Задания и методические указания к самостоятельной работе студента по предмету

«Практика художественного перевода»:

СРС№ 1.

Тема: 六岁时的画儿

Цель задания: Курс предназначен, чтобы усовершенствовать знания китайского языка; изучить и освоить более сложные лексико-грамматические темы, конструкции, обороты; познакомиться с особенностями и применением терминов, используемых в художественных текстах, а также изучить формулирование предложений в билитристике и художественный стиль.

Тип сдачи: Письменно-устный.

Задания:

Выполнить письменный перевод. Выполнить сравнительный анализ переводов текста.

Методические указания: Выполнять задания применяя грамматические правила пройденные на предыдущих курсах, при необходимости использовать дополнительную литературу.

Литература:

1.  《小王子》 (法)圣埃克苏佩里原著。2011年。

2.  现代汉语缩略语。2004年。

3.  语图解词典。北京。2009年。

4.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т. 1 Вводный курс

5.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т.2 Основной курс. М. 1993г.

6.  , Котов -китайский словарь М. 1990г.

СРС№ 2.

Тема: 和小王子的对话.

Цель задания: Курс предназначен, чтобы усовершенствовать знания китайского языка; изучить и освоить более сложные лексико-грамматические темы, конструкции, обороты; познакомиться с особенностями и применением терминов, используемых в художественных текстах, а также изучить формулирование предложений в билитристике и художественный стиль.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Тип сдачи: Письменно-устный.

Задания:

Выполнить письменный перевод. Выполнить сравнительный анализ переводов текста.

Методические указания: Выполнять задания применяя грамматические правила пройденные на предыдущих курсах, при необходимости использовать дополнительную литературу.

Литература:

1.  《小王子》 (法)圣埃克苏佩里原著。2011年。

2.  现代汉语缩略语。2004年。

3.  语图解词典。北京。2009年。

4.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т. 1 Вводный курс

5.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т.2 Основной курс. М. 1993г.

6.  , Котов -китайский словарь М. 1990г.

СРС№ 3.

Тема: 危险的猴面包趣.

Цель задания: Курс предназначен, чтобы усовершенствовать знания китайского языка; изучить и освоить более сложные лексико-грамматические темы, конструкции, обороты; познакомиться с особенностями и применением терминов, используемых в художественных текстах, а также изучить формулирование предложений в билитристике и художественный стиль.

Тип сдачи: Письменно-устный.

Задания:

Выполнить письменный перевод. Выполнить сравнительный анализ переводов текста.

Методические указания: Выполнять задания применяя грамматические правила пройденные на предыдущих курсах, при необходимости использовать дополнительную литературу.

Литература:

1.  《小王子》 (法)圣埃克苏佩里原著。2011年。

2.  现代汉语缩略语。2004年。

3.  语图解词典。北京。2009年。

4.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т. 1 Вводный курс

5.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т.2 Основной курс. М. 1993г.

6.  , Котов -китайский словарь М. 1990г.

СРС№ 4.

Тема: 哭泣的小王子.

Цель задания: Курс предназначен, чтобы усовершенствовать знания китайского языка; изучить и освоить более сложные лексико-грамматические темы, конструкции, обороты; познакомиться с особенностями и применением терминов, используемых в художественных текстах, а также изучить формулирование предложений в билитристике и художественный стиль.

Тип сдачи: Письменно-устный.

Задания:

Выполнить письменный перевод. Выполнить сравнительный анализ переводов текста.

Методические указания: Выполнять задания применяя грамматические правила пройденные на предыдущих курсах, при необходимости использовать дополнительную литературу.

Литература:

1.  《小王子》 (法)圣埃克苏佩里原著。2011年。

2.  现代汉语缩略语。2004年。

3.  语图解词典。北京。2009年。

4.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т. 1 Вводный курс

5.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т.2 Основной курс. М. 1993г.

6.  , Котов -китайский словарь М. 1990г.

СРС№ 5.

Тема: 离别前的对话

Цель задания: Курс предназначен, чтобы усовершенствовать знания китайского языка; изучить и освоить более сложные лексико-грамматические темы, конструкции, обороты; познакомиться с особенностями и применением терминов, используемых в художественных текстах, а также изучить формулирование предложений в билитристике и художественный стиль.

Тип сдачи: Письменно-устный.

Задания:

Выполнить письменный перевод. Выполнить сравнительный анализ переводов текста.

Методические указания: Выполнять задания применяя грамматические правила пройденные на предыдущих курсах, при необходимости использовать дополнительную литературу.

Литература:

1.  《小王子》 (法)圣埃克苏佩里原著。2011年。

2.  现代汉语缩略语。2004年。

3.  语图解词典。北京。2009年。

4.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т. 1 Вводный курс

5.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т.2 Основной курс. М. 1993г.

