(английский)
39.04.02«Социальная работа»
квалификация - магистр
форма обучения «очная»
Государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Ставропольский государственный медицинский университет»
Министерства здравоохранения Российской Федерации
Кафедра иностранных языков
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной деятельности,
профессор______________
«___» _______________ 2015 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«Деловой иностранный язык»
(английский)
39.04.02«Социальная работа»
квалификация - магистр
форма обучения «очная»
Всего ЗЕТ – 3,0
Всего часов – 108, из них
аудиторных занятий – 30 часов
в том числе:
· лекций – нет
· практических занятий – 30 часов
· самостоятельная работа – 42 часа
– экзамен I семестр (36 часов)
Ставрополь
2015
Рабочая учебная программа разработана в соответствии с
- ФГОС ВПО по направлению 39.04.02 «Социальная работа» (квалификация – магистр) и Приказом Министерства образования и науки РФ об утверждении настоящего Стандарта в соответствии с приказом № 000 от 01.01.2001 г.;
- рабочим учебным планом по направлению подготовки магистратуры 39.04.02 «Социальная работа», утвержденным Ученым советом университета «____» ________ 2015 г. протокол № ___
- примерной основной образовательной программой.
Рабочая учебная программа обсуждена и одобрена на заседании кафедры иностранных языков «_____» ________ 2015 года, протокол № ___
Зав. кафедрой иностранных языков, к. п.н., доцент
Одобрена Цикловой методической комиссией гуманитарных дисциплин
«___» ____________ 2015 года протокол №____
Председатель ЦМК ________________
Согласована:
Декан факультета гуманитарного
и медико-биологического образования _________________
Рецензенты:
Заведующая кафедрой иностранных языков
для гуманитарных и естественнонаучных специальностей
Северо-Кавказского федерального университета,
д. филол. н., профессор
Заведующая кафедрой дефектологии и русского языка
Ставропольского государственного медицинского
университета, к. п.н., доцент
1. Цели и задачи освоения дисциплины
Цель освоения дисциплины «Деловой иностранный язык»:
формирование у будущих специалистов общекультурных и профессиональных компетенций, а также воспитание личностных качеств, таких как целеустремленность, ответственность, толерантность, приверженность этическим ценностям и нормам.
Задачи освоения дисциплины «Деловой иностранный язык»:
• формирование языковых и речевых навыков, позволяющих использовать иностранный язык для получения профессионально значимой информации;
• формирование языковых и речевых навыков, позволяющих участвовать в устном и письменном профессиональном общении на иностранном языке
• обеспечение эффективное участия в общении с представителями других культур на английском языке.
2. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП):
Б.1.Б.3. Дисциплина «Деловой иностранный язык» (английский язык) по направлению «Социальная работа» относится к базовой (обязательной) части профессионального цикла и входит в «Гуманитарный, социальный и экономический цикл ООП» подготовки магистров – социальных работников.
В основе программы лежат следующие положения:
- владение английским языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки магистров;
- обучение студентов осуществляется на основе преемственности знаний, умений и практических навыков по иностранному языку, полученных в общеобразовательных учебных заведениях;
- обучение иностранному языку направленно на комплексное развитие у студентов общекультурных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций.
3. Требования к результатам освоения дисциплины:
Изучение дисциплины направлено на формирование у обучающихся следующих компетенций:
общекультурные компетенции (ОК):
- Способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия (ОК-4);
- Способность к самоорганизации и самообразованию (ОК-7);
профессиональные компетенции (ПК):
- Способность, используя отечественные и зарубежные источники информации, собрать необходимые данные, проанализировать их и подготовить информационный обзор и/или аналитический отчет (ПК-7).
