Приложение

к приказу начальника инспекции «Узгосэнергонадзор»

от «06» июня 2011 г. № 000

Изменения и дополнения,

вносимые в приказ «Об утверждении Правил производства, транспортировки и распределения электрической энергии»

I. В наименовании и пункте 1 приказа слово «транспортировки» заменить словом «передачи».

II. В приложении:

1) в наименовании и пункте 3 слово «транспортировки» заменить словом «передачи»;

2) преамбулу изложить в следующей редакции:

«Настоящие правила в соответствии с законами Республики Узбекистан

«О рациональном использовании энергии» (Ведомости Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 1997 г., № 4-5, ст. 118) и «Об электроэнергетике» (Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2009 г., № 40, ст. 431) устанавливают единый порядок процесса производства, передачи, распределения и сбыта электрической энергии, а также определяют взаимоотношения хозяйствующих субъектов, участвующих в этом процессе».

3) пункт 1 изложить в следующей редакции:

«1. В настоящих Правилах использованы следующие термины и определения:

электроэнергетика - сфера производства, передачи, распределения, сбыта и потребления электрической энергии (мощности);

единая электроэнергетическая система–совокупность предприятий по производству электрической энергии, магистральных электрических сетей, территориальных электрических сетей и оперативно - диспетчерское управление ими;

электрическая сеть - совокупность объектов электросетевого хозяйства, предназначенных для передачи или распределения электрической энергии;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

транзит электрической энергии – передача электрической энергии (мощности) по электрическим сетям одного государства, произведенной на территории другого и предназначенной для территории третьего государства;

электроустановка - совокупность машин, аппаратов, линий электропередачи и вспомогательного оборудования (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены), предназначенных для производства, трансформации, передачи, распределения электрической энергии и преобразования ее в другой вид энергии;

электрическая станция - электроустановка, предназначенная для производства электрической энергии, содержащая строительную часть, оборудование для преобразования энергии и необходимое вспомогательное оборудование;

блок-станции - электрические станции потребителей, подключенные непосредственно или через электрические сети потребителей в единую электроэнергетическую систему и входящие в систему оперативно-диспетчерского управления;

энергопредприятия - предприятия (предприятия по производству электрической энергии, предприятие магистральных электрических сетей, предприятия территориальных электрических сетей, блок-станции, а также юридические лица, объекты электросетевого хзяйства которых используются в качестве магистральных электрических сетей), участвующие в процессе производства, передачи, распределения и сбыта электрической энергии (мощности);

единый закупщик электрической энергии – подразделение специально уполномоченного органа в области электроэнергетики, которому предоставлено право заключения договоров на закупку электрической энергии у предприятий по производству электрической энергии, на продажу электрической энергии предприятиям территориальных электрических сетей, на передачу электрической энергии с предприятием магистральных электрических сетей;

расчетный период - период времени (месяц), за который должен быть определен расход (объем) потребления электрической энергии (мощности), произведены взаиморасчеты между потребителем и предприятием территориальных электрических сетей за потребленную электрическую энергию и мощность;

расчетный прибор учета электрической энергии и мощности - прибор учета потребления электрической энергии (мощности), в том числе суммирующие устройства и Автоматизированные системы учета и контроля потребления электрической энергии, на основании показаний которого определяется объем потребленной электрической энергии (мощности), подлежащий оплате;

расчетный учет электрической энергии - система измерений фактических объемов электрической энергии (мощности) при ее производстве, передаче, распределении и потреблении, основанная на показаниях расчетных приборов учета для осуществления взаиморасчетов за электрическую энергию (мощность);

комплекс расчетного учета электрической энергии - измерительный комплекс или их совокупность, предназначенный для осуществления взаиморасчетов за электрическую энергию (мощность); измерительный комплекс учета электрической энергии составляет совокупность устройств одного присоединения, соединенных между собой по установленной схеме и предназначенных для измерения и учета электрической энергии (измерительные трансформаторы тока и напряжения, счетчики, телеметрические датчики, информационно-измерительные системы и их линии связи и другие);

точка расчетного учета электрической энергии - точка объекта электроэнергетики, в которой устанавливается комплекс расчетного учета электрической энергии. Расположение точек расчетного учета оговаривается в договорах между взаимодействующими энергопредприятиями (как правило, на границе раздела по балансовой принадлежности);

сбор данных расчетного учета электрической энергии - процесс получения и обработки данных за расчетный период (календарный месяц) от точек расчетного учетаэлектрической энергии, необходимых для осуществления взаиморасчетов между энергопредприятиями по договорам купли-продажи и передачи электрической энергии (мощности)».