6.  , Котов -китайский словарь М. 1990г.

СРС№ 6.

Тема: 爱慕虚荣的人.

Цель задания: Курс предназначен, чтобы усовершенствовать знания китайского языка; изучить и освоить более сложные лексико-грамматические темы, конструкции, обороты; познакомиться с особенностями и применением терминов, используемых в СМИ, а также изучить формулирование предложений в публицистике и официальный стиль.

Тип сдачи: Письменно-устный.

Задания:

Выполнить письменный перевод. Выполнить сравнительный анализ переводов текста.

Методические указания: Выполнять задания применяя грамматические правила пройденные на предыдущих курсах, при необходимости использовать дополнительную литературу.

Литература:

1.  《小王子》 (法)圣埃克苏佩里原著。2011年。

2.  现代汉语缩略语。2004年。

3.  语图解词典。北京。2009年。

4.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т. 1 Вводный курс

5.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т.2 Основной курс. М. 1993г.

6.  , Котов -китайский словарь М. 1990г.

СРС№ 7.

Тема: 繁忙的实业家.

Цель задания: Курс предназначен, чтобы усовершенствовать знания китайского языка; изучить и освоить более сложные лексико-грамматические темы, конструкции, обороты; познакомиться с особенностями и применением терминов, используемых в художественных текстах, а также изучить формулирование предложений в билитристике и художественный стиль.

Тип сдачи: Письменно-устный.

Задания:

Выполнить письменный перевод. Выполнить сравнительный анализ переводов текста.

Методические указания: Выполнять задания применяя грамматические правила пройденные на предыдущих курсах, при необходимости использовать дополнительную литературу.

Литература:

1.  《小王子》 (法)圣埃克苏佩里原著。2011年。

2.  现代汉语缩略语。2004年。

3.  语图解词典。北京。2009年。

4.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т. 1 Вводный курс

5.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т.2 Основной курс. М. 1993г.

6.  , Котов -китайский словарь М. 1990г.

СРС№ 8.

Тема: 足不出户的地理学家.

Цель задания: Курс предназначен, чтобы усовершенствовать знания китайского языка; изучить и освоить более сложные лексико-грамматические темы, конструкции, обороты; познакомиться с особенностями и применением терминов, используемых в СМИ, а также изучить формулирование предложений в публицистике и официальный стиль.

Тип сдачи: Письменно-устный.

Задания:

Выполнить письменный перевод. Выполнить сравнительный анализ переводов текста.

Методические указания: Выполнять задания применяя грамматические правила пройденные на предыдущих курсах, при необходимости использовать дополнительную литературу.

Литература:

1.  《小王子》 (法)圣埃克苏佩里原著。2011年。

2.  现代汉语缩略语。2004年。

3.  语图解词典。北京。2009年。

4.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т. 1 Вводный курс

5.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т.2 Основной курс. М. 1993г.

6.  , Котов -китайский словарь М. 1990г.

СРС№ 9.

Тема: 初遇一条蛇.

Цель задания: Курс предназначен, чтобы усовершенствовать знания китайского языка; изучить и освоить более сложные лексико-грамматические темы, конструкции, обороты; познакомиться с особенностями и применением терминов, используемых в художественных текстах, а также изучить формулирование предложений в билитристике и художественный стиль.

Тип сдачи: Письменно-устный.

Задания:

Выполнить письменный перевод. Выполнить сравнительный анализ переводов текста.

Методические указания: Выполнять задания применяя грамматические правила пройденные на предыдущих курсах, при необходимости использовать дополнительную литературу.

Литература:

1.  《小王子》 (法)圣埃克苏佩里原著。2011年。

2.  现代汉语缩略语。2004年。

3.  语图解词典。北京。2009年。

4.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т. 1 Вводный курс

5.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т.2 Основной курс. М. 1993г.

6.  , Котов -китайский словарь М. 1990г.

СРС№ 10.

Тема: 奇怪的行星.

Цель задания: Курс предназначен, чтобы усовершенствовать знания китайского языка; изучить и освоить более сложные лексико-грамматические темы, конструкции, обороты; познакомиться с особенностями и применением терминов, используемых в художественных текстах, а также изучить формулирование предложений в билитристике и художественный стиль.

Тип сдачи: Письменно-устный.

Задания:

Выполнить письменный перевод. Выполнить сравнительный анализ переводов текста.

Методические указания: Выполнять задания применяя грамматические правила пройденные на предыдущих курсах, при необходимости использовать дополнительную литературу.

Литература:

1.  《小王子》 (法)圣埃克苏佩里原著。2011年。

2.  现代汉语缩略语。2004年。

3.  语图解词典。北京。2009年。

4.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т. 1 Вводный курс

5.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т.2 Основной курс. М. 1993г.

6.  , Котов -китайский словарь М. 1990г.

