Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
ФИО: | |
E-mail: | |
Тел.: |
Сверьте, пожалуйста, перевод с исходным текстом и исправьте в третьем столбце смысловые и стилистические ошибки, а также возможные разночтения в терминологии. Вводите текст в режиме отслеживания исправлений.
Оригинал | Перевод | Результат редактирования |
Rear End | Задняя часть кузова | Задняя часть кузова |
We created a rear view worthy of a performance car, balancing the 1) tail lights, 2) bumper, 3) mufflers and 4) spoiler. | У вида сзади, который создан нами и достоин спортивного автомобиля, достигнута гармония: 1) задних фонарей, 2) бампера, 3) глушителей и 4) спойлера. | У вида сзади, который создан нами и достоин спортивного автомобиля, достигнута гармония: 1) задних фонарей, 2) бампера, 3) глушителей и 4) спойлера. |
Rear Bumper | Задний бампер | Задний бампер |
We went with a wide, powerful rear view. In order to improve aerodynamics, we incorporated the same aerodynamic corners from the front bumpers and a diffuser into the rear bottom surface. | Мы исходили из того, что вид сзади будет широким и мощным.. Для улучшения аэродинамических характеристик мы встроили в нижнюю поверхность заднего бампера такие же аэродинамические углы, как и у переднего бампера, а также диффузор. | Мы исходили из того, что вид сзади будет широким и мощным.. Для улучшения аэродинамических характеристик мы встроили в нижнюю поверхность заднего бампера такие же аэродинамические углы, как и у переднего бампера, а также диффузор. |
The four mufflers poking out from the mufflers below extend out further than existing models for increased presence. | Для улучшения внешнего вида четыре выхлопные трубы выступают из нижней части бампера дальше, чем на существующих моделях. | Для улучшения внешнего вида четыре выхлопные трубы выступают из нижней части бампера дальше, чем на существующих моделях. |
As with the front fog lamp covers, the rear bumper has geometric carbon texturing for a sporty feel. | Как и на углах переднего бампера с противотуманными фарами, на заднем бампере имется геометрическая карбоновая текстура, создающая ощущение спортивности. | Как и на углах переднего бампера с противотуманными фарами, на заднем бампере имется геометрическая карбоновая текстура, создающая ощущение спортивности. |
Rear Combination Lights | Задние комбинированные фонари | Задние комбинированные фонари |
LED light sources are used for the tail and stop lamp. | В габаритных фонарях и сигналах торможения используются светодиодные источники света. | В габаритных фонарях и сигналах торможения используются светодиодные источники света. |
Taking the shared design of the headlights, the rear lights are shaped thinner to feel wider. | Принимая во внимание общность дизайна задних фонарей и передних фар, для создания эффекта большей ширины задние фонари сделаны более тонкими. | Принимая во внимание общность дизайна задних фонарей и передних фар, для создания эффекта большей ширины задние фонари сделаны более тонкими. |
They are low power consumption units to help improve fuel economy. | Они являются элементами с пониженным энергопотреблением, что помогает снизить расход топлива. | Они являются элементами с пониженным энергопотреблением, что помогает снизить расход топлива. |
The corners are shaped to accentuate the wide fenders while improving aerodynamic performance. | Форма углов фонарей подобрана таким образом, что подчеркивает широкие крылья с одновременным улучшением аэродинамических характеристик автомобиля. | Форма углов фонарей подобрана таким образом, что подчеркивает широкие крылья с одновременным улучшением аэродинамических характеристик автомобиля. |
Using LED lighting with an inner lens and light controls makes the tail and stop lamp shine uniformly for a quality feel. | Использование светодиодных ламп с внутренними рассеивателями и контролем свечения делает свет фонарей габаритного освещения и сигналов торможения равномерным для создания ощущения качества. | Использование светодиодных ламп с внутренними рассеивателями и контролем свечения делает свет фонарей габаритного освещения и сигналов торможения равномерным для создания ощущения качества. |
Going with LEDs helps conserve space, reducing height by 30 mm when compared the current model for a wider shape. | Светодиоды помогают экономить пространство, уменьшая высоту фонарей на 30 мм по сравнению нынешней моделью для создания эффекта более широкой формы. | Светодиоды помогают экономить пространство, уменьшая высоту фонарей на 30 мм по сравнению нынешней моделью для создания эффекта более широкой формы. |