4) в пункте 2:

В абзаце первом слово «транспортировки» заменить словом «передачи»;

Абзац третий изложить в следующей редакции:

«снижение расходов энергии и топлива за счет повышения эффективности производства и оптимизации режимов передачи и распределения электрической энергии»;

в абзаце четвертом слово «коммерческого» заменить словом «расчетного»;

в абзаце пятом слова «системного управления диспетчеризации» заменить словами

« оперативно-диспетчерского управления»;

В абзаце шестом слова «энергоустановках» и «транспортирующих» заменить соответственно словами «электроустановках» и «передающих»;

5) в пункте 4 и абзаце втором пункта 74 слово «энергоустановках» заменить словом «электроустановках»;

6) в пункте 5 слова «энергоустановки» и «транспортировки» заменить соответственно словами «электроустановки» и «передачи».

7) в пункте 6 слова «транспортируемой» и «электроэнергии» заменить соответственно словами «передаваемой» и «электрической энергии»;

8) в пункте 7 слова «электроэнергии» заменить словами «электрической энергии»;

9) в пункте 10 слово «транспортировке» заменить словом «передаче»;

10) пункт 11изложить в следующей редакции:

«11. Взаимоотношения предприятия территориальных электрических сетей с потребителями определяются Правилами пользования электрической энергией, утвержденными постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 22 августа 2009г. № 000 (Собрание Законодательства Республики Узбекистан, 2009г., №35, ст. 382) и заключенными между ними договорами».

11) в наименовании главы II слово «транспортировка» заменить словом «передача».

12) в пункте 12 слова «электроэнергии» и «энергосистем сопредельных государств» заменить соответственно словами «электрической энергии» и «электроэнергетических систем других государств».

13) в пункте 13 слова «энергопроизводящими организациями» и «энергосистеме» заменить соответственно словами «энергопредприятиями» и «единой электроэнергетической системе».

14) в пункте 14 слова «выработки» и «электроэнергии» заменить соответственно словами «производства» и «электрической энергии».

15) Пункт 16 изложить в следующей редакции:

«16. Электрические станции подлежат энергетическому надзору инспекцией «Узгосэнергонадзор», являющейся органом государственного надзора в области электроэнергетики и осуществляющей надзор за реализацией мер по обеспечению безопасности при производстве, передаче и потреблении электрической энергии, а также за рациональным ее использованием»;

16) в наименовании параграфа 2 главы II и пункте 17слово «Транспортировка» заменить словом «Передача»;

17) пункты 18-23 изложить в следующей редакции:

«18. Закупка электрической энергии у предприятий по производству электрической энергии в целях ее дальнейшей передачи по магистральным электрическим сетям и продажи предприятиям территориальных электрических сетей осуществляется единым закупщиком электрической энергии в соответствии с заключенными договорами.

19. Объемы закупки и продажи электрической энергии определяются по данным расчетного учета электрической энергии (мощности).

20. Передача электрической энергии осуществляется предприятием магистральных электрических сетей по договору, заключенному с единым закупщиком электрической энергии.

21. Объем электрической энергии, подлежащий оплате в расчетном периоде предприятию магистральных электрических сетей за ее передачу, слагается из общего объема электрической энергии, закупленной единым закупщиком электрической энергии у предприятий по производству электрической энергии и блок станций, импорта и транзита из электроэнергетических систем других государств за вычетом объема электрической энергии, поступившего от предприятий по производству электрической энергии непосредственно в сети потребителей и предприятий территориальных электрических сетей.

22. Расход электрической энергии на ее передачу по сетям предприятия магистральных электрических сетей за расчетный период определяется от общего объема электрической энергии, закупленной единым закупщиком у предприятий по производству электрической энергии и блок - станций, а также импорта из электроэнергетических систем других государств за вычетом объема электрической энергии, проданной единым закупщиком электрической энергии предприятиям территориальных электрических сетей, и экспорта. Расход электрической энергии на ее передачу по магистральным электрическим сетям покрывается за счет покупки предприятием магистральных электрических сетей электрической энергии у единого закупщика электрической энергии.