№ п/п | Наименование разделов (тем) дисциплины | Коды и содержание компетенции | В результате изучения учебной дисциплины обучающиеся должны | |||
Знать | Уметь | Владеть | Оценочные средства | |||
1 | Лексика и грамма-тика. Лексика бизнес-коммуникации. Грамматика. | Готовность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач профессиональной деятельности (ОК-4); Способность к самоорганизации и самообразованию (ОК-7); | 1.Лексиче-ский минимум общего и терминологического характера 2.Грамматические конструкции, характерные для научных текстов. 3.Теоретические основы перевода с английского языка на русский. | 1. Понимать письменную речь в объеме наиболее частотных единиц 2. Проводить лексико-грамматический анализ текста: распозна-вать изученные грамматические конструкции в текстах и правильно переводить | 1. Владеть навыками аналитическо-го, просмотрово-го чтения и перевода научных текстов на английском языке 2. Владеть навыками сбора, анализа и систематизации информации на английском языке в сфере професси-ональной деятельности | Разно-уровневые лексико-грамматические задания; Кейс (проблемные задания) |
2 | Чтение и дискуссия. Основные виды чтения. Профессиональная лексика. Обучение чтению, переводу и беседе по содержанию текстов. | Способность, используя отечественные и зарубежные источники информации, собрать необходимые данные, проанализиро-вать их и подготовить информационный обзор и/или аналитический отчет (ПК-7). Способность к самоорганиза-ции и самообразованию (ОК-7); | 1.Речевые модели и клише, характерные для делового общения; уметь представить себя, коллег; провести переговоры, сделать презентацию и т. д. | 1.Аннотиро-вать, рефериро-вать научный текст. 2. Логически верно аргумен-тировать и ясно строить устную речь в виде монологического и диалогичес-кого высказывани | 1.Владеть основными интеллектуальными операциями: анализом, вы-бором, структурирова-нием текста. 2.Навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и деловом общении на английском языке; | Деловая игра; собеседование |
3 | Практика устной речи. Деловое письмо. Обучение основам устного бытового и профессионального общения | Готовность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач профессиональной деятельности (ОК-4); Способность к самоорганизации и самообразованию (ОК-7); | 1.Особен-ности устного и письменно-го изложе-ния информа-ции на английском языке. 2.Алгоритм написания деловых писем. | 1.Грамматически и лексически корректно строить устную и письменную речь на английском языке. | 1. Владеть английским языком на уровне разговорного общения, а также в объеме, необходимом для обмена информацией на английском языке. | Деловая игра; собеседование |
4. Содержание дисциплины:
Введение. Сведения о дисциплине. Предмет и задачи дисциплины. Порядок изучения дисциплины. Отчетность. Литература.
4.1. Содержание разделов дисциплины
№ п/п | Наименование раздела дисциплины (темы) | Содержание раздела (темы) |
1 | Раздел I. Лексика и грамматика. | Тема 1,2,3. Введение. Краткие сведения о дисциплине «Деловой английский язык». Предмет и задачи дисциплины. Порядок изучения дисциплины. Отчетность. Литература. Основные правила морфологии; активизация и усвоение новой лексики на материале учебных текстов; основные компоненты предложения (ядро предложения, второстепенные члены предложения). Лексика бизнес-коммуникации. Грамматика. Развитие навыков правильного употребления грамматических форм и конструкций английского языка. |
2 | Раздел № 2 Чтение и дискуссия. | Тема 4,5,6,7,8,9 Раздел II. Основные виды чтения. Обучение чтению и переводу специализированных текстов по социальной работе. Профессиональная лексика. Формирование навыков прогнозирования и умения вести беседу общего содержания по изучаемой теме. Развитие умения использовать определенную информацию в соответствии с коммуникативными задачами. Работа по усвоению терминологической профессиональной лексики от уровня слова, словосочетания, предложения до уровня сверхфразового единства. Обучение чтению и переводу специализированных текстов по социальной работе, правила использования словарей при чтении специальных текстов. |
