Телефон +38-096-778-23-18 • Электронная почта *****@***com

Сведения о себе

§  г.

§  Проживание: г. Днепр, Украина

§  Семейное положение: разведена

§  Дети: нет

Желаемая должность

Переводчик английского. Технический редактор.

Цель

Работа в должности, предполагающей письменные технические переводы с английского, французского, испанского на русский и украинский языки и с русского и украинского языков на английский язык. Желаемая деятельность: редактирование, деловая переписка, перевод технических инструкций и документации любой сложности. Возможна занятость удаленно с использованием домашнего Интернета. Мотивация: стабильный, фиксированный доход.

Образование

1994 – 1999 гг. Днепропетровский Национальный Университет им. О. Гончара, романо-германский факультет,

§  Специальность: «Английский язык и литература»

§  Государственный диплом о высшем образовании

Профессиональные навыки

Профессиональные письменные переводы любой сложности, включая специализированные технические документы, инструкции и аннотации докладов. Коррекция и редактирование русских и английских текстов. Знание деловой документации, всех форм, шаблонов, правил составления деловых писем. Опыт в указанном направлении 24 года. Отличное знание русского и английского языков, отсутствие профессиональных и стилистических ошибок. Участие в крупных проектах: технические переводы для международных конференций. Перевод монографий и специализированной литературы для ГП "КБ "Южное"" и ПО "Южмаш". Успешная деловая переписка на английском языке.

Профессиональный опыт

апрель 1996 г. по НВ "ГП "КБ "Южное" г. Днепр Профиль деятельности организации: Аэрокосмическое конструкторское бюро

Должность: Ведущий переводчик

Должностные обязанности: Перевод технической документации по тематикам проектов предприятия с русского на английский язык для иностранных партнеров. Перевод деловой и юридической переписки с французского, английского и на английский язык. Участие в переговорах, конференциях. Прием и сопровождение иностранных делегаций. Командировки на предприятия партнеров. Перевод и озвучивание фильмов. Редактирование технической документации. Составление глоссариев и словарей по тематике предприятия.

сентябрь 1993 г. - декабрь 1996 гг. ПО "Южмаш"

г. Днепр Профиль деятельности организации: Машиностроительный завод

Должность: Техник с функциями переводчика

Должностные обязанности: Перевод чертежей, инструкций, спецификаций.

Иностранные языки

Английский. Высокий технический уровень С2. Разговорный на уровне родного.

Французский. Высокий уровень B2. Разговорный B1-B2

Испанский. Высокий уровень B2. Разговорный A2.

Работа с компьютером

ПК Уверенный пользователь. Владение стандартными офисными программами и приложениями. MS Office, MS Excel, MS Project. Интернет, почта, Skype.

Личные качества

Усидчива, дисциплинированна, контактна. Люблю кропотливый труд, обладаю природной грамотностью и интуицией. Внимательна к деталям. Мобильна, быстро адаптируюсь к новым условиям. Веду здоровый образ жизни. Люблю все начатое доводить до конца. Добросовестно отношусь к любым поручениям и возложенным на меня задачам. Способна осилить большие объемы работ, не устаю от переводов. Готова к высоким требованиям работодателя.