Going with LED lighting for the high-mount stop lamp makes it smaller, saves power and adds an advanced look. | Использование светодиодного освещения для дополнительного сигнала торможения делает его меньше в размерах, экономит энергию и придает современный вид. | Использование светодиодного освещения для дополнительного сигнала торможения делает его меньше в размерах, экономит энергию и придает современный вид. |
A different number of LEDs is used depending on rear window type to ensure the LEDs produce enough light to match glass transparency. | Для обеспечения достаточной интенсивности света от светодиодов в соответствии со степенью прозрачности заднего стекла в зависимости от типа стекла используется различное количество светодиодов. | Для обеспечения достаточной интенсивности света от светодиодов в соответствии со степенью прозрачности заднего стекла в зависимости от типа стекла используется различное количество светодиодов. |
The light is 5 mm thinner for improved rearward visibility, making it smaller and lighter. | Для улучшения обзорности назад толщина фонаря уменьшена на 5 мм, что делает его компактнее и светлее. | Для улучшения обзорности назад толщина фонаря уменьшена на 5 мм, что делает его компактнее и светлее. |
Power saving lights were used to improve fuel economy. | Для снижения расхода топлива были использованы энергосберегающие лампы. | Для снижения расхода топлива были использованы энергосберегающие лампы. |
Hydraulic Power Steering | Гидроусилитель руля | Гидроусилитель руля |
A quicker steering gear ratio and more rigid system have reduced response lag from lateral G-forces when steering for steering precision and made for a more rigid feel. Ride feel is thus improved. | Улучшенное передаточное соотношение руля и более жесткая система снизили запаздывание отклика автомобиля под воздействием бокового ускорения. При этом повысилась точность управления и улучшилась связь с автомобилем. Таким образом нам удалось улучшить впечатление от вождения. | Улучшенное передаточное соотношение руля и более жесткая система снизили запаздывание отклика автомобиля под воздействием бокового ускорения. При этом повысилась точность управления и улучшилась связь с автомобилем. Таким образом нам удалось улучшить впечатление от вождения. |
Quicker steering gear ratios (RHD models went from 14.8 to 12.7; LHD models from 14.8 to 13.3) has helped improve vehicle turn-in over the normal range. | Улучшенное передаточное соотношение (в моделях RHD оно составляет от 14,8 до 12,7; в моделях LHD от 14,8 до 13,3) помогло довести маневренность автомобиля до нормального уровня. | Улучшенное передаточное соотношение (в моделях RHD оно составляет от 14,8 до 12,7; в моделях LHD от 14,8 до 13,3) помогло довести маневренность автомобиля до нормального уровня. |
We have increased the spring constant for steering gearbox mount bushings by 400% and torsion bar rigidity by 125% compared to current models. | Мы повысили константу пружин поперечных рычагов редуктора рулевого управления на 400%, а жесткость стержня стабилизатора на 125% по сравнению с текущими моделями. | Мы повысили константу пружин поперечных рычагов редуктора рулевого управления на 400%, а жесткость стержня стабилизатора на 125% по сравнению с текущими моделями. |
These changes increase steering responsiveness at fine levels for a more direct feel. | Все эти изменения улучшили отзывчивость рулевого управления до уровня, позволяющего говорить о практически абсолютной точности. | Все эти изменения улучшили отзывчивость рулевого управления до уровня, позволяющего говорить о практически абсолютной точности. |
Assist characteristics optimized for a safe yet sporty ride that responds as the driver expects. | Были также улучшены различные вспомогательные характеристики, что усилило спортивную составляющую управляемости автомобиля. | Были также улучшены различные вспомогательные характеристики, что усилило спортивную составляющую управляемости автомобиля. |
Примечание:
Данное задание является тестовым и используется только для определения вашего уровня владения языком и навыков перевода / редактирования. Выполненные тесты не используются в коммерческих целях, не рецензируются и не оплачиваются. Исправленные тесты или образцы правильно выполненных работ не предоставляются. Компания сообщает только о том, справились вы с тестом или нет. Результаты тестирования не обсуждаются и не подлежат пересмотру.
Советы выполняющим тест:
· не спешите, важно выполнить тест не быстро, а качественно;
· сначала прочитайте весь текст, чтобы понять, о чем речь;
· если текст для вас слишком сложен, лучше откажитесь от его выполнения;
· следите за тем, чтобы перевод был максимально точным и адекватным;
· проверяйте значения слов в словарях и справочниках;
· после выполнения теста, просмотрите его еще раз на предмет опечаток и мелких ошибок;
· убедитесь, что все термины переведены единообразно, а стиль соответствует жанру текста;
· не прибегайте к машинному переводу!


