Темы 5-6
I - Слог как фонетическая и фонологическая единица
В непрерывном потоке речи слог является минимальной произносительной единицей, объединяющей и квантующей цепочки фонем. Существуют косвенные указатели на то, что в нашей памяти цепочки фонем хранятся в виде слогов, они же являются минимальными единицами моторной программы. Так, например, если мы хотим исправить свою или чужую оговорку и при этом выделить один неправильно произнесенный звук, мы произносим целый слог. О том же свидетельствуют данные по восстановлению речи после афазии (нарушения речевых функций вследствие ранения или болезни) и данные по детской речи: речь усваивается и восстанавливается в форме звучащих слогов (а не отдельных звуков), и это, как правило, структуры типа «согласный + гласный» (СГ): да — ма — ба.
Объединение согласных и гласных в группу — это фонетическая форма слога, а объединение фонем, которым они соответствуют на ментальном уровне, — фонологическая форма слога. Итак, цепочки звуков и цепочки фонем — это фонетика и фонология слога, которые не всегда совпадают. Так, в потоке речи согласные могут озвончаться или оглушаться, т. е. терять признак звонкости/глухости. Тем не менее в сознании говорящего сохраняется идеальный образ слога — морфемы, например без:
безнадежный
[без]
безликий безвыходный бездорожье бесконечный
[без/с]
В следующем примере из английского языка ментальная (идеальная) форма — [dAz], в беглой речи нейтрализуется и из фонологической формы становится фонетической.
Традиционная орфография поддерживает ментальный образ:
столб [столп] — /столб/п/;
рог [рок] — /рог/к/.
Поскольку звуки речи нужны человеку для различения смыслов, то, очевидно, ближайшей к слогу смысловой единицей является морфема или короткое слово. Совпадение слога и морфемы-слова сохранилось только в тональных языках типа китайского, вьетнамского и большинства африканских языков.
В русском языке и тем более в английском это соответствие давно нарушено. Тем не менее в некоторых случаях морфологическая структура просматривается в структуре слогов: под-черк-нуть, вы-пис-ка, вы-лав-ли-вать, в других же случаях границы слогов и морфем не совпадают:
sailor
В этих примерах слоги подчиняются фонетическим правилам произношения открытых слогов в английском и русском языках и граница слога нарушает единство морфемы. Далее будет показано, что граница слога может нарушать и границы слова (по-шла-вшко-лу), и границы фонемы (pit-y ['pit-ti]). Как свидетельствуют экс периментальные данные, в потоке речи слова не делятся на слоги и звуки сливаются в процессе коартикуляции, как бы перетекая друг в друга. Но при изолированном произнесении слов и при скандировании слоговая структура проступает четче, и тогда обнаруживается, что именно в пределах слога происходит полная согласованность речевых жестов, необходимых для произнесения гласных и согласных. Так, например, в русском языке, где особенно тесное, сильное примыкание согласного к последующему гласному, в слове mo-нут согласные [т] и [н] произносятся с огублением, а финальный [т] не огублен. В языках, для которых типичен закрытый слог, например в тюркских и германских, отмечается большая согласованность между гласным и последующим согласным: в тюркских огубление после гласного [и] распространяется на последующий согласный, например в [us]; в английском все гласные становятся более открытыми перед финальным «темным» [1], как в sell, till, а долгие гласные перед глухим согласным так сокращают свою длительность, что могут стать короче, чем краткий, который увеличивает свою длительность перед звонким согласным, например beat [bit] — bid [bid].
Трудно дать точное определение слога, хотя ребенок может посчитать количество слогов на пальцах. В истории лингвистики были разные попытки дать определение слога:
• экспираторная (дыхательная) теория американского психолога Р. Х. Стетсона связывала слог с дыханием, с толчком межреберных мышц (chest-pulse), но была впоследствии опровергнута, поскольку было доказано, что мы делаем вдох на финише синтагмы или дыхательной группы (а не слога) и во время говорения толчки при выдохе соответствуют сильноударным слогам, т. е. началу ритмической группы, а не началу слога; таким образом, связь речи с дыханием очевидна, но толчки из грудной клетки не соответствуют слогам;
• теория сонорности О. Есперсена показала, что гласные, особенно открытые, являются самыми звучными сегментами речи, а потому они составляют вершину слога, его ядро, в то время как согласные группируются вокруг гласного по мере убывания «сонорности» (звучности) и тем самым определяют границы слогов.