3 | Раздел № 3 Практика устной речи. Деловое письмо. | Тема 10,11,12,13,14,15 Обучение основам устного бытового и профессионального общения. Обучение монологической и диалогической речи на основе устойчивых выражений, речевых моделей и клише, характерных для деловой коммуникации: знакомство, представление себя и коллег, деловая встреча, телефонный разговор, проведение презентации, ведение переговоров и т. д. Написание деловых и электронных писем, оформление резюме, форм, необходимых для участия в конференциях. Заключение. Краткий итог изученного материала, подготовка к промежуточному контролю (экзамену) |
4.2. Разделы (темы) дисциплины и формы занятий
№ раздела | Наименование раздела дисциплины | ПЗ | СРС | Всего час. |
1. | Лексика и грамматика. | 6 | 10 | 16 |
2. | Чтение и дискуссия. | 12 | 16 | 28 |
3. | Практика устной речи. Деловое письмо. | 12 | 16 | 28 |
Экзамен | 36 | |||
Итого: | 30 | 42 | 108 |
4.3. Лекции (Не предусмотрены учебным планом)
| ||||
№ п/п | Наименование лекций | Кол-во часов | Перечень учебных вопросов | Коды формируемых компетенций |
ИТОГО | ||||
4.4. Лабораторные практикумы (Не предусмотрены учебным планом)
№ п/п | Наименование лабораторных практикумов | Кол-во часов | Семестр | Перечень учебных вопросов |
ИТОГО |
4.5.План практических занятий
№ п/п | Наименование занятия | Кол-во Часов | Перечень учебных вопросов | Коды формируемых компетенций |
1 | Тема 1. Занятие 1. Практика устной речи. Лексика бизнес-коммуникации: «Знакомство». Виды чтения. | 2 | Введение. Краткие сведения о дисциплине «Деловой английский язык». Предмет и задачи дисциплины. Порядок изучения дисциплины. Отчетность. Литература. Введение речевых клише, устойчивых словосочетаний по теме «Знакомство». Текст: «Студент - о себе» - чтение, перевод. Выполнение упражнений. | ОК-4 ОК-7 |
2 | Тема 2.Занятие 2. Практика устной речи. «Рассказ о себе». Грамматика: словообразование. Чтение и перевод текста: «Ставропольский государственный медицинский университет» | 2 | Усвоение устойчивых словосочетаний, клише по теме: «Знакомство», «Рассказ о себе». Закрепление в диалогах. Введение текста «Ставропольский государственный медицинский университет» - чтение, перевод. обсуждение. Основные правила морфологии; активизация и усвоение новой лексики на материале упражнений; основные компоненты предложения (ядро предложения, второстепенные члены предложения). | ОК-4 ОК-7 |
3 | Тема 3. Занятие 3. Практика устной речи. Лексика бизнес-коммуникации: «Представление себя, коллег, формальные и неформальные виды обращения» Грамматика. | 2 | Усвоение фраз, клише по теме занятия на материале текста «Ставропольский государственный медицинский университет». Грамматика: Развитие навыков правильного употребления грамматических форм и конструкций английского языка. Типы вопросов. | ОК-4 ОК-7 |
4 | Тема 4. Занятие 4. Аудиторное чтение. | 2 | Основные виды чтения. Обучение чтению и переводу специализированных текстов по социальной работе, умения вести беседу по изучаемой теме. | ОК-7 ПК-7 |
5 | Тема 5. Занятие 5. Аудиторное чтение | 2 | Чтение и перевод специализированных текстов по социальной работе. Выполнение упражнений. Работа по усвоению профессиональной лексики от уровня слова, словосочетания, предложения до уровня сверхфразового единства. | ОК-7 ПК-7 |
6 | Тем 6. Занятие 6. Практика устной речи:«Почта. Телефон. Интернет» | 2 | Усвоение лексики на материале упражнений по теме «Почта. Телефон. Интернет» Диалоги по теме. | ОК-7 ПК-7 |
7 | Тема 7. Занятие 7. Практика устной речи: «Разговор по телефону» | 2 | Чтение и воспроизведение диалогов по теме “Telephone conversation” Деловая игра: «Разговор по телефону». | ОК-7 ПК-7 |
8 | Тема 8. Занятие 8. Аудиторное чтение | 2 | Чтение и перевод специализированных текстов по социальной работе. Выполнение упражнений. | ОК-7 ПК-7 |
9. | Тема 9. Занятие 9. | 2 | Чтение и перевод специализированных текстов по социальной работе. Выполнение упражнений. | ОК-4 ОК-7 |
10 | Тема 10. Занятие 10. Практика устной речи | 2 | Практика устной речи. Обучение основам устного профессионального общения на материале лексики по теме “An academic conference”. Подготовка к деловой игре «Организация конференции по проблемам социальной работы» | ОК-4 ПК-7 |
11 | Тема 11. Занятие 11. Практика устной речи | 2 | Практика устной речи. Выполнение коммуникативных упражнений. Деловая игра “Сonference” | ОК-4 ПК-7 |
