СОКОЛОВ Дмитрий Михайлович [1764 или 1765 — 23 IV (5 V) 1819, Петербург]. Сын священника. Учился в Славяно-греко-лат. академии, дойдя до класса риторики. В апр. 1783 вместе с др. одиннадцатью учениками (среди которых были ПИСоколов, МВЦветихин) переведен в Акад. гимназию и 21 окт. 1783 произведен в студенты Акад. ун-та. Здесь он обучался фр. языку, истории, географии и математике. 10 янв. 1784 начал службу в Академии наук переводчиком в звании «приобщника»; 5 авг. 1784 произведен в магистры Академии наук; 1 янв. 1785 определен в Акад. гимназию учителем лат. языка. С 9 окт. 1792, в числе восьми окончивших университет студентов, — сотрудник Рос. Академии. Участвовал в работе над «Словарем Академии Российской», «сочиняя» совместно с П. И. Соколовым «листы» ч. 5 и 6, т. е. составляя и редактируя два последних тома. 9 апр. 1793 был избран членом Рос. Академии, а 14 мая 1793 награжден золотой академической медалью. 31 дек. 1793 произведен в губернские секретари; с 18 марта 1794 отправлял вместе с П. И. Соколовым должность казначея Рос. Академии; с 31 дек. 1796 — титул. советник; 31 дек. 1801 ему был поручен надзор за строениями Академии; 25 марта 1802 за работу по составлению академической «Российской грамматики» произведен в кол. асессоры; с 30 июля 1803 по 28 дек. 1814 — старший письмоводитель при Казанском учеб. округе; с 7 сент. 1804 — надв. советник; 18 окт. 1804 «за слабостью здоровья по собственному прошению уволен от обучения латинских классов и из службы Академии наук»; с 18 апр. 1816 — кол. советник со старшинством (см. формулярные списки 1804, 1816: СПбФ АРАН, ф. 8, оп. 3, № 4, л. 1 об.—2; оп. 1, № 6, л. 6—6 об.). Женат не был.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Скорым продвижением по службе в Академии наук С., как и его товарищ П. И. Соколов, был обязан особому покровительству ЕРДашковой и ИИЛепехина, которым он посвятил два своих студенческих перевода. В 1786 вышел в свет, по выражению самого С., его «слабый и первый опыт» — перевод с фр. языка повести П.-Ш. Левека «Филосов, смеющийся во сне человеческим деяниям» с двумя посвящениями Лепехину (краткое посв. за подписью «Студ. Д. С. и П. Сокол.» и пространное от имени переводчика за подписью «Д. С.»); известны экземпляры издания с посв. кн. А. Б. Голицыну, также написанным от имени переводчика за подписью «Д. С.». На основании этих двух личных посвящений С. можно предполагать, что перевод был выполнен им одним. Возможно, в основном С. принадлежал и перевод с фр. языка труда Ж.-С. Левека де Пуйи «Жизнь Михаила дел-Опиталя, канцлера французского» (1787), хотя предпосланное книге посв. Дашковой подписано обоими Соколовыми.

Одновременно с этими книгами С. печатает свои прозаические переводы с фр. и лат. языков в «Новых ежемес. соч.»: «Разговор между Компером, европейским капитаном, и Ягуако, начальником над арабскою ордою в Бисаге» (1787. Ч. 7. Янв.), «Иносказание о счастии и несчастии человеческом» (1788. Ч. 19. Янв.), «Краткое начертание правления республики Женевы» (1788. Ч. 28. Окт.). В том же журнале были опубликованы и четыре стихотворения С., по своему содержанию медитативные («Новое употребление жизни» — 1787. Ч. 7. Янв.; «Действие времени» — 1787. Ч. 17. Нояб.) и любовные («Письмо. К некоторой особе, желавшей знать, что такое истина и где она обитает» — 1786. Ч. 3. Сент.; «Жалоба любовника» — 1788. Ч. 28. Окт.). С последним стихотворением, в котором автор выразительно, при всей своей неискусности, оплакивает смерть возлюбленной (возможно, оно отражает его реальные переживания), публикации С. в журнале прекратились.

В 1794 С. подал в Канцелярию Академии наук прошение об издании на собственный счет «Книжки для препровождения времени с пользою, приятностию и удовольствием, или Способ прогонять скуку» (вышла в том же году), что послужило основанием считать его ее автором (см.: Сводный каталог рус. книги гражд. печати. М., 1966. Т. 3. № 6666. С. 145). был лишь составителем сб., включавшего в себя 354 эпиграммы, 44 эпитафии и 25 мелких стихотворений АПСумарокова, ММХераскова, ИФБогдановича и ФЯКозельского.

В продолжение своей службы в Академии наук С. выполнял работу совместно с П. И. Соколовым, оказавшись в тени превзошедшего его чинами и известностью однофамильца. В 1796, по поручению Рос. Академии, он приступил совместно с П. И. Соколовым и И. И. Красовским под наблюдением митрополита Гавриила Петрова к подготовке академической грамматики. В основу труда, мыслившегося как современная научная кодификация рус. языка, его авторами были положены грамматики Мелетия Смотрицкого (1648) и МВЛомоносова (1755). Правда, в отличие от Ломоносова, авторы «Российской грамматики» (СПб., 1802; 2-е изд. СПб., 1809) выделяют четыре спряжения рус. глаголов, считая это основным своим достижением. Описание глаголов, а также архаичность грамматики послужили предметом сокрушительной критики Н. И. Греча, с которой он выступил в связи с выходом в 1819 3-го изд. книги (Сын отеч. 1819. Ч. 55. № 29—33). В ответе Гречу президента Рос.  С. Шишкова («Приключение, относящееся к Рос. Академии») дана высокая оценка этого труда.

Следующим поручением, которое было дано Соколовым 25 сент. 1801 после обсуждения и одобрения академическим собранием их «Российской грамматики», было создание «Российской риторики» по замыслу ААНартова. 2 нояб. 1801 в собрании Рос. Академии обсуждались подготовленные ими «введение и первая глава “О изобретении”», а 16 нояб. — вторая глава (СПбФ АРАН, ф. 8, оп. 1, № 4, л. 186, 195), на чем работа остановилась (рукопись не сохр.). К этому периоду относится выполненный, по-видимому, С. перевод двух начальных частей фр. риторики (там же, № 31, 33).

Уже после своего увольнения из участвовал в коллективном переводе «Ликея, или Круга словесности древней и новой» Ж.-Ф. Лагарпа; за его подписью вышла ч. 5 (СПб., 1814). В отличие от стихотворений С., написанных неровным семинарским стилем, его переводы, как ранние, так и поздний, стилистически выдержаны.

Лит.: Сухомлинов. Рос. Академия. Вып. 7 (1882); [Без подписи]. Соколов Д. М. // Рус. биогр. словарь. Т. «Сабанеев — Смыслов» (1904); Семенников. Мат-лы для словаря (1914).

НЮАлексеева