• в теории мускульного напряжения, которую развивал Л. В. Щерба вслед за французским лингвистом М. Граммоном, слог рассматривается как дуга мускульного напряжения с гласной на вершине этой дуги. Эта теория помогает объяснить фонетическую природу согласных на стыке слогов: согласный сильнее там, где он примыкает к гласному, особенно к ударному, и слабее на границе слога. Например, в английских словах an aim [эn 'eim] и а пате [э 'neim] последовательность сегментов одинакова, но характер произношения пограничного [n] меняется: в первом случае он сильный в начале и слабый в конце, а во втором — он слабый в начале и сильный в конце. Сильноконечный [n] во втором примере, примыкающий к ударному гласному, втрое превышает слабоконечный [n] в первом примере по длительности: в а пате — 90 мс, в an aim — 30 мс. При этом на границе слогов происходит спад интенсивности.
Такой же спад интенсивности был обнаружен внутри двойных согласных на границе слогов (эти согласные называются геминаты (geminate), т. е. двойные): penknife ['pennaif]. Здесь граница проходит внутри удвоенного звука [n] (его можно рассматривать как один двухвершинный звук с границей слога внутри); следовательно, в различении ядра и границы слога участвует акустический признак интенсивности, и эта теория может быть названа динамической теорией;
• и наконец, теория громкости Н. И. Жинкина, который рассматривал слог с точки зрения восприятия как дугу громкости; действительно, собственное качество гласных обеспечивает звучание речи, потому гласный и составляет обязательный элемент слога, его ядро, а количество слогов соответствует волнообразному нарастанию и затуханию звучности с гласным на пике каждой волны.
Специфика слогообразования в английском и русском языках
При сопоставлении английского слогосложения с русским, необходимо отметить, что в английском и русском языках существуют все типы слогов и количество возможных структур (подтипов) слогов практически совпадает: 19 в английском и 18 в русском, но из всех моделей каждый язык «выбирает» одну или несколько наиболее частотных. Так, для русского языка более характерны модели открытого типа слога (СГ), а для английского — модели закрытого типа слога (СГС, СГСС и др.).
Таким образом, за исключением моделей из четырех согласных в зачине в русском языке и из пяти согласных — в английском, мы имеем дело с полным совпадением фонологического инвентаря слогов в двух языках. Но частотность, а значит, и функциональная нагрузка различных моделей слогов не совпадают.
Таким образом, фонетическая форма слога в английском и русском языках значительно отличается по следующим параметрам:
1) по наиболее частотному типу слога (СГ и СГС);
2) по характеру связи согласного с последующим гласным (сильное примыкание русского согласного к последующему гласному и слабое примыкание английского согласного в этой же позиции, влияние качества английских сильных (глухих) согласных на длительность гласных в английском языке);
3) по способности некоторых согласных, а именно сонантов, в английском языке выполнять слогообразующую функцию в позиции после согласного;
4) по наличию редких типов слогов (ССССГ в русском и ГCCCCC в английском) и количеству допустимых сочетаний согласных, характерных только для одного из двух языков, в целом определяющих тенденцию к большей свободе сочетаний согласных для русского языка в зачине и для английского языка — в коде (конце слога);
5) по противопоставлению тяжелых (сильных) и легких (слабых) слогов в английском языке, которые определяют характеристику «ударный/безударный».
Таким образом, в слоге проявляются все характерные для данного языка особенности произношения как сегментного (гласные и согласные, их связь), так и сверхсегментного состава (историческая и позиционная долгота гласных в английском языке).