Нормативные величины расхода электрической энергии на ее передачу по магистральным электрическим сетям, утверждаются в соответствии с Инструкцией по организации расчета и нормирования расхода электроэнергии на ее транспорт по электрическим сетям ГАК «Узбекэнерго» (рег. № 000 от 28 ноября 2003 г., Бюллетень нормативных актов 2003 г., № 21-22).

23. Тарифы на закупку электрической энергии от предприятий по производству электрической энергии и блок - станций, продажу электрической энергии предприятиям территориальных электрических сетей, а также на оплату передачи электрической энергии и покупке расхода электрической энергии на ее передачу предприятием магистральных электрических сетей утверждаются в соответствии законодательством»;

18) в пункте 24 слова «покупки» и «транспортировки электроэнергии» заменить соответственно словами «закупки» и «передачи электрической энергии».

19) пункт 26 изложить в следующей редакции:

«26. Неразрывность процесса производства, передачи, распределения и потребления электрической энергии поддерживается единым оперативно-диспетчерским управлением (далее - ОДУ), осуществляемым системным оператором, задачей которого является обеспечение надежного функционирования единой электроэнергетической системы, поддержание баланса производства и потребления электрической энергии, предотвращение возникновения аварийного режима, а также его устранение, восстановление системной надежности после устранения аварийного режима, обеспечение устойчивого и надежного энергоснабжения потребителей и выбор оптимального режима, обеспечивающего минимальный уровень технологического расхода в процессе производства, передачи и распределения электрической энергии;

20) в пункте 27 слово «энергетической» заменить словом «электроэнергетической».

21) в пункте 28 слова «энергосистемы» и аббревиатуру «ОПУ» заменить соответственно словами «единой электроэнергетической системы» и аббревиатурой «ОДУ»;

22) в пунктах 29 аббревиатуру «ОПУ» заменить аббревиатурой «ОДУ».;

23) в пункте 30 слова «транспортировки» и «мощности» заменить соответственно словами «передачи» и «энергии (мощности)»;

24) в пункте 31 аббревиатуру «ОПУ» и слово «энергосистемой» заменить соответственно аббревиатурой «ОДУ» и словами «электроэнергетической системой»;

25) в пункте 32 слова «транспортировки» и «ОПУ энергетической» заменить соответственно словами «передачи» и «ОДУ единой электроэнергетической»;

26) в пункте33:

в абзацах втором, третьем и четвертом слово «энергосистемы» заменить словами «единой электроэнергетической системы»;

в абзаце пятом слово «электроэнергии» заменить словами «электрической энергии»;

в абзаце шестом слово «транспорт» заменить словом «передачу»;

27) главу III признать утратившей силу;

28) наименование главы IV изложить в следующей редакции:

«Глава IV. Расчетный учет электрической энергии»;

29) в наименовании параграфа 1 главы IV слова «коммерческого учета» заменить словами «расчетного учета электрической энергии»;

30) пункт 48 изложить в следующей редакции:

«Расчетный учет электрической энергии (мощности) и сбор данных по указанному учету должны выполняться во всех энергопредприятиях в установленном порядке»;

31) в пункте 49:

абзац первый изложить в следующей редакции:

«Расчетный учет электрической энергии (мощности) на энергопредприятиях, передачи, распределения и сбыта электрической энергии основывается на следующих принципах»;

в абзаце втором слова «электроэнергии» и «коммерческого учета электроэнергии» заменить соответственно словами «электрической энергии» и «расчетного учета электрической энергии»;

в абзацах третьем, четвертом, пятом, восьмом - одиннадцатом слова «коммерческого», «электроэнергии» заменить соответственно словами «расчетного» и «электрической энергии»;

в абзацах шестом и седьмом слово «электроэнергии» заменить словами «электрической энергии»;

32) в пунктах 50, 51, 53, 57, 58 и наименовании параграфа 3 главы IV слов «коммерческого и «электроэнергии» заменить соответственно словами «расчетного»и «электрической энергии»;

