Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Значение иностранных слов в русском языке
В любом языке есть заимствования. Одни ученые видят в них источник обогащения и развития языка, другие - причину возможной гибели. в своем исследовании «Иноязычная лексика современного русского языка» утверждает, что «если заимствованная лексика превышает 2-3 процента, то возможно скорое исчезновение языка», количество же заимствований в русском языке «уже превышает 10 %». С этим утверждением трудно согласиться, поскольку очевидно, что исчезновение русскому языку не грозит. В нашем проекте мы предпринимаем попытку выяснить значение иностранных слов в русском языке и изучить их роль в его развитии.
Цель проекта: с помощью анализа заимствованных слов в русском языке показать оправданность и неоправданность заимствований из других языков в русскую речь. Цель проекта конкретизируется в его задачах:
1) Выяснить, из каких языков чаще всего заимствуют слова в наше время.
2) Попытаться оценить, полезными или вредными являются заимствования в языке.
3) Уточнить, что такое заимствование.
4) Выяснить, предпринимались ли меры по очистке языка от вредных заимствований.
5) Изучить причины возникновения и употребления заимствований в современном русском языке.
6) Разработать словарь часто употребляемых иностранных слов.
Назвать точное количество заимствованных слов в русском языке очень сложно, тем более указать конкретный процент. Многие слова появились в русском языке очень давно, а в словари иностранных слов, как правило, включают лишь те слова, которые были заимствованы после XVII века. Но и таких слов очень много. Самые большие словари включают 20000 – 25000 статей. На наш взгляд, это свидетельствует не об упадке языка, а о том, что он хорошо справляется с чужим, осваивает его, делает привычным.
В русском языке действительно очень много «чужого». С конца 1980-х годов в русскую речь влилось огромное количество иностранных слов. Часто они просто непонятны. Язык не всегда успевает обработать их единым образом, возникает вариативность в написании и произношении. Речь с большим количеством недавних заимствований кажется неестественной.
В России неоднократно предпринимались попытки защитить язык от засилья чуждых иностранных слов. Ярким примером негосударственной борьбы с заимствованиями стал «Русский словарь расширения А. Солженицына», задачей которого было восстановление утерянных богатств русского языка. Но русские слова, предложенные Солженицыным, в русскую речь так и не вернулись. Другие попытки заменить иноязычные слова русскими аналогами тоже не имели успеха.
На наш взгляд, не все заимствования являются вредными. Бывают и полезные заимствования, у которых нет русского аналога. Само по себе заимствование иноязычных слов не приводит язык к слабости и исчезновению. Хуже, когда язык начинает заимствовать не только чужую лексику, но и грамматику. А когда новое для языка слово произносится по-русски, склоняется или спрягается, обрастает однокоренными словами, оно по существу становится «своим», русским.
Опрос, проведенный среди учащихся лицея, показал, что ребята очень часто используют в своей речи заимствованные слова, многие из них считают, что бороться с «вредными» заимствованиями не стоит. Чистота родного языка не вызывает у ребят обеспокоенности, многие из них используют заимствования не только в деловой сфере, но и в разговорной.
В результате работы над проектом мы пришли к некоторым выводам. Заимствования в языке могут быть как вредными, так и полезными. Вредными являются те, что имеют аналог в русском языке, а полезными можно считать те, которые привносят что-то новое, чему не существует аналогов, они способствуют обогащению языка.
Продуктом проекта является «Словарь заимствованных слов», в который вошло более 1000 заимствований. В словаре содержится информация об их значении и происхождении.