Слогоделение в английском и русском языках
Большая часть знаний о фонетике слога получена экспериментальным путем. Так, например, установлено, что 78 % слогов в русском языке — открытые, что большинство слогов в английском языке — закрытые, если за гласным следует сильный, т. е. глухой, согласный. Экспериментально были проверены средства слогоделения: установлена роль просодических признаков длительности и интенсивности. Длительность согласного участвует в распознавании слов типа an aim [ən 'eim] и а пате [ə 'neim] или фраз типа 1 saw them eat, I saw the meat, а в keep sticking и keeps ticking отмечается участие аспирации [t] (во втором случае) как акустический сигнал принадлежности s к первому слогу. Во фразах / scream, "I love it! " и Ice cream, I love it! ведущая роль также принадлежит просодии, т. е. ударению и мелодике. Вместе с тем, несмотря на эти примеры различения смысла слов, словосочетаний и предложений посредством слогоделения, эксперименты по восприятию выявили, что вероятность распознавания таких словосочетаний вне контекста, т. е. при изолированном чтении, очень невысока, около 30 %. В реальной беглой речи слушающий опирается на вербальный и невербальный контекст ситуации, который помогает опознавать слова и уточнять, о чем идет речь в случаях типа: peace talks, pea stalks; I saw the meat, 1 saw them eat; an ice house, a nice house.
Кроме экспериментально установленных данных тип слогоделения, отраженный в орфоэпических словарях, зависит от фонологических взглядов составителя словаря. Так два принципа, отражены в словарях издательства Лонгман (Дж. Уэллса) (максимум согласных в ударном слоге): lady ['leid-i] и в словаре издательства Кембридж ( Д. Джоунз) (максимум согласных в начале слога): ['lei-di].
Задача экспериментальной фонетики — проверять фонологические теории. Например, было установлено, что, судя по характеру интенсивности, который проявился в ее падении в конце долгих гласных, граница слога, как правило, проходит после долгого гласного (включая дифтонг, как тип долгого гласного), поэтому мы поддерживаем позицию редакторов Кембриджского словаря в том, что слогоделение в случае с долгими гласными должно быть представлено следующим образом: lady ['lei-di].
В обоих словарях совпадают:
• отнесение одиночного согласного на границе двух слогов к ударному краткому гласному, т. е. к первому слогу: pit-y, Kitt-y, bett-er;
• деление сложных слов по морфологическому составу: hardware.
Можно ли считать, что, когда мы имеем дело с кратким гласным в закрытом слоге, универсальный принцип максимального начала слога не действует? Как было установлено экспериментально, краткие ударные гласные действительно оказываются в закрытом слоге: city ['sit-i], но при этом смыкание органов речи относится к первому слогу, в то время как взрыв смычного согласного [t] — ко второму слогу, и он обретает необходимое звучание с согласным в зачине. Следовательно, граница слога — внутри [t]: ['sit-ti].
Для подготовки к лабораторно-практическому занятию студентам предлагается список вопросов, выносимых на обсуждение в ходе занятия, которые могут быть использованы учащимися в качестве материала для самоконтроля.
II - Понятие и природа ударения
В наиболее общем плане ударение можно определить как большую выделенность некоторых элементов речевой цепи по отношению к остальным. В зависимости от того, в какой единице — слове или фразе — реализуется ударение, в отечественной лингвистике принято различать словесное и фразовое ударение. Под словесным ударением традиционно понимается большая степень выделенности одного или нескольких слогов в слове по сравнению с остальными слогами. Фразовое ударение есть большая степень выделенности одного или нескольких слов во фразе по сравнению с остальными словами.
В западной лингвистической традиции различение этих двух понятий последовательно не проводится, что имеет определенные основания: даже тогда, когда мы произносим отдельное слово, на него накладывается просодическая сетка, присущая фразе, т. е. в ударном слоге слова происходит определенное мелодическое изменение — повышение уровня, восходящее или нисходящее движение (тон). Мелодическое изменение может служить средством достижения как словесного, так и фразового ударения.
Тем не менее в последнее время и в западной литературе все чаще встречается разделение ударения на лексическое (потенциальное) (stress) и акцент (accent) — ударение, воспринимаемое за счет мелодического изменения в ударном слоге слова, являющегося составной частью фразы. Дж. Уэллс, например, пишет, что реализация лексического ударения как акцента зависит от интонации, которая, в свою очередь, определяется тем смыслом, который хочет выразить говорящий.
'К сожалению, полного соответствия между противопоставлениями stress— accent, с одной стороны, и словесное — фразовое ударение — с другой, не существует, что приводит к путанице и неопределенности понятия ударения во многих работах зарубежных и отечественных лингвистов.
Природа ударения может изучаться с различных точек зрения — артикуляторной (физиологической), акустической (физической), перцептивной (психологической).