33) пункт 52 изложить в следующей редакции:

«52. Установка и техническое обслуживание комплексов расчетного учёта электрической энергии должны осуществляться организациями, уполномоченными на осуществление данного вида деятельности в соответствии с законодательством»;

34) в наименовании параграфа 2 главы IV и пункте 55 слово «электроэнергии» заменит словом «электрической энергии»;

35) в пункте 56 слова «электроэнергии» и «коммерческим учетом» заменить соответственно словами «электрической энергии» и «расчетным учетом электрической энергии»;

36) пункт 59 изложить в следующей редакции:

«59. По магистральным электрическим сетям единой электроэнергетической системы могут осуществляться межгосударственные транзитные перетоки электрической энергии. Порядок и условия транзитных перетоков электрической энергии определяются договорами на основе межправительственных соглашений и норм международного права»;

37) в пункте 60:

абзац первый изложить в следующей редакции:

« В целях автоматизации расчетного учета электрической энергии на энергопредприятиях должны внедряться Автоматизированные системы учета и контроля потребления электрической энергии, обеспечивающие решение следующих задач»;

в абзаце втором слова «коммерческого» и «электроэнергии» заменить соответственно словами «расчетного» и «электрической энергии»;

в абзаце третьем слова «электроэнергии» и «отрасли» заменить соответственно словами «электрической энергии» и «единой электроэнергетической системе»;

в абзацах четвертом и восьмом слово «электроэнергии» заменить словами «электрической энергии»;

38) пункт 61 изложить в следующей редакции:

«61. Автоматизированные системы учета и контроля потребления электрической энергии на энергопредпрятиях должны выполняться в соответствии с проектом, на базе серийно выпускаемых технических средств и программного обеспечения, в соответствии с требованиями, установленными законодательством»;

39) в пункте 62 слова «Системы АИИС КУЭ в» заменить словами «Автоматизированные системы учета и контроля потребления электрической энергии на»;

40) в пункте 63:

в абзаце первом аббревиатуры «АИИС КУЭ» и слово «электроэнергии» заменить

соответственно словами «Автоматизированных систем учета и контроля потребления электрической энергии» и «электрической энергии»;

в абзацах втором и шестом аббревиатуры «АИИС КУЭ» заменить словами «Автоматизированных систем учета и контроля потребления электрической энергии»;

абзац трети изложить в следующей редакции:

«Устройства Автоматизированных систем учета и контроля электрической энергии должны обеспечивать хранение необходимой информации по объектам электроэнергетики»;

«33. Руководство и работники диспетчерской службы в соответствии с законодательством несут ответственность за обеспечение:

41) в пункте 64 аббревиатуры «АИИС КУЭ» заменить словами «Автоматизированные системы учета и контроля потребления электрической энергии»;

42) в пункте 65 аббревиатуры «АИИС КУЭ» заменить словами «Автоматизированных систем учета и контроля потребления электрической энергии»;

43) в пункте 66 аббревиатуры «АИИС КУЭ» и слово «должна» заменить соответственно словами «Автоматизированные системы учета и контроля потребления электрической энергии» и «должны»;

44) в пункте 67 слова «автоматизированных систем» заменить словами «Автоматизированных систем учета и контроля потребления электрической энергии»;

45) в пункте 68 слово «энергоустановок»;

46) пункт 69 изложить в следующей редакции:

«69. Все виды работ должны производиться:

В электроустановках, производящих, передающих, преобразующих и распределяющих электрическую энергию в соответствии с Правилами технической эксплуатации электрических станций и сетей Республики Узбекистан (рег. № 000 от 10 сентября 2004 года) ( Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2004 г., № 36, ст. 405) и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок ( рег. № 000 от 18 августа 2006 года) ( Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2006 г., № 33, ст. 337);

В электроустановках, потребляющих электрическую энергию в соответствии с Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей ( рег. № 000 от 9 июля 2004 глда) ( Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2004 г., № 27, ст. 317) и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей ( рег. № 000 от 20 августа 2004 года) ( Собрание законодательства Республики Узбекистан,

2004 г., № 33, ст. 379);

47) в пункте 71 слова «на энергетическом оборудовании» заменить словами « в электроустановках»;

48) в пункте 72 слово «электросети» заменить словами «электрической сети»;

49) в пункте 73 слова «энергоснабжающая организация должна» заменить словами»предприятие территориальных электрических сетей должно»;

50) в пунктах 75, 89, и 90 слова «Энергоснабжающая организация» заменить словами»Предприятие территориальных электрических сетей»;

51) в пункте 76 слово «энергосистемы» заменить словами «единой электроэнергетической системы»;

52) пункт 80 после слов «Для отключения» дополнить словом «электрической»;

53) в пункте 91 слово» Энергоустановки» заменить словом «Электроустановки».

Основные порталы (построено редакторами)

Домашний очаг

ДомДачаСадоводствоДетиАктивность ребенкаИгрыКрасотаЖенщины(Беременность)СемьяХобби
Здоровье: • АнатомияБолезниВредные привычкиДиагностикаНародная медицинаПервая помощьПитаниеФармацевтика
История: СССРИстория РоссииРоссийская Империя
Окружающий мир: Животный мирДомашние животныеНасекомыеРастенияПриродаКатаклизмыКосмосКлиматСтихийные бедствия

Справочная информация

ДокументыЗаконыИзвещенияУтверждения документовДоговораЗапросы предложенийТехнические заданияПланы развитияДокументоведениеАналитикаМероприятияКонкурсыИтогиАдминистрации городовПриказыКонтрактыВыполнение работПротоколы рассмотрения заявокАукционыПроектыПротоколыБюджетные организации
МуниципалитетыРайоныОбразованияПрограммы
Отчеты: • по упоминаниямДокументная базаЦенные бумаги
Положения: • Финансовые документы
Постановления: • Рубрикатор по темамФинансыгорода Российской Федерациирегионыпо точным датам
Регламенты
Термины: • Научная терминологияФинансоваяЭкономическая
Время: • Даты2015 год2016 год
Документы в финансовой сферев инвестиционнойФинансовые документы - программы

Техника

АвиацияАвтоВычислительная техникаОборудование(Электрооборудование)РадиоТехнологии(Аудио-видео)(Компьютеры)

Общество

БезопасностьГражданские права и свободыИскусство(Музыка)Культура(Этика)Мировые именаПолитика(Геополитика)(Идеологические конфликты)ВластьЗаговоры и переворотыГражданская позицияМиграцияРелигии и верования(Конфессии)ХристианствоМифологияРазвлеченияМасс МедиаСпорт (Боевые искусства)ТранспортТуризм
Войны и конфликты: АрмияВоенная техникаЗвания и награды

Образование и наука

Наука: Контрольные работыНаучно-технический прогрессПедагогикаРабочие программыФакультетыМетодические рекомендацииШколаПрофессиональное образованиеМотивация учащихся
Предметы: БиологияГеографияГеологияИсторияЛитератураЛитературные жанрыЛитературные героиМатематикаМедицинаМузыкаПравоЖилищное правоЗемельное правоУголовное правоКодексыПсихология (Логика) • Русский языкСоциологияФизикаФилологияФилософияХимияЮриспруденция

Мир

Регионы: АзияАмерикаАфрикаЕвропаПрибалтикаЕвропейская политикаОкеанияГорода мира
Россия: • МоскваКавказ
Регионы РоссииПрограммы регионовЭкономика

Бизнес и финансы

Бизнес: • БанкиБогатство и благосостояниеКоррупция(Преступность)МаркетингМенеджментИнвестицииЦенные бумаги: • УправлениеОткрытые акционерные обществаПроектыДокументыЦенные бумаги - контрольЦенные бумаги - оценкиОблигацииДолгиВалютаНедвижимость(Аренда)ПрофессииРаботаТорговляУслугиФинансыСтрахованиеБюджетФинансовые услугиКредитыКомпанииГосударственные предприятияЭкономикаМакроэкономикаМикроэкономикаНалогиАудит
Промышленность: • МеталлургияНефтьСельское хозяйствоЭнергетика
СтроительствоАрхитектураИнтерьерПолы и перекрытияПроцесс строительстваСтроительные материалыТеплоизоляцияЭкстерьерОрганизация и управление производством