12 | Тема 12. Занятие 12. Деловое письмо. | 2 | Чтение, перевод, усвоение лексики по теме “Structure of the business letter. Обсуждение изученного материала. | ОК-4 ПК-7 |
13 | Тема 12. Занятие 13. Деловое письмо. | 2 | Чтение, перевод диалогов по теме “Structure of the business letter”, Воспроизведение диалогов в парах. | ОК-4 ПК-7 |
14 | Тема 14. Занятие 14. Деловое письмо. | 2 | Усвоение лексики по теме “Email and Fax Communications” Диалоги по теме. Подготовка к проведению конференции: составление и рассылка деловых писем, приглашений. | ОК-4 ПК-7 |
15 | Тема 15. Занятие 15. Практика устной речи. | 2 | Деловая игра: Конференция - встреча гостей, представление участников. Выступление докладчиков (Защита рефератов). Обсуждение. Подведение итогов. | ОК-4 ПК-7 |
4.6. Клинические практические занятия (Не предусмотрены учебным планом)
№ п/п | Наименование клинических практических занятий | Кол-во часов | Семестр | Перечень учебных вопросов |
ИТОГО |
4.7. Семинары (Не предусмотрены учебным планом)
№ п/п | Наименование семинаров | Кол-во часов | Семестр | Перечень учебных вопросов |
ИТОГО |
5. Занятия, проводимые в интерактивной форме
№ п/п | Форма занятия (ПЗ) | Наименование темы | Используемые интерактивные образовательные технологии | Кол-во часов |
1 | ПЗ | Тема 3 «Ставропольский государственный медицинский университет». | Кейс (проблемное задание) | 2 |
2 | ПЗ | Тема 7 Практика устной речи: «Разговор по телефону» | Деловая игра «Разговор по телефону с иностранным партнером» | 2 |
2 | ПЗ | Тема 11-12. Практика устной речи | Деловая игра “Сonference” | 4 |
2 | ПЗ | Тема 15. Практика устной речи. | Деловая игра: « Конференция» - встреча гостей, представление участников. Выступление докладчиков. Обсуждение. Подведение итогов. | 2 |
6. Самостоятельная (внеаудиторная работа)
№ п/п | Наименование раздела (темы) дисциплины. | Виды СРС | Кол-во часов | Коды формируемых компетенций |
1 | Раздел № 1. Темы 1,2,3 Практика устной речи. Лексика бизнес-коммуникации: «Знакомство». Виды чтения. | Усвоение учебного материала по темам: «Знакомство», «Ставропольский государственный медицинский университет». Усвоение лексики, речевых клише и грамматических конструкций, характерных для устного стиля общения. Подготовка к ролевой игре. | 10 | ОК-4 ПК-7 |
2 | Раздел № 2 Темы № 4,5,6,7,8,9 Чтение и дискуссия. Виды чтения. Особенности перевода научного текста. Методы и формы переработки информации. | Чтение и перевод учебных и специальных текстов; составление планов, аннотаций к текстам; работа со словарем. Подготовка рефератов. Подготовка к деловой игре «Конференция» | 16 | ОК-7 ПК-7 |
3 | Раздел № 3 Темы № 10,11,12,13,14,15 Устное общение. Деловое письмо | Подготовка тезисов к ведению дискуссии, аннотаций и презентаций к защите рефератов с использованием видео материалов. | 16 | ОК-4 ОК-7 ПК-7 |
Итого | 48 |
7. Оценочные средства
Оценка качества освоения программы магистратуры включает текущий и промежуточный контроль приобретенных знаний и умений по дисциплине. Для этого существует фонд оценочных средств в виде типовых заданий, карточек контроля и тестов, которые позволяют оценить уровень сформированности у обучающихся всех заявленных в программе компетенций.
Наряду с традиционной системой оценок, существует балльно-рейтинговая система мониторинга учебного процесса.
7.1. Текущий контроль осуществляется на практических занятиях в ходе учебного процесса в устной и письменной форме с целью оценки приобретенных речевых навыков и умений.
Одним из важных компонентов определения уровня сформированности языковых умений и навыков, достигнутых в результате освоения дисциплины, являются контрольные разноуровневые устные и письменные задания.
Примеры заданий текущего контроля знания изученных лексических единиц и навыков распознавания и употребления грамматических и фразеологических явлений на английском языке:
Задания репродуктивного уровня:
Напишите эквиваленты следующих словосочетаний на русском языке:
1. to help the patient
2. affecting his health
3. associated with his illness
4. almoner
5. co-operation between doctor and almoner
6. the growing proportion of old people
7. there appear to be more patients with social problems
8. is closely integrated with
Задания реконструктивного уровня:
Поставьте глаголы в скобках в нужное время и залог. Переведите предложения на русский язык.