С артикуляторной точки зрения ударение связано со значительным усилением мускульной энергии речевого аппарата. Сокращение мышц грудной клетки вызывает усиление речевого выдоха и увеличение напряженности и силы вибрации голосовых связок.
Усиление воздушного толчка и усиление мускульной активности органов речи на акустическом уровне приводят к росту интенсивности, длительности и частоты основного тона на ударном слоге, что на уровне восприятия соответствует увеличению громкости, времени и повышению уровня произнесения. Понять этот процесс легче, если провести немудреный эксперимент: произнося на монотоне звук [о:], резко нажмите ладонями обеих рук на нижнюю часть грудной клетки. Ее мышцы сократятся, и вы услышите, что в момент нажатия звук становится громче и выше.
В языках мира в основном представлены два способа выделения слога: силовое (динамическое) и музыкальное (тональное) ударение. Силовое ударение достигается более интенсивным произнесением ударного слога, чему сопутствует его удлинение и наличие нередуцированного гласного. Такой вид ударения наблюдается в тюркских и большинстве индоевропейских языков. Музыкальное ударение проявляется в том, что ударный слог выделяется интонационно (например, повышением основного тона). Разные интонации ударного слога используются в китайском, вьетнамском языках. Очень редко наблюдается количественное ударение, т. е. удлинение ударного слога без его усиления, например в индонезийском языке.
До сих пор не существует общепринятого понимания того, какой акустический параметр играет ведущую роль в восприятии словесного ударения в английском языке. Человеческое ухо устроено таким образом, что без специально поставленной задачи мы не различаем, за счет чего тот или иной слог воспринимается как выделенный. Нам кажется, что он более громкий. Однако это не всегда верно. Доказано, что ударным считается не только слог, произнесенный с большей силой, но и тот, который имеет большую длительность.
Экспериментальные исследования показали, что ударные слоги в русском языке стабильно имеют большую относительную длительность.
Несмотря на то, что физиологическая природа ударения универсальна, сила речевого выдоха у говорящих на различных языках различна. Эксперименты показывают, что сила экспирации у славян слабее, чем у носителей германских языков, а у русских — сильнее, чем у поляков, чехов и украинцев. Русские воспринимают как ударные те слоги немецких слов, которые содержат долгий гласный.
В тех языках, где ударный и безударный слоги противопоставлены по признаку наличия/отсутствия редукции, важным, очевидно, будет являться и качество звука. Поскольку в русском языке полный гласный может встречаться только под ударением, русские, изучающие английский язык, допускают ошибки в произнесении слов с нередуцированным безударным гласным, перенося ударение на него.
В классических работах российских фонетистов приоритет в формировании словесного ударения в английском языке отдается силовому компоненту — интенсивности. Г. П. Торсуев справедливо отмечает, что высотные различия между слогами слова не присущи акцентно-ритмической структуре слова как таковой. Слог может быть воспринят как выделенный и без участия голосового тона, например, при монотонном произнесении или произнесении шепотом. Однако при произнесении слова высотные различия неизбежно присутствуют вследствие артикуляторного навыка интонационно оформлять предложение.
Признание одного из компонентов ударения ведущим не отрицает значимости других. А. Гимсон отмечает, что громкость сама по себе не является надежным средством определения положения ударения в английском языке. Слова типа 'import и im'port, не различающиеся по сегментному составу, при произнесении на одном уровне без увеличения длительности ударного слога едва ли можно различить на основании только параметра громкости.
В настоящее время признается, что английское ударение представляет собой сложный комплекс взаимодействующих друг с другом компонентов — динамического, высотного, временного и качественного. Выделение ведущего компонента весьма относительно. По мнению И. Е. Галочкиной, компоненты ударения обладают способностью к взаимной компенсации. Ударный слог едва ли может оказаться одновременно и самым громким, и самым долгим, и самым высоким: уменьшение одного из параметров обычно сопровождается ростом другого.
Второстепенными показателями ударности слога в английском языке считаются наличие в нем нередуцированного гласного, твердого приступа, аспирированного взрывного согласного.
Типы словесного ударения
1. По расположению в слове. Словесное ударение может рассматриваться с точки зрения его положения в слове. Закономерности расположения словесного ударения — типологическая черта, на которой основана одна из классификаций языков.
