Техническая спецификация на мягкий инвертарь (хоз. товары)
Объявление всем потенциальным поставщикам
ГККП «Пансионат «Ардагер» для ветеранов войны и труда Акимата города Алматы сообщает для сведения потенциальных поставщиков о проведении государственных закупок способом запроса ценовых предложений.
1. Заказчик:: ГККП «Пансионат «Ардагер» для ветеранов войны и труда Акимата города Алматы. г. Алматы ул. С. Байжанова 100/10
2. Организатор: ГККП «Пансионат «Ардагер» для ветеранов войны и труда Акимата города Алматы. г. Алматы ул. С. Байжанова 100/10
3. Название осуществляемых государственных закупок:, приобретение хозяйственные моющие средства способом запроса ценовых предложений. По лоту «Мягкий инвертарь» с общей суммой ( ) тенге. Поставщик должен ориентироваться на каждый продукт по требованиям технической спецификации и прикрепить к файлу скан версией документы по технической характеристике и юр. документов, а так же прикрепить свое ценовое предложение на каждое наименование. В целях сохранения качества и свежести продукции, желательное расположение поставщика на территории г. Алматы или не далее 20 км от города. (В целях защиты от недобросовестных поставщиков)
4. Наименование, количество и краткая характеристика товаров:
№ | Наименование | Количество | Цена за единицу |
25 | Лампочки наливания 100 W | 200 | 50 |
1 Хоз. товар
- полное наименование лампочки накаливания 100W
- наименование, местонахождение (юридический адрес) изготовителя, упаковщика, экспортера, импортера, наименование страны и места происхождения;
- товарный знак изготовителя (при наличии);
- штриховой код ;
- информация о производстве продукции по лицензии предприятия-производителя, с указанием фирмы и адресных данных лицензиара (при производстве продукции по лицензии);
- информация о сертификации.
Санитарное состояние перевозочной машины должна соответствовать всем санитарным нормам.
5. Порядок и условия оплаты: оплата за товар (хозяйственного товара) производится в безналичном порядке путем перечисления на расчетный счет, после подписания договора и получения товара с накладной, счет - фактурой.
Авансовый платеж - не более 50%. В целях сохранения качества продукции, желательное расположение поставщика на территорий г. Алматы или не далее 20 км от города.
6. Место поставки: г. Алматы ул. С. Байжанова 100/10
7. Ценовые предложения должны быть предоставлены с учетом всех расходов, связанные с поставкой товара.
Начало срока предоставления ценовых предложений – 04.046 2010г.
Окончание срока предоставления ценовых предложений – 11.06. 2010г.
8. Контактные телефоны: 8 (7272) 264-65-53, сот: 8 701 757 86 49
9.Проект договора прилагается
Ответственный секретарь А. Кангалакова
ДОГОВОР
о государственных закупках товаров и услуг
г. Алматы "__" _______ 2010 г.
ГККП «Пансионат «Ардаегер» для ветеранов войны и труда Акимата города Алматы», именуемое в дальнейшем «Заказчик» , действующее на основании Устава с одной стороны и именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице Директора, действующее на основании свидетельства с другой стороны, руководствуясь Законом РК "О государственных закупках" (далее - Закон) и итогами государственных закупок способом запроса ценовых предложений, прошедших в период времени с «__» ________ 2010 г. по «___» ___________ 2010 г., в соответствии с которым Стороны заключили настоящий Договор о государственных закупках (далее - Договор) и пришли к соглашению о нижеследующем:
1. Поставщик обязуется поставить Заказчику товар, на общую сумму:
2. включая НДС (далее - цена Договора).
Стоимость, номенклатура и количество поставляемого товара:
2. В данном Договоре нижеперечисленные понятия будут иметь следующее толкование:
1) "Договор" - гражданско-правовой акт, заключенный между Заказчиком и Поставщиком в соответствии с Законом и иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан, зафиксированный в письменной форме, подписанный сторонами со всеми приложениями и дополнениями к нему, а также со всей документацией, на которую в договоре есть ссылки;
2) "Цена Договора" означает сумму, установленную ст.1 настоящего Договора, которая должна быть выплачена Заказчиком Поставщику в рамках Договора (ст.5 настоящего Договора) за полное выполнение своих договорных обязательств;
3) "Товаром" является моющее средства, которое Поставщик должен поставить Заказчику в рамках и в сроки, установленные условиями настоящего Договора
4) "Заказчик" – Государственное коммунальное казенное предприятие «Пансионат «Ардагер» для ветеранов войны и труда Акимата города Алматы»;
5) "Поставщик" –
3. Перечисленные ниже документы и условия, оговоренные в них, образуют данный Договор и считаются его неотъемлемой частью, а именно:
1) настоящий Договор;
2) товарная накладная;
3) решение об утверждении итогов государственных закупок способом запроса ценовых предложений.
