Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Контрольное задание №1

Вариант 2

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием —s, и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица единственного числа в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного. Переведите предложения на русский язык.

1. The lecturer gave several examples of the Sevastopol scientists’ international ties.

Лектор дал несколько примеров интернациональных связей ученых Севастополя.

Слово scientists – форма притяжательного падежа имени существительного a scientist во множественном числе.

Слово ties – множественное число от имени существительного a tie связь.

2. The foundation of Sevastopol dates back to 1783.

Основание Севастополя относится к 1783 году.

Слово dates – 3 лицо единственного числа от глагола to date в Present Indefinite.

3. The author mentions this phenomenon in his article.

Автор упоминает об этом феномене в своей статье.

Слово mentions - 3 лицо единственного числа от глагола to mention в Present Indefinite.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.

1.  His father was one of the leaders of the partisan movement during World War II.

Его отец был одним из лидеров партизанского движения во время Второй Мировой Войны.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

2.  The students of our group will go to the State History Museum tomorrow.

Студенты нашей группы завтра посетят городской музей истории.

3.  Not long ago our family moved into a large three-room flat.

Не так давно наша семья въехала в большую трехкомнатную квартиру.

Ш. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения и переведите их на русский язык.

1. The more I studied the English language, the more I liked it.

Чем больше я изучаю Английский язык, тем больше он мне нравится.

2. My friend is one of the best students of our group.

Мой друг - один из самых лучших студентов нашей группы.

3. This room is smaller than that one.

Эта комната меньше, чем та.

IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных место-имений.

1.  No student of that group studies Spanish.

Ни один студент той группы не изучает испанский.

2. Some five hundred people were present at the meeting.

Целых 500 человек присутствовали на собрании.

3. Have you any books on chemistry?

У тебя есть учебники по химии?

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык.

1. The dean will come here later.

Декан придет сюда позже.

Will come - Future Indefinite Active от стандартного глагола to come.

2.  The student made no mistakes in his translation.

Студент не допустил ни одной ошибки в своем переводе.

Made - Past Indefinite Active от стандартного глагола to make.

3.  Plasma is the fourth state of matter.

Плазма – это четвертое состояние вещества.

Is - Present Indefinite Active от стандартного глагола to be.

VI. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 6-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите их.

SEVASTOPOL

1.  In translation from the Greek Sevastopol means “a magnificent city”, “a city of glory’'. That is really so. Sevastopol’s history has many glorious chapters. Everybody knows about the defense of Sevastopol during the Crimean War (1853-1856). The sailors, soldiers and the entire population fought against the enemy. Lev Tolstoy wrote about it in his “Sevastopol Sketches”.

2. We know and remember the defense of Sevastopol in the Great Patriotic War. It continued for 250 days and cost the Nazi invaders 300,000 officers and men.

3. After the fascist invasion Sevastopol was in ruins. There were only a few buildings in the center of the city. Today Sevastopol stretches for dozens of kilo-meters.

4. Sevastopol is a naval city. Its yards build passenger ships and repair merchant vessels. They build powerful floating cranes as well.

5. Sevastopol is also a research center. Scientists of the country’s oldest Institute of Biology of Southern Seas investigate the World Ocean. They have modern expeditionary ships at their disposal.

6. A museum-city is yet another name of Sevastopol. Monuments of culture, memorials, obelisks and sculptural groups form an organic part of its image.

7. There is an entry in the visitors’ book of the Panorama of the 1854-1855 defense of Sevastopol: «Malakhov Hill is a small hill, but what a good view opens from it of Russia, the entire history of its people and their heroic exploit».

Перевод текста:

Севастополь.

1.  В переводе с греческого языка Севастополь означает «великолепный город», «город славы». И это действительно так. История Севастополя содержит много великолепных глав. Все знают об обороне Севастополя во время Крымской войны 1853-1856. Моряки, солдаты и все население боролись против врага. Лев Толстой написал об этом в своих «Севастопольских эскизах».

2.  Мы знаем и помним освобождение Севастополя в Великую Отечественную Войну. В течение 250 дней город был вовлечен в сражение. Это стоило нацистским захватчикам 300 000 офицеров и солдат.

3. После фашистского вторжения город был в руинах. В центре города было лишь несколько зданий. Сегодня Севастополь протягивается на тысячи километров.