Если ударный слог во всех словах языка занимает неизменное положение по отношению к другим слогам, т. е. является первым, вторым, последним и т. п., то ударение называется связанным или фиксированным (bound). Например, в финском, венгерском, чешском языках ударение, как правило, падает на первый слог; в турецком, армянском и французском, а также в тюркских и иранских языках — на последний слог.
Сравнительно небольшое количество языков характеризуется свободным положением ударения, т. е. ударение может падать на любой слог слова. К таким языкам относятся английский, голландский, греческий, итальянский, русский, румынский, испанский и ряд других (ср. английские 'extract и ex'tract, русские промысел, столица, самовар)..
Свободное (разноместное) ударение может быть подвижным или неподвижным в зависимости от места ударения в различных словоформах. В случае неподвижного ударения его положение сохраняется на одном и том же слоге во всех морфологических формах слова и его производных: важный — важно — важничать — важность — важностью — о важности', 'wonder — 'wondrous — 'wonderful — 'wonderfully.
Подвижное ударение меняет свое положение в различных формах слова и его производных: поле — поля — полевой', 'diplomat — diplomacy — ,diplo'matic.
Подвижность английского ударения выражается и в смене места главного ударения в сложных прилагательных, числительных, фразовых глаголах и словах с отделяемыми односложными приставками под влиянием ритма фразы, например: The de'vice is user - ,friendly, но This is a 'user-friendly device.
2. По степени выделенности слога. Слоги в слове обладают различной степенью выделенности. Словесное ударение определяет облик слова: ударный слог, подчиняя себе безударные, как бы связывает все слоги в единое целое. Соотношение слогов слова, определяемое по степеням словесного ударения, называют акцентно-ритмической структурой слова, например, '— (mother}, - '- (police).
В английском языке принято выделять главное (primary, strong, main, principal) и второстепенное (secondary, half-strong, medium) ударение. Представители американской фонетической школы Б. Блок (B. Bloch), Г. Трейгер (G. Trager), Г. А. Глисон (Н. А. Gleason) выделяют большее количество степеней ударности. Они говорят о главном (primary, loud), второстепенном (secondary, reduced loud) и третичном (tertiary, medial) ударении.
Третичное ударение обладает приблизительно той же степенью выделенности, что и второстепенное, но отличается от последнего своим расположением в слове. Оно занимает положение за глав-ноударным слогом, в то время как второстепенное ударение предшествует основному. Третичное ударение обычно ассоциируется с американским вариантом английского языка, где в словах с суффиксами -аrу, - оrу, - опу предпоследний слог получает ослабленное ударение: dictionary, territory, ceremony. Существует точка зрения, что в английских словах типа 'blackboard или 'realize, где не происходит редукции гласного в последнем слоге, мы тоже имеем дело с третичным ударением.
Таким образом, по мнению американских дескриптивистов в английском языке можно выделить четыре значимые степени ударения, которые можно охарактеризовать следующим образом:
1) главное ударение, маркированное изменением направления голосового тона;
2) второстепенное ударение, маркированное повышением уровня произнесения слога и/или громкости;
3) третичное ударение, не предполагающее мелодического изменения и воспринимаемое за счет полного качества гласного;
4) слабое ударение (отсутствие ударения), не предполагающее мелодического изменения и характеризующееся редукцией гласного.
Однако, наиболее целесообразной и распространненной в методике преподавания английского языка как иностранного является британская концепция трехфазного словесного ударения, согласно которой принято выделять три значимые степени ударения: главное, второстепенное и слабое ударения.
Функции словесного ударения
Словесное ударение является средством формирования слова. Оно придает звуковой форме законченность и способствует распознаваемости слова в потоке речи. Эту функцию обычно называют конститутивной (словообразовательной, словоформирующей). Как мы уже упомянули, ударением обладают даже односложные слова, поскольку качественные характеристики ударного слога отличаются от качественных характеристик безударного. В многосложных словах ударение задает специфическую модель взаимоотношения между слогами, подчиняя безударные слоги ударным и объединяя их в единое целое. Слог, несущий ударение, составляет ядро, «вершину» слова, а безударные слоги примыкают к этой вершине.