1. The following statement on the contribution of social work to medical care (to agree).
2. A patient or his family may (to help) to define difficulties.
3. The recognition of medical social problems and the selection of patients who (to need) social help is a matter requiring close co-operation between doctor and almoner.
4. Many basic material needs (to meet) by the National Health Service.
5. In addition, the improved standard of living, more general education and full employment (to lead) to a reduction of some social problems.
6. Other factors (to appear) to be leading to changes in the nature of medical social problems.
7. Developments (to take place) in training so as to equip almoners to contribute more fully to medical care.
8. Education (to include) supervised practice as well as theoretical instruction.
9. An almoner's training now more closely (to integrate) with training for social work in other fields.
10. As in other professions, facilities for postgraduate study (to need).
Задания творческого уровня:
Напишите эссе по одной из тем:
1. The purposes of medical social work.
2. Patients with social problems arising from tuberculosis and venereal disease.
3. The interplay between physical illness and social and personal factors.
Промежуточный контроль проводится в виде экзамена, который предполагает успешное освоение всех разделов программы, а также осуществляется проверка приобретенных знаний, умений и навыков по дисциплине.
Примеры вопросов на экзамене:
1. Переведите письменно фрагмент текста «...» (объем 400-450 печатных знаков). (Разрешается использование словаря).
2. Ознакомьтесь с содержанием текста «...». Изложите кратко его общее содержание и затронутые проблемы на английском языке (8-10 предложений).
Время подготовки – 45 минут.
4. Передайте содержание изученной темы по устной речи и примите участие в беседе по ней на английском языке.
Критерии оценок на экзамене
Вид речевой деятель ности | Объем и содержание практических навыков и умений | Критерии оценок на экзамене | Оценка | |
Материал, подлежащий контролю | Объем и характеристика ответа | |||
Чтение | Ознакомительное и изучающее чтение со словарем адаптированных специальных текстов на английском языке. | 1. Лексический материал за курс обучения, предусмотренный программой. 2. Активный и пассивный грамматический минимум 3.Владение всеми видами чтения. | 1. Чтение и точный письменный перевод фрагмента специального текста (объемом 400-450 печ. знаков) с использованием словаря. 2. Просмотровое чтение и точная передача содержания специального текста. Краткое изложение прочитанного на английском языке и полные ответы на вопросы по содержанию. | Отлич-но |
1. Чтение и точный письменный перевод фрагмента специального текста (объемом 400-450 печ. знаков) с использованием словаря. В переводе фрагмента допускаются незначительные неточности. 2. Просмотровое чтение и полная передача содержания специального текста. Краткое изложение прочитанного на английском языке и ответы на вопросы по содержанию. | Хоро-шо | |||
1. Чтение и письменный перевод фрагмента специального текста (объемом 400-450 печ. знаков) с использованием словаря с ошибками. 2. Просмотровое чтение и трудности в передаче содержания специального текста. Краткое изложение прочитанного на английском языке, неумение вести беседу и ответить на вопросы прочитанного. | Удовле-твори-тельно | |||
1. Чтение и письменный перевод фрагмента специального текста (объемом 400-450 печ. знаков) с использованием словаря. Перевод со значительными неточностями (более 50%). 2. Неумение изложить содержание прочитанного специального текста и отвечать на вопросы. | Неудов-летворительно | |||
Устная речь | Владеть навыками иноязычного общения, а также умение сделать сообщение, участвовать в диалоге на английском языке в рамках бытовой и профессиональной тематики. | Устные темы в рамках бытовой, общемедицинской и профессиональной тематики, предусмотренные программой. | Полное и точное раскрытие основного содержания темы и свободная беседа по ней с опорой на правильное использование активного грамматического и лексического минимума. Ошибки – до 15%. | Отлично |
Полное раскрытие основного содержания темы и достаточно свободная беседа по ней с правильным использованием активного граммати-ческого и лексического минимума. Ошибки – до 30%. | Хорошо | |||
Недостаточно полное раскрытие основного содержания темы при слабом владении грамматическим и лексическим минимумом. Ошибки – не более 50%. | Удовлетворительно | |||
Неумение раскрыть основное содержание темы и вести беседу по ней. Невладение активным грамматиче-ским и лексическим минимумом. Ошибки – более 50%. | Неудовлетворительно |
8. Библиотечно-информационные ресурсы
8.1. Литература
основная
1. Марковина, язык : учеб. [Электронный ресурