«Утверждаю»
Зав. кафедрой переводоведения
и межкультурной коммуникации
______________
Протокол № 2 от 01.01.2001г.
Тематика курсовых работ по дисциплине «Стилистика»
для специальности 45.05.01 «Перевод и переводоведение»
2016-2017 уч. год
Английский язык
1. Авторский стиль публичного выступления современных политиков.
2. Библеизмы в художественном тексте: лингвостилистические и функциональные особенности.
3. Гротеск как лингвостилистический прием.
4. Ирония как стилистический прием.
5. Использование иноязычных слов в английском тексте как особый стилистический прием.
6. Использование терминов в художественном произведении как стилистический прием.
7. Лингвостилистическая интерпретация текста фольклорной сказки.
8. Лингвостилистические особенности Интернет-коммуникации.
9. Лингвостилистические особенности английского делового письма.
10. Лингвостилистические средства аргументации в публицистическом тексте.
11. Метафора как стилистический и композиционный прием.
12. Модификация фразеологических единиц как стилистический прием.
13. Окказиональное использование фразеологических единиц в языке рекламы.
14. Особенности функционирования «спортивной» метафоры в политическом дискурсе.
15. Поток сознания как характерный стилистический прием в прозе модернистов.
16. Проблемы идиостилистики в тексте авторской сказки.
17. Речевые характеристики персонажа в современной прозе.
18. Роль природы в раскрытии внутреннего мира героя на материале произведений английских авторов.
19. Роль и функционирование эвфемизмов в современном газетном стиле.
20. Стилистическая функция архаизмов в художественной литературе.
21. Стилистическая функция фразеологизмов в художественном тексте.
22. Стилистические особенности использования терминов и специальной лексики в художественном тексте.
23. Стилистические средства создания образа в научной фантастике.
24. Стилистические средства, используемые автором для создания атмосферы в романе-антиутопии.
25. Стилистические средства, используемые автором для раскрытия внутреннего мира героя.
26. Стилистические средства реализации экспрессивности в научном тексте.
27. Стилистические средства реализации функции воздействия в публицистическом стиле.
28. Стилистический потенциал цветообозначений в художественном тексте.
29. Стилистический потенциал заголовков современных англоязычных газет.
30. Стилистический потенциал эпитетов в романе «Великий Гэтсби».
31. Стилистическое функционирование сленга в художественном произведении.
Французский язык
1. Лингвостилистические особенности французского рекламного текста и проблемы его перевода.
2. Лингвостилистические особенности языка французской женской прессы.
3. Стилистическое использование неологизмов в языке современной французской прессы.
4. Лингвостилистические особенности французского каламбура и способы его воссоздания при переводе.
5. Стилистическое использование заимствований в современной французской прессе.
6. Средства создания юмористического эффекта (на материале книги Д. Пеннака «Маленькая торговка прозой»).
7. Стилистические особенности новелл Марселя Эме.
8. Стилистика газетных заголовков во французской прессе.