Главное ударение в английском языке обладает различительной функцией. Оно способно различать:
1) синтаксическую принадлежность слова, как в оппозициях an 'overflow — to, over'flow; an 'accent — to ac'cent, где существительные имеют ударение на первом слоге, а глаголы — на последнем;
2) лексическое значение слов, например be'low и 'billow;
3) сложное существительное и свободное словосочетание со структурой «прилагательное + существительное», например a 'bluebottle (василёк} — a 'blue 'bottle (бутылка голубого цвета); a 'hot dog (вид пищи) — a 'hot 'dog (перегревшаяся собака);
4) сложное существительное и фразовый глагол: a 'walkout — to 'walk 'out; a 'pushover — to 'push 'over.
В сложном слове ударение падает на первый компонент, в свободном словосочетании и фразовом глаголе — на оба компонента.
III - Просодия. Компоненты просодии
Речевой поток состоит не только из сегментных единиц — звуков, составляющих линейную последовательность. В любом его отрезке присутствуют и другие средства, которые принято называть сверхсегментными или просодическими (от греческого слова prosodia — ударение, припев). Эти средства характеризуют не отдельные звуки речи, а звуковую последовательность. Наименьшей такой последовательностью является слог, к последовательностям большей протяженности относятся слово, словосочетание, синтагма (синтагма — минимальное интонационно-смысловое единство, состоящее из одного или нескольких слов), фраза, сверхфразовое единство (сверхфразовое единство — отрезок речи в форме последовательности двух или более предложений, объединенных общностью темы в смысловые блоки) и текст.
Сверхсегментные средства речи можно изучать с точки зрения их физических (акустических) свойств, а также с перцептивной точки зрения, т. е. в зависимости от воспринимаемых человеческим ухом качеств.
Базовыми сверхсегментными средствами речи на уровне восприятия являются высотные характеристики (изменение направления голосового тона, уровень и диапазон произнесения), сила (громкость) и долгота. На акустическом уровне им соответствуют частота основного тона, интенсивность и длительность речевого сигнала.
Частота основного тона соответствует частоте колебания голосовых связок. При производстве звука, составной частью которого является голос (гласные, звонкие согласные, сонанты), голосовые связки вибрируют не только всей своей массой, но и отдельными частями. Эта вибрация порождает образование множества звуковых волн различной частоты, которые и создают звук. Самая низкая частотная составляющая соответствует колебанию тела голосовых связок. Эту частоту и называют частотой основного тона.
Акустический коррелят громкости — интенсивность, или звуковая мощность, — определяется величиной звуковой энергии, проходящей за единицу времени через единицу площади. Диапазон интенсивности звуков, воспринимаемый человеческим ухом, очень велик. Интенсивность голоса певца превышает интенсивность шепота в 1000 раз. Поэтому для измерения интенсивности применяют логарифмические единицы — децибелы. Очень слабые звуки, не различимые человеческим ухом, акустически принимают за 0 дБ. Остальные звуки характеризуются тем, во сколько раз они превышают этот условный уровень.
Под длительностью речевого сигнала понимают количество времени, затраченное на его произнесение. Длительность измеряется в милисекундах.
Описанные акустические характеристики являются лишь непосредственными коррелятами того, что слышит человеческое ухо. Иными словами, слыша повышение или понижение мелодического уровня, мы воспринимаем его как результат непосредственного изменения ЧОТ (частоты основного тона). На самом деле эффект мелодического изменения достигается путем сложного взаимодействия высоты, силы, долготы и даже тембра звука. Подобно этому эффект громкости возникает на основе взаимодействия силы с высотой и долготой.
Сверхсегментные средства формируют направление изменения голосового тона, уровень и диапазон фразы, ее громкость, темп, противопоставление ударных и безударных элементов, ритм, т. е. то, что принято называть просодией фразы.
К просодии фразы относят также и паузу, которая представляет собой отсутствие речевого сигнала. Часто элементом просодии считают и тембр (качество голоса). Качество голоса зависит от спектральных характеристик, тесно связанных с просодическими, и в первую очередь с уровневыми показателями (ЧОТ). Просодический тембр (качество голоса) принадлежит не звуку, а фразе или ее отрезку и определяется в терминах «шепот», «хриплость», «фальцет» и т. д.
