиотека, стала своего рода социокультурной средой, противостоящей деградации образования, мракобесию и околонаучному шарлатанству. Наряду с этим, нашей целью было не подменить печатные издания (в особенности - периодические), а служить своего рода посредником между ними и читателем. Сейчас, спустя почти восемь лет, можно подвести некоторые итоги этого эксперимента.
Основные показатели. В настоящее время общедоступная бесплатная библиотека VIVOS VOCO представлена в Сети тремя синхронно обновляемыми зеркалами - на серверах агентства «Интегрум» (vivovoco. nns. ru), Российской государственной библиотеки (vivovoco. rsl. ru) и Института биомедицинской химии им. В. Н. Ореховича РАМН (www. ibmh. /vivovoco). По данным серверной статистики ежедневно обслуживается 1200-1700 читателей (из доменов RU и BY). Государственным и муниципальным учебным заведениям и библиотекам России и Белоруссии, не имеющим пока доступа в Интернет, бесплатно предоставляется CD-версия.
Фонды библиотеки сейчас включают более 6000 единиц хранения (книг, журнальных статей, библиографических указателей), хранящихся в виде массива файлов, общим объемом около 550 Мб. Ежегодный прирост фондов - 250-300 печ. л. Основной формат текстовых материалов - HTML (иллюстрации - GIF и JPG), тогда как при факсимильном воспроизведении используются форматы PDF и DJVU. Контекстный поиск материалов в сети обеспечивается поисковой системой Яndex, а в CD-версии - автономной поисковой системой Яndex-СD.
Аудитория. Образовательный проект VIVOS VOCO исходно был ориентирован на три социальные и возрастные группы отечественных читателей:
1. Молодежь с тягой к образованию, привыкшая к чтению как основному источнику знаний: старшеклассники, студенты, аспиранты;
2. Преподаватели, которые нуждаются в свежей информации и в традиционных источниках для использования их в учебном процессе;
3. Родители, способные применить важные для них («знаковые») материалы при семейном воспитании детей.
Данные анализа серверной статистики, переписки и анкетирования показывают, что большая часть отечественной аудитории VIVOS VOCO действительно принадлежит к указанным группам. В «завоевании» этой аудитории можно выделить три этапа:
1. Сведения о библиотеке и ее содержании распространялись изустно в пределах замкнутых групп, которые в совокупности образовали круг постоянных читателей;
2. Читатели обращались в библиотеку, руководствуясь рекомендациями на других сайтах и порталах, притом совершенно различных по своей направленности;
3. С ростом фондов значительно возросла роль универсальных поисковых систем (Яndex, Google, etc.), адресующих читателей не в библиотеку, как таковую, а непосредственно к искомому материалу. Это сопровождается уменьшением доли постоянных читателей, причем такой эффект частично может быть преодолен реорганизацией внутрисайтовой навигации.
Комплектация. Выбор материалов составляет прерогативу библиотеки, однако он происходит при взаимодействии с авторами или их наследниками, с редакциями журналов и с издательствами. Такая практика не только устраняет потенциально возможные юридические проблемы, но также сильно способствует оперативности и качеству публикаций. Например, располагая электронными макетами изданий, можно отказаться от вычитки текстов и кардинально упростить подготовку иллюстраций. С другой стороны, из-за невозможности обеспечить нормальный издательский цикл (рецензирование, редактирование и т. д.) – VIVOS VOCO практически никогда не выступает в качестве первичного публикатора.
Среди изданий, тесно сотрудничавших с библиотекой за 8 лет ее работы, – журналы “Природа”, “Квант”, “Человек”, “Знание-сила”, “Новая и новейшая история”, “Науковедение”, “Вопросы истории естествознания и техники”, “Вестник РАН” и др. Например, ежегодно в библиотеку попадают 80-90 статей из “Природы”, не считая подборок новостей науки, рецензий и аннотированных списков новых книг. Весьма эффективным было содействие химической редакции издательства “Мир”, предоставившей сетевым читателям по нескольку ключевых глав из свежевышедших изданий. В получении труднодоступных материалов неоценимую помощь оказывают крупные библиотеки (БАН, библиотека ГТГ и др.), ИНИОН РАН, редакции центральных газет ("ЛГ", "Известия" и др.), пресс-центр ГД РФ.
Тщательность выбора материалов не только определяет эффективность библиотеки, но в значительной мере облегчает ее комплектацию, поскольку, как показал многолетний опыт, авторам, санкционирующим бесплатную републикацию своих статей и книг, отнюдь не безразлично, с чем они соседствуют на библиотечных полках. Особое значение придается воспроизведению материалов, сыгравших выдающуюся роль в истории науки и культуры, но, в силу многих причин, ставших библиографической редкостью. О спектре такого рода изданий можно судить по их далеко не полному списку: альбомы гравюр М. Добужинского (1923) и А. Остроумовой-Лебедевой (1922-1923), иллюстрированный П. Филоновым "Изборник" В. Хлебникова (1918), театральные портреты А. Костомолоцкого, монография С. Исакова "1905 год в сатире и карикатуре" (1928), раритетные издания первых трудов П. Митчелла, выдающиеся научно-популярные книги М. Фарадея, Р. Фейнмана, Дж. Гордона, И. Полетаева, В. Кобрина и т. д..
Электронные версии печатных изданий создаются, главным образом, посредством сканирования или цифровой фотографии с последующим распознаванием текста и/или редактированием графики. Узким местом, как правило, является вычитка и проверка аутентичности текста, что практически исключает приток материалов со стороны. Исключением здесь является многолетнее сотрудничество с московской гимназией № 000, ученики которой во время летней практики по информатике активно участвовали в создании электронных версий многих книг по истории, литературоведению, различным естественным наукам.
Структура. Электронные библиотеки имеют тенденцию по своей структуре и манере обслуживания клиента приближаться к базам данных. Это естественно упрощает и облегчает направленный поиск, но одновременно уменьшает вероятность выйти за рамки сиюминутных потребностей. Структура VIVOS VOCO основана на убеждении, что умеренная бессистемность образовательного чтения необходима для расширения кругозора и выработки подходов к осознанию и решению проблем в областях, пограничных между разными науками, технологиями и формами культуры. В результате, возможность направленного поиска, основанного на полнотекстовой индексации, сочетается с подчеркнуто грубым разбиением каталога на разделы ("Естествознание", "История" и т. п.).
Образовательная направленность VIVOS VOCO побудила сформировать читательский интерфейс как совокупность тематических секторов, имеющих самостоятельное значение и четкую дидактическую ориентацию. Вот некоторые из них:
1. Жизнь замечательных людей. Этот раздел включает не только более ста биографических очерков о деятелях культуры и науки, но также собрания избранных трудов А. И. Герцена, А. Ф. Кони, Б. Рассела, И. П. Павлова, А. Н. Крылова, П. Л. Капицы, П. Митчелла, Н. Я. Эйдельмана, Ю. М. Лотмана, Ч. П. Сноу, С. Я. Маршака, Б. А. Слуцкого, С. М. Михоэлса и др.
2. Основной закон. Собрание отечественных конституций и конституционных проектов, а также конституций некоторых зарубежных стран (Франция, Испания, Германия, Эстония).
3. Урок английского. Собрание текстов на английском языке, имеющих ключевое значения для понимания истории и культуры Англии и США (в частности, речи Линкольна, Черчилля и Р. Кеннеди, произведения Свифта, Бернса, Шелли, Киплинга, Твена, эссе Маколея и т. д. Здесь же - наиболее известные русские публикации об Англии, в частности, очерки В. Овчинникова "Корни дуба".
4. Стиль - это человек. Литература о норме и стиле в русском языке, правила подготовки публичных выступлений и лекций, рекомендации при написании научных статей и их переводе на английский язык.
5. Вечная тема. История цензуры в царской России и в Советском Союзе.
Важной формой обслуживания читателей в VIVOS VOCO служит публикация разного рода библиографических данных, например, списков трудов ученых (П. Л. Капица, Н. Я. Эйдельман, Ю. М. Лотман), известного путеводителя по научно-популярной литературе, составленного Ю. М. Морозовым, многолетних сводок публикаций журналов "Квант" и "Земля и Вселенная", годичных указателей сотрудничающих журналов. Последнее особенно необходимо, поскольку из-за выборочного характера библиотечных публикаций у читателя может возникнуть неверное представление об издательской политике журнала. С 2002 г. ведутся списки свежих публикаций по актуальным направлениям науки и техники (например, нанотехнологии).
Перспективы. Задачи, для решения которых была создана библиотека VIVOS VOCO, имеют сугубо временный характер и, при благоприятном развитии общества они должны решаться более адекватно. Так, например, последовательной "электронизацией" книжных богатств должны на профессиональной основе заниматься крупные библиотеки и издательства, а свежим журнальным статьям - место на сайтах соответствующих журналов. К сожалению, движение в этих направлениях пока происходит столь медленно, что публикационная активность малых библиотек еще долгое время будет оправданна. Однако, по мере расширения общедоступных электронных фондов книг и журналов, образовательная функция проектов типа VIVOS VOCO будет сосредоточиваться на рекомендательных и методических аспектах библиотечной деятельности.
Основные порталы (построено редакторами)
