УДК 801.7

СУБЪЕКТНО-ОБЪЕКТНЫЕ СМЫСЛЫ КОНЦЕПТА MENSCHENRECHT

.

Кафедра немецкой филологии фРГФ КемГУ

Тел. 89236248527

*****@***ru

В последние десятилетия XX века отмечается живой интерес к вопро­сам глубинных закономерностей языкового механизма. На первый план в современной лингвистической исследовательской практике выступает ряд проблем, связанных с методикой и методологией исследования концептов и концептуальной системы языка. Целью исследования является описание структуры и сущности концепта MENSCHENRECHT. Объектом исследова­ния выступает концепт MENSCHENRECHT (рус. эквивалент – ПРАВО ЧЕЛОВЕКА), предметом – средства и способы его репрезентации в немец­коязычном тексте «Всеобщей Декларации прав человека».

Актуальным в данной работе является не только рассмотрение кон­цепта MENSCHENRECHT, к сожалению еще никак не описанного линг­вистами. Актуальным является и источник материала исследования – «Всеобщая декларация прав человека» [AEMR: 1], изучение текста которой на сегодняшний день особенно необходимо. Необходимо понять те базо­вые смыслы, которые исследуемый концепт актуализирует в тексте крайне своеобразного юридического документа, составленного человеком и об­ращенного к его же сознанию, индивидуальному и общечеловеческому.

Выделяется гиперсема «das Recht des Menschen auf Leben» ‘право человека на жизнь’, имеющая экзистен­циональный характер: если есть жизнь, то далее, и только при этом усло­вии, можно выделять и другие смыслы. Эта гиперсема представлена вто­рой своей половиной «die freie und allseitige Entwicklung der menschlichen Personlichkeit» ‘свободное и всестороннее развитие личности’, поскольку человек, обсуждаемый здесь в планетарном и вневременном масштабе, рассматривается в комплексе его биологических/ физиологических (мате­риальных) и индивидуальных/ личностных (идеальных) признаков. Внутреннюю структуру определяет набор концептуальных признаков данной ментальной единицы. Все классифицирующие признаки концепта объеденены в один общий блок – антропологический, так как компонент ‘menschen-’ номинативной доминанты das Menschenrecht ис­следуемого концепта уже указывает на то, что права, которые рассмотрены во «Всеобщей декларации прав человека», могут принадлежать только че­ловеку и никому более.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Субъектом юридического процесса является любой человек ’Jeder (Mensch)’,а не отдельно взятая личность: 1) Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Frei­heiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder so­zialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand. ‘Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как то в от­ношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имуществен­ного, сословного или иного положения’; 2) Jeder hat das Recht, überall als rechtsfähig anerkannt zu werden. ‘Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъ­ектности’.

«Декларация» имеет ис­ходно рекомендательный характер, который превращается в юридический документ только при наличии согласия, выражения положительной кол­лективной воли людей: 3) verkündet die Generalversammlung, diese Allgemeine Erklärung der Men­schenrechte als das von allen Völkern und Nationen zu erreichende gemeinsame Idea… ‘Генеральная ассамблея провозглашает настоящую «Всеобщую дек­ларацию прав человека» в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и все государства…’. Основной компонент номи­нации концепта ‘-recht’ имеет особый характер, он не представлен зако­ном.

Объектом данной юридической процедуры будет являться то, чем может обладать человек, т. е. право, которое благодаря «Декларации» вы­ступает не как объект, существующий отдельно от человека, но как его качество социального характера, т. е. по коллективному согласию предос­тавляемое обществом и обеспечиваемое им. Этот качественный объект разложим на следующие существенные составляющие:

1) объект – жизнь человека, поэтому этот объект, казалось бы, харак­теризуемый экзистенциональным признаком, в таком перечислении «жизнь, свобода и личная неприкосновенность», приобретает качествен­ный оттенок: 4) Jeder Mensch hat das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person. ‘Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную непри­косновенность’.

2) объект – право, которым обладает человек и которое окачествляет жизнь, самого человека как условие достойного существования человека как гражданина и личности. Объект характеризуется деятельностным при­знаком. Существование человека как личности неразрывно связано с его раз­витием, которое охватывает его образование, трудовую деятельность и личную жизнь, поэтому в деятельностной группе признаков можно выде­лить следующие подгруппы:

1.  Право на образование: 5) Jeder hat das Recht auf Bildung. Die Bildung ist unentgeltlich, zum mindes­ten der Grundschulunterricht und die grundlegende Bildung. Der Grundschul­unterricht ist obligatorisch. Fach - und Berufsschulunterricht müssen allgemein verfügbar gemacht werden, und der Hochschulunterricht muss allen gleicher­massen entsprechend ihren Fähigkeiten offenstehen.

2. Право на труд: 6) Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl, auf gerechte und be­friedigende Arbeitsbedingungen sowie auf Schutz vor Arbeitslosigkeit.

3. Право на создание семьи: 7) Heiratsfähige Männer und Frauen haben ohne Beschränkung durch Rasse, Staatsbürgerschaft oder Religion das Recht, eine Ehe zu schliessen und eine Familie zu gründen.

В результате исследования концепта MENSCHENRECHT в рамках юридического дискурса на материале «Всеобщей декларации прав челове­ка» выделяются и другие концептуальные признаки этого относительно молодого фрагмента общечеловеческой исторической действительности. Однако в данном случае важно не их подробное перечисление или подроб­ный анализ языковых средств и способов их выражения, что было бы крайне затруднительно сделать в рамках одной статьи. Основной вывод, который напрашивается в результате кратко представленного анализа вер­бализации концепта MENSCHENRECHT именно в тексте «Декларации», которая впервые в истории человечества закрепила восприятие данного понятия как концепта, т. е. особо существенного смысла, это отнюдь не провозглашение права человека на жизнь как просто физическое сущест­вование. Основной смысл заключается в праве человека на достойную жизнь, при которой человек может и должен развивать в себе и окружаю­щих достойные своего рода качества, становясь при этом активным, созна­тельным членом общества, своей индивидуальностью обогащающим его, способствующим своим профессиональным и личностным развитием дальнейшей эволюции социума через семью, общественные и социальные институты общества. Вот почему так называемые объекты юридической процедуры и другие смыслы кажутся содержательно перевернутыми. Текст «Декларации» указывает предназначение каждого человека – жить достойно его имени (имени человека) – и несмотря на некоторые условия социальной жизни обязывает его выполнить эту высокую миссию.

Литература

1.  AEMR – Allgemeine Erklärung der Menschenrechte// http://www. unric. org/de/menschenrechte/16, свободный. – Проверено 11.12.2009.

Научный руководитель - к. ф.н., проф.