Просодия является строительным материалом звучащей речи, выполняя функции ее целостного формообразования и разделения на сегменты. Характеризуя просодию речевой единицы, мы оперируем абсолютными показателями ЧОТ, интенсивности и длительности, ничего не говорящими о смыслоразличительных возможностях этой единицы. В самом деле, ничего во фразе не меняется в зависимости от того, произнесена она высоким или низким голосом, громко или тихо, быстро или медленно. Один из виднейших исследователей в области экспериментальной фонетики и психологии речи В. А. Артемов называл просодию «канвой, по которой вышиваются интонации и слова».
Просодия — это комплекс фонетических сверхсегментных средств (высотных, силовых, временных, включая паузу), реализующихся в речи на всех уровнях речевых сегментов (слог, слово, словосочетание, синтагма, фраза, сверхфразовое единство, текст) и выполняющих функцию организации и сегментации потока речи.
Сверхсегментные просодические средства служат материалом для образования трех взаимозависимых и взаимодействующих функциональных систем: интонации, ударения и ритма. Интонация является системой единиц, обладающих планом содержания, а следовательно, смыслоразличительной функцией. Ударение выполняет функцию выделения одних слогов (словесное ударение) или слов (фразовое ударение) по отношению к другим. Ритм накладывает на синтагму, фразу, сверхфразовое единство и текст структурную сетку, организуя их.
Одно и то же просодическое средство может одновременно являться строительным элементом всех трех систем. Так, изменение направления тона в последнем значимом слове фразы выделяет его среди других слов (ударение), передает значение коммуникативного типа, или целеустановки (интонация), а повторяемость аналогичных тональных изменений создает ритмический эффект.
Необходимо упомянуть, что в фонетической литературе термины «просодия» и «интонация» не всегда разграничиваются и зачастую используются как синонимы, что связано со сложностью и взаимосвязанностью этих явлений, а также с различиями в подходе к определению понятия интонации.
Интонация
Любая синтагма или высказывание характеризуется собственным просодическим рисунком, влияние на который оказывают просодическая база языка, сегментный состав, индивидуальные особенности говорящего. Незначительные изменения этого рисунка могут не отразиться на смысле высказывания. Если же изменения в просодических характеристиках фразы вызывают изменения ее смысла, мы вступаем в область действия интонации.
Интонация оперирует не абсолютными показателями частоты основного тона, интенсивности и длительности, а контрастно противопоставленными показателями уровней, диапазонов, направлений движения тона и т. д. Ей присущи смыслоразличительные функции. Фраза John, Peter's brother, Mary and Nancy are coming in a week будет пониматься по-разному в зависимости от диапазона произнесения смысловой группы Peter's brother. При употреблении широкого диапазона (высокого уровня произнесения первого ударного слога) Peter's brother рассматривается как отдельный, самостоятельный участник перечисленной группы. В случае употребления узкого диапазона (низкого уровня произнесения слова Peter) братом Петра оказывается Джон.
Подводя итог противопоставлению интонации и просодии, мы можем сказать, что термин «просодия» оказывается уже термина «интонация», так как не включает содержательный аспект. С другой стороны, термин «просодия» оказывается более объемным, поскольку он применим к любому речевому отрезку, от слога до текста, в то время как сочетание «интонация слога» неправомерно.
Тем не менее одного лишь разграничения понятий просодии и интонации недостаточно для определения последней. Если вопрос о компонентах просодии представляется ясным, вопрос о количестве и характере компонентов интонации имеет несколько толкований.
Самым простым из них является отождествление интонации с мелодикой. Так, Л. Армстронг и И. Уорд в 1926 г. определяли интонацию как повышение и понижение голосового тона при говорении («By intonation we mean the rise and fall of the pitch of the voice when we speak»). Более полувека спустя П. Ладефогед пишет: «The intonation of a sentence is the pattern of pitch changes that occur» (Интонация предложения есть рисунок происходящих в нем высотных изменений).
Такая трактовка интонации характерна в основном для представителей западной фонетической школы. Этот подход иногда называют узким, однако, не стоит приписывать слову «узкий» отрицательное оценочное значение. Исследователи, определяющие интонацию узко как мелодику речи, не могут не учитывать ее тесную взаимосвязь с длительностью и громкостью, например, при создании эмфатического эффекта; всеобще признается теснейшая связь между уровневыми показателями и качеством голоса. Однако включение в понятие интонации большего количества компонентов считается ими непрактичным, а громкость, темп и тембр рассматриваются как самостоятельные просодические явления. Речь, таким образом, может идти лишь о толковании термина, но не о принципиальном различии в описании объекта фонетического изучения.