4. Поставщик обязуется продать и поставить, а Заказчик принять и оплатить товар в количестве и качестве в соответствии с заявкой Поставщика и требованием (объявлением) Заказчика, являющимися неотъемлемой частью настоящего Договора.
5. Форма оплаты по настоящему Договору перечисление денежных средств на расчетный счет Поставщика.
1) Сроки выплат и условия оплаты по настоящему Договору – оплата по факту поставки.
6. Необходимые документы, предшествующие оплате: выставляемый счет, счет-фактура.
7. Товар, поставляемый в рамках данного Договора, должен соответствовать или быть выше установленных стандартов.
8. Поставщик не должен без предварительного письменного согласия Заказчика раскрывать кому-либо содержание Договора или какого-либо из его положений.
9. Поставщик не должен без предварительного письменного согласия Заказчика использовать какие-либо вышеперечисленные документы или информацию, кроме как в целях реализации Договора.
10. Ни один выше указанный пункт не освобождает Поставщика от гарантий или других обязательств по данному Договору.
11. Поставщик должен поставить Товар до пункта назначения. Транспортировка этого товара до пункта назначения осуществляется и оплачивается Поставщиком, а связанные с этим расходы включаются в цену Договора.
12. Поставщик гарантирует, что Товар, поставленный по данному Договору, не будет иметь дефектов, связанных с материалами или работой, при нормальном использовании поставленного Товара в условиях, обычных для Заказчика.
13. Заказчик обязан оперативно уведомить Поставщика в письменном виде обо всех претензиях, связанных с данной гарантией.
14. После получения подобного уведомления Поставщик должен как можно скорее произвести замену бракованного Товара, или его части, без каких-либо расходов со стороны Заказчика.
15. Если Поставщик, получив уведомление, не исправит дефект(ы) в сроки, требуемые Заказчиком (не менее 20 календарных дней), Заказчик может применить необходимые санкции и меры по исправлению дефектов за счет Поставщика и без какого-либо ущерба другим правам, которыми Заказчик может обладать по Договору в отношении Поставщика.
16. Оплата Поставщику за поставленный Товар будет производиться в форме и в сроки, указанные в ст. 1 и 5 настоящего Договора.
17. Цена, указанная Заказчиком в Договоре, должна соответствовать цене, указанной Поставщиком в его заявке.
18. Никакие отклонения или изменения (метод отгрузки, упаковки, место доставки, и т. д.) в документы Договора не допускаются, за исключением письменных изменений, подписанных обеими сторонами.
19. Поставщик ни полностью, ни частично не должен передавать кому-либо свои обязательства по настоящему Договору без предварительного письменного согласия Заказчика.
20. Поставщик должен предоставить Заказчику копии всех субподрядных договоров, заключенных в рамках данного Договора. Наличие субподрядчиков не освобождает Поставщика от материальной или другой ответственности по Договору.
21. Поставка Товаров и предоставление сопутствующих услуг должны осуществляться Поставщиком в соответствии с условиями настоящего Договора.
22. Задержка с выполнением поставки со стороны Поставщика может привести к следующим санкциям, возлагаемым на него: расторжение Заказчиком Договора с выплатой неустойки за несвоевременную поставку в размере 10 (десяти) % от цены настоящего Договора.
23. Если в период выполнения Договора Поставщик в любой момент столкнутся с условиями, мешающими своевременной поставке Товара, Поставщик должен незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о факте задержки, ее предположительной длительности и причине (ах). После получения уведомления от Поставщика Заказчик должен оценить ситуацию и может, по своему усмотрению, продлить срок выполнения Договора Поставщиком; в этом случае такое продление должно быть подписано сторонами путем соответствующего внесения поправки в текст Договора.
24. За исключением форс-мажорных условий, если Поставщик не может поставить Товары, в сроки предусмотренные Договором, Заказчик без ущерба другим своим правам в рамках Договора, по своему усмотрению вычитает из цены Договора в виде неустойки сумму в 0,1 % от цены договора за каждый день просрочки, но не более 10% от стоимости настоящего Договора.
