Реализация когнитивных стратегий ввода темы дискурса в научно-популярной статье
СГУ
Статья на серьезную научную тему в научно-популярном издании, включая журнал «Техника – молодежи», в подавляющем большинстве случаев сопровождается редакционной вводкой, при этом следует отметить, что у вводки и у статьи с ее заглавием разные авторы, что определяет общую особенность когнитивных стратегий ввода темы дискурса (Дейк, Кинч 1989) в статьях такого рода.
Эта особенность состоит в том, что компонент стратегии «Локализация», то есть локализация в определенной когнитивной области, реализуемый в заглавии статьи, является общим как для стратегии автора вводки, размещаемой сразу после заглавия, так и для стратегии автора самой статьи: автор вводки строит свою стратегию на основе локализации, уже осуществленной посредством заглавия, которое относится непосредственно к тексту статьи. Здесь следует учитывать, что заглавие может даваться статье как ее автором – ученым, так и автором редакционной вводки, поскольку к заглавию как особому прагматическому компоненту статьи предъявляются особые требования (Добросклонская 2000), о которых лучше известно работнику редакции.
Из этого следует, что стратегия ввода темы дискурса, применяемая автором вводки, неизбежно встраивается в общую стратегию, избранную автором статьи, поэтому заглавие статьи, редакционную вводку и текст (до собственно ввода темы) следует рассматривать как реализацию единой стратегии.
Как показало исследование, в научно-популярной статье применяются, как правило, следующие когнитивные стратегии: стратегия «Локализация - моделирование объекта - противопоставление»; стратегия ««Локализация - противопоставление – обоснование»; стратегия «Локализация – определение недостаточности – обоснование», стратегия «Локализация – ретроспекция – определение недостаточности».
Рассмотрим реализацию когнитивной «Локализация – моделирование объекта – противопоставление» на примере статьи «Искусственный нос» («Техника – молодежи», 1971, №11), авторы – кандидаты технических наук И. Литинецкий и Л. Брянский. Статья предваряется редакционной вводкой, тема статьи – Успехи науки в создании прибора для распознавания запахов.
Компонент «Локализация» реализуется в заглавии статьи – «Искусственный нос» (словосочетание дано в кавычках) и в редакционной вводке, которую мы приведем полностью: Новые методы диагностики заболеваний, чуткие приборы, следящие за чистотой воздуха, - вот что дают исследования обонятельных механизмов человека и животных.
Само заглавие не осуществляет более или менее точной локализации в какой-либо когнитивной области, чему в немалой мере препятствуют кавычки, указывающие на явно нетерминологическое употребление словосочетания в заглавии. Однако при сопоставлении заглавия с компонентом вводки исследования обонятельных механизмов человека и животных читающий по замыслу автора подборки окажется в состоянии выстроить когнитивную модель дискурса, которую можно отобразить в макропропозиции (1) Ведутся исследования природных механизмов обоняния с целью создания приборов с функцией обоняния.
В референциальном отношении фрагмент статьи, реализующий компонент «Локализация», можно охарактеризовать следующим образом. Настоящее время глагола во вводке указывает на то, что в ней описывается сложившееся к моменту опубликования статьи положение дел в научном мире. При этом именные группы чуткие приборы, обонятельные механизмы человека и животных имеет референтом неопределенное, но замкнутое множество реально существующих материальных объектов; именная группа новые методы диагностики заболеваний имеет референтом ментальные объекты (определенные виды знания); именная группа чистота воздуха имеет референтом состояние реального объекта; имя исследования имеет референтом последовательности реальных событий и действий определенного свойства; референт именной группы искусственный нос в начальной стадии чтения статьи не может быть определен с необходимой для референта достаточностью, т. е. можно говорить о функциональной предназначенности объекта искусственный нос, но не о наборе локализующих семантических признаков.
Компонент «Моделирование объекта» когнитивной стратегии ввода темы дискурса реализуется в первой трети основного текста статьи и имеет целью создание у читателя представления об объекте научного интереса – механизме обоняния у человека и животных. В первом абзаце дается общее описание роли обоняния в жизнеобеспечении живых организмов, и когнитивная модель этой части дискурса может быть представлена в виде макропропозиции (2) Обоняние играет существенную роль в жизнеобеспечении живых организмов.
Во втором абзаце описываются обонятельные возможности некоторых животных. Эта часть дискурса может быть отображена в макропропозиции (3) Обонятельные возможности животных весьма высоки.
В третьем, четвертом и пятом абзацах описывается анатомическая приспособленность обонятельных органов к обеспечению выполнения функций. Когнитивная модель этой части дискурса может быть представлена в макропропозиции (4) Обонятельные органы животных максимально приспособлены к среде обитания.
В шестом и седьмом абзацах описывается строение обонятельных органов, и когнитивная модель этой части дискурса может быть отображена в макропропозиции (5) Обонятельные органы имеют очень тесную (малоопосредованную) связь со средой.
Компонент «Противопоставление» когнитивной стратегии ввода темы дискурса реализуется в седьмом абзаце и имеет целью создание у читателя представления о разнице между обонятельными возможностями и сложностью обонятельных органов живых организмов и научными возможностями создания приборов для распознавания запахов, и именно эта часть статьи представляет собой собственно ввод темы. Когнитивная модель этой части дискурса может быть представлена посредством двух макропропозиций: (6) Научные возможности воспроизведения природных обонятельных органов очень ограниченны. – [но]- (7) Предложено несколько конструкций приборов для распознавания запахов.
Полностью реализация когнитивной стратегии ввода темы дискурса «Локализация – моделирование объекта - противопоставление» посредством макропропозиций, отображающих когнитивные модели дискурса, может быть представлена следующим образом:
ЛОКАЛИЗАЦИЯ: (1) Ведутся исследования природных механизмов обоняния с целью создания приборов с функцией обоняния. – МОДЕЛИРОВАНИЕ ОБЪЕКТА: (2) Обоняние играет существенную роль в жизнеобеспечении живых организмов. - (3) Обонятельные возможности животных весьма высоки. - (4) Обонятельные органы животных максимально приспособлены к среде обитания. - (5) Обонятельные органы имеют очень тесную (малоопосредованную) связь со средой. – ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ: (6) Научные возможности воспроизведения природных обонятельных органов очень ограниченны. – [но] - (7) Предложено несколько конструкций приборов для распознавания запахов.
Как видим, представленная посредством макропропозиций, реализация когнитивной стратегии «Локализация – моделирование объекта - противопоставление» являет собой строго упорядоченное семантическое образование высокой степени логической организации, что придает речевым произведениям научно-популярного дискурса особую познавательную значимость.
Литература
1. ван, В. Кинч. Макростратегии // Язык. Познание. Коммуникация. – М.: Прогресс, 1989. – С. 41-67.
2. Добросклонская изучения медиа-текстов: Опыт исследования современной английской медиа-речи. - М.: МАКС Пресс, 2000. – 288 с.