Сторонники «широкого» понимания интонации, которых объединяет взгляд на нее как на сложное единство взаимосвязанных компонентов, расходятся, однако, в точке зрения на количество и характер этих компонентов. В состав интонации неизменно включается мелодика как наиболее функционально нагруженный феномен. Не вызывает сомнений роль темпа в передаче содержания высказывания. Паузу, т. е. перерыв в звучании, либо выделяют в самостоятельный компонент, либо относят к темповым характеристикам. Несколько реже в определении интонации встречается громкость, которую иногда отождествляют с фразовым ударением. Качество голоса (тембр) и фразовое ударение встречаются в определении интонации значительно реже. И наконец, ритм признается как компонент интонации лишь ограниченным количеством исследователей.
Такое многообразие определений интонации вполне естественно, если учесть сложность самого явления. Исследователь имеет право систематизировать изучаемое явление в соответствии с выбранными им принципами. В то же время приходится констатировать, что, за редким исключением, четко выработанные принципы выделения просодического явления в компонент интонации фонетистами не формулируются.
При определении осоставляющих интонации следует руководствоваться структурно-функциональным принципом. С этой точки зрения компонентом интонации можно считать только то фонетическое явление, которое восходит к собственной основной акустической характеристике. Иными словами, «каждому компоненту интонации должно соответствовать изначальное субстанциональное просодическое начало — частота основного тона, интенсивность, длительность, отсутствие речевого сигнала, спектр». Этому условию удовлетворяют мелодика, громкость, темп, пауза и качество голоса.
Напомним, что изменения в мелодике, громкости, тембре фразы являются сложными воспринимаемыми качествами, в формировании которых участвует несколько просодических средств.
С функциональной точки зрения компонент интонации должен обладать лингвистической значимостью, т. е. иметь способность играть смыслоразличительную роль.
Фонетические явления, не удовлетворяющие хотя бы одному из этих принципов, не должны относиться к компонентам интонации.
Исходя из сказанного выше, интонацию можно определить как сложное единство взаимосвязанных компонентов – мелодики, темпа, громкости, паузы и тембра произнесения, реализующихся в речи на протяжении отрезка от синтагмы до текста и способных дифференцировать значение высказывания или его части.
Громкость
Артикуляционным коррелятом громкости является степень произносительного усилия. Акустический коррелят громкости — интенсивность, или звуковая мощность, — определяется величиной звуковой энергии, проходящей за единицу времени через единицу площади.
Громкость — сложное воспринимаемое качество. Громкость звука или речевого отрезка зависит от его сегментного состава, позиции в речевой цепи, длительности и высоты. Она также определяется индивидуальной громкостью голоса говорящего и ситуацией общения (разговор двух собеседников, лекция, наличие зашумленного помещения и т. п.).
Далеко не все исследователи относят громкость к компонентам интонации. Это происходит в основном потому, что громкость подменяется понятием фразового ударения. Тесная связь между фразовым ударением и громкостью как динамическим компонентом интонации заключается в том, что громкость выполняет функцию выделения элементов речевой цепи, т. е. способна создавать эффект ударности слога или слова. Однако ее роль в формировании высказывания не ограничивается только этим.
Если фразовое ударение выделяет отдельные слова в зависимости от степени их смысловой нагрузки в смысловой группе или фразе, то громкость передает информацию об общем семантическом весе всей синтагмы в пределах фразы. Во фразе I'm 'absolutely sure that he will, manage to, do it увеличение громкости и замедление темпа первой синтагмы свидетельствуют о ее большем смысловом весе по сравнению со второй.
И наоборот, такие части высказывания, как вводные и вставные конструкции, обычно оформляются сочетанием пониженного уровня громкости с убыстренным темпом и низким мелодическим регистром. Например: It is' not a ,capital city, as ,people sometimes mistakenlу think, but it is the 'largest 'city in the ,country, где подчеркнутая синтагма произносится тише, быстрее и ниже смежных.
Основные порталы (построено редакторами)