25. Без ущерба каким-либо другим санкциям за нарушение условий Договора Заказчик может расторгнуть настоящий Договор, направив Поставщику письменное уведомление о невыполнении обязательств, в следующих случаях:
а) если Поставщик не может поставить Товар в срок(и), предусмотренные Договором, или в течение периода продления этого Договора, предоставленного Заказчиком;
б) если Поставщик не может выполнить какие-либо другие свои обязательства по Договору.
26. Поставщик не несет ответственность за выплату неустоек или расторжение Договора в силу невыполнения его условий, если задержка с выполнением Договора является результатом форс-мажорных обстоятельств.
27. Для целей настоящего Договора "форс-мажор" означает событие, неподвластное контролю со стороны Поставщика, не связанное с просчетом или небрежностью Поставщика и имеющее непредвиденный характер. Такие события могут включать, но не ограничиваться действиями, такими как: военные действия, природные или стихийные бедствия, эпидемия, карантин и эмбарго на поставки товаров.
28. При возникновении форс-мажорных обстоятельств Поставщик должен незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о таких обстоятельствах и их причинах. Если от Заказчика не поступает иных письменных инструкций, Поставщик продолжает выполнять свои обязательства по Договору, насколько это целесообразно, и ведет поиск альтернативных способов выполнения Договора, не зависящих от форс-мажорных обстоятельств.
29. Заказчик может в любое время расторгнуть Договор, направив Поставщику соответствующее письменное уведомление, если Поставщик становится банкротом или неплатежеспособным. В этом случае расторжение осуществляется немедленно, и Заказчик не несет никакой финансовой обязанности по отношению к Поставщику при условии, если расторжение Договора не наносит ущерба или не затрагивает каких-либо прав на совершение действий или применение санкций, которые были или будут впоследствии предъявлены Заказчику.
30. Заказчик может в любое время расторгнуть Договор в силу нецелесообразности его дальнейшего выполнения, направив Поставщику соответствующее письменное уведомление. В уведомлении должна быть указана причина расторжения Договора, должен оговариваться объем аннулированных договорных обязательств, а также дата вступления в силу расторжения Договора.
31. Когда Договор аннулируется в силу вышеуказанных обстоятельств, Поставщик имеет право требовать оплату только за фактические затраты, связанные с расторжением по Договору, на день расторжения.
32. Договор о государственных закупках может быть расторгнут на любом этапе в случае выявления нарушения ограничений, предусмотренных статьей 6 Закона, а также оказания организатором государственных закупок содействия Поставщику, не предусмотренного Законом.
Поставщик не имеет права требовать оплату только за те затраты, связанные с расторжением Договора по данным основаниям.
33. Заказчик и Поставщик должны прилагать все усилия к тому, чтобы разрешать в процессе прямых переговоров все разногласия или споры, возникающие между ними по Договору или в связи с ним.
34. Если в течение 21 (двадцати одного) дня после начала таких переговоров Заказчик и Поставщик не могут разрешить спор по Договору, любая из сторон может потребовать решения этого вопроса в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
35. Договор составлен на русском языке, в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу по одному для каждой из Сторон. В случае необходимости рассмотрения Договора в арбитраже, рассматривается экземпляр Договора на русском языке. Вся относящаяся к Договору переписка и другая документация, которой обмениваются стороны, должны соответствовать данным условиям.
36. Договор должен быть составлен в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
37. Любое уведомление, которое одна сторона направляет другой стороне в соответствии с Договором, высылается в виде письма, телеграммы, телекса или факса с последующим предоставлением оригинала.
38. Уведомление вступает в силу после доставки или в указанный день вступления в силу (если указано в уведомлении), в зависимости от того, какая из этих дат наступит позднее.
39. Настоящий Договор вступает в силу после подписания уполномоченными лицами обеих Сторон.
40. Адреса и реквизиты Сторон:
Заказчик: г. Алматы, ул. Сапара Байжанова 100/10. тел.-65-53; 264-07-30
ГККП «Пансионат «Ардагер» для ветеранов войны и труда Акимата города Алматы
АОФ № 000
«Народный Банк Казахстана»
РНН 600900062011
БИН 990340009890
Новый БИК HSBKKZKX
Поставщик:
Заказчик: Директор ГККП "Пансионат «Ардагер» ______________ « »______________2010 г. | Поставщик: Директор ________________ « »_____________2010 г. |


