УДК [811.161.1+811.111] 398.831

Сравнительный анализ русских и английских колыбельных песен

,

ГНОУ "Губернаторский Многопрофильный лицей-интернат"

*****@***ru

Научно-практическая работа «Сравнительный анализ русских и английских колыбельных песен» относится к области лингво-культуространоведения, так как рассматривает в комплексе лингвистические явления и культурные реалии страны.

Данная работа актуальна:

В колыбельных песнях говорит душа матери, и с самого детства, слушая эти песни, ребенок знакомится с народной поэтической песенной традицией в доступных ему формах. Поэзия, выраженная в колыбельных песнях - это душа народа, поэтому изучение колыбельных песен важно для понимания истоков формирования мировоззрения того или иного народа.

Цель работы:

Подтверждение с помощью исследования факта, что русские и английские колыбельные песни имеют общие и отличительные черты. Для реализации цели поставлены следующие задачи:

1.  Проанализировать английские колыбельные песни и их переводы на русский язык

2.  Сделать собственные поэтические переводы английских колыбельных песен

3.  Провести сравнительный анализ русских и английских колыбельных песен и сделать выводы

Рабочие гипотезы:

1.  Английские и русские колыбельные песни имеют как общие, так и отличительные черты.

2.  Различия колыбельных песен обусловлены различным языковым строем и различными культурными реалиями.

3.  При переводе английских колыбельных песен на русский язык следует переводить их не дословно, а учитывать общие впечатления, производимые стихотворением.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Объект исследования: Русские и английские колыбельные песни.

Предмет исследования: Ритмический строй английского и русского языка и реалии, отраженные в русских и английских колыбельных песнях.

Методы: При написании работы использовались методы анализа, сравнения, обобщения. Изучались и анализировались данные из литературных источников, данные Интернет ресурсов. Для сравнительного анализа русских и английских колыбельных песен был сделан перевод 6 английских песен.

Колыбельные песни – это слова, которые начинают звучать в первые минуты жизни и сопровождают человека всю жизнь. Ребенок входит в мир, как его малая часть и мир отдает ему накопленные предшественниками знания. Красивой мелодией, простыми ласковыми словами, через сказочные образы сообщает, что рад его приходу и постепенно, ненавязчиво передает часть своего культурного наследия, родства по крови, по духу. Знание собственных английских песен, помогает понять культуру носителей языка. Анализ английских и русских колыбельных песен показал наличие большого количества общих черт колыбельных песен и выявил отличия, обусловленные языковыми реалиями (разный ритмический рисунок языка, различия в морфологии). Данный материал может быть использован на уроках английского языка в профильных классах и спецкурсах по страноведению.

Литература

Mother Gosse Rhymes / Стихи Матушки Гусыни. М., Радуга, 2002. , Мудрость народная. Жизнь человека в русском фольклоре. Вып. 1. Младенчество. Детство. М., Художественная литература,1991. Колыбельные песенки для самых маленьких. М., АСТ-ПРЕСС-КНИГА, 2003.

Научный руководитель - , учитель английского языка высшей категории.