4. Севастополь – это военно-морской город. В его доках строят пассажирские корабли и ремонтируют торговые судна. Также здесь строят мощные морские краны.

5. Севастополь также является научно-исследовательским центром. Ученые старейшего в стране Института Биологии Южных Морей исследуют мировой океан. В их распоряжении находятся современные экспедиционные корабли.

6. Город-музей – это другое название Севастополя. Памятники культуры, мемориалы, обелиски и скульптурные группы формируют органичную часть имиджа города.

7. В книге посетителей Панорамы освобождения Севастополя 1854-1855 гг. есть запись: «Малахова гора – маленькая гора, но какой прекрасный вид открывается с нее, на Россию, на целую историю ее народа и его героический подвиг».

Основные порталы (построено редакторами)

Домашний очаг

ДомДачаСадоводствоДетиАктивность ребенкаИгрыКрасотаЖенщины(Беременность)СемьяХобби
Здоровье: • АнатомияБолезниВредные привычкиДиагностикаНародная медицинаПервая помощьПитаниеФармацевтика
История: СССРИстория РоссииРоссийская Империя
Окружающий мир: Животный мирДомашние животныеНасекомыеРастенияПриродаКатаклизмыКосмосКлиматСтихийные бедствия

Справочная информация

ДокументыЗаконыИзвещенияУтверждения документовДоговораЗапросы предложенийТехнические заданияПланы развитияДокументоведениеАналитикаМероприятияКонкурсыИтогиАдминистрации городовПриказыКонтрактыВыполнение работПротоколы рассмотрения заявокАукционыПроектыПротоколыБюджетные организации
МуниципалитетыРайоныОбразованияПрограммы
Отчеты: • по упоминаниямДокументная базаЦенные бумаги
Положения: • Финансовые документы
Постановления: • Рубрикатор по темамФинансыгорода Российской Федерациирегионыпо точным датам
Регламенты
Термины: • Научная терминологияФинансоваяЭкономическая
Время: • Даты2015 год2016 год
Документы в финансовой сферев инвестиционнойФинансовые документы - программы

Техника

АвиацияАвтоВычислительная техникаОборудование(Электрооборудование)РадиоТехнологии(Аудио-видео)(Компьютеры)

Общество

БезопасностьГражданские права и свободыИскусство(Музыка)Культура(Этика)Мировые именаПолитика(Геополитика)(Идеологические конфликты)ВластьЗаговоры и переворотыГражданская позицияМиграцияРелигии и верования(Конфессии)ХристианствоМифологияРазвлеченияМасс МедиаСпорт (Боевые искусства)ТранспортТуризм
Войны и конфликты: АрмияВоенная техникаЗвания и награды

Образование и наука

Наука: Контрольные работыНаучно-технический прогрессПедагогикаРабочие программыФакультетыМетодические рекомендацииШколаПрофессиональное образованиеМотивация учащихся
Предметы: БиологияГеографияГеологияИсторияЛитератураЛитературные жанрыЛитературные героиМатематикаМедицинаМузыкаПравоЖилищное правоЗемельное правоУголовное правоКодексыПсихология (Логика) • Русский языкСоциологияФизикаФилологияФилософияХимияЮриспруденция

Мир

Регионы: АзияАмерикаАфрикаЕвропаПрибалтикаЕвропейская политикаОкеанияГорода мира
Россия: • МоскваКавказ
Регионы РоссииПрограммы регионовЭкономика

Бизнес и финансы

Бизнес: • БанкиБогатство и благосостояниеКоррупция(Преступность)МаркетингМенеджментИнвестицииЦенные бумаги: • УправлениеОткрытые акционерные обществаПроектыДокументыЦенные бумаги - контрольЦенные бумаги - оценкиОблигацииДолгиВалютаНедвижимость(Аренда)ПрофессииРаботаТорговляУслугиФинансыСтрахованиеБюджетФинансовые услугиКредитыКомпанииГосударственные предприятияЭкономикаМакроэкономикаМикроэкономикаНалогиАудит
Промышленность: • МеталлургияНефтьСельское хозяйствоЭнергетика
СтроительствоАрхитектураИнтерьерПолы и перекрытияПроцесс строительстваСтроительные материалыТеплоизоляцияЭкстерьерОрганизация и управление производством