СРС№ 11.

Тема: 希望被驯养的狐狸.

Цель задания: Курс предназначен, чтобы усовершенствовать знания китайского языка; изучить и освоить более сложные лексико-грамматические темы, конструкции, обороты; познакомиться с особенностями и применением терминов, используемых в художественных текстах, а также изучить формулирование предложений в билитристике и художественный стиль.

Тип сдачи: Письменно-устный.

Задания:

Выполнить письменный перевод. Выполнить сравнительный анализ переводов текста.

Методические указания: Выполнять задания применяя грамматические правила пройденные на предыдущих курсах, при необходимости использовать дополнительную литературу.

Литература:

1.  《小王子》 (法)圣埃克苏佩里原著。2011年。

2.  现代汉语缩略语。2004年。

3.  语图解词典。北京。2009年。

4.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т. 1 Вводный курс

5.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т.2 Основной курс. М. 1993г.

6.  , Котов -китайский словарь М. 1990г.

СРС№ 12.

Тема: 商人的药丸.

Цель задания: Курс предназначен, чтобы усовершенствовать знания китайского языка; изучить и освоить более сложные лексико-грамматические темы, конструкции, обороты; познакомиться с особенностями и применением терминов, используемых в художественных текстах, а также изучить формулирование предложений в билитристике и художественный стиль.

Тип сдачи: Письменно-устный.

Задания:

Выполнить письменный перевод. Выполнить сравнительный анализ переводов текста.

Методические указания: Выполнять задания применяя грамматические правила пройденные на предыдущих курсах, при необходимости использовать дополнительную литературу.

Литература:

1.  《小王子》 (法)圣埃克苏佩里原著。2011年。

2.  现代汉语缩略语。2004年。

3.  语图解词典。北京。2009年。

4.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т. 1 Вводный курс

5.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т.2 Основной курс. М. 1993г.

6.  , Котов -китайский словарь М. 1990г.

СРС№ 13.

Тема: 用心去寻找.

Цель задания: Курс предназначен, чтобы усовершенствовать знания китайского языка; изучить и освоить более сложные лексико-грамматические темы, конструкции, обороты; познакомиться с особенностями и применением терминов, используемых в художественных текстах, а также изучить формулирование предложений в билитристике и художественный стиль.

Тип сдачи: Письменно-устный.

Задания:

Выполнить письменный перевод. Выполнить сравнительный анализ переводов текста.

Методические указания: Выполнять задания применяя грамматические правила пройденные на предыдущих курсах, при необходимости использовать дополнительную литературу.

Литература:

1.  《小王子》 (法)圣埃克苏佩里原著。2011年。

2.  现代汉语缩略语。2004年。

3.  语图解词典。北京。2009年。

4.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т. 1 Вводный курс

5.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т.2 Основной курс. М. 1993г.

6.  , Котов -китайский словарь М. 1990г.

СРС№ 14.

Тема: 自我安慰的小王子.

Цель задания: Курс предназначен, чтобы усовершенствовать знания китайского языка; изучить и освоить более сложные лексико-грамматические темы, конструкции, обороты; познакомиться с особенностями и применением терминов, используемых в художественных текстах, а также изучить формулирование предложений в билитристике и художественный стиль.

Тип сдачи: Письменно-устный.

Задания:

Выполнить письменный перевод. Выполнить сравнительный анализ переводов текста.

Методические указания: Выполнять задания применяя грамматические правила пройденные на предыдущих курсах, при необходимости использовать дополнительную литературу.

Литература:

1.  《小王子》 (法)圣埃克苏佩里原著。2011年。

2.  现代汉语缩略语。2004年。

3.  语图解词典。北京。2009年。

4.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т. 1 Вводный курс

5.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т.2 Основной курс. М. 1993г.

6.  , Котов -китайский словарь М. 1990г.

СРС№ 15.

Тема: 思念小王子.

Цель задания: Курс предназначен, чтобы усовершенствовать знания китайского языка; изучить и освоить более сложные лексико-грамматические темы, конструкции, обороты; познакомиться с особенностями и применением терминов, используемых в художественных текстах, а также изучить формулирование предложений в билитристике и художественный стиль.

Тип сдачи: Письменно-устный.

Задания:

Выполнить письменный перевод. Выполнить сравнительный анализ переводов текста.

Методические указания: Выполнять задания применяя грамматические правила пройденные на предыдущих курсах, при необходимости использовать дополнительную литературу.

Литература:

1.  《小王子》 (法)圣埃克苏佩里原著。2011年。

2.  现代汉语缩略语。2004年。

3.  语图解词典。北京。2009年。

4.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т. 1 Вводный курс

5.  , Хуан Шуин. Основы китайского языка Т.2 Основной курс. М. 1993г.

6.  , Котов -китайский словарь М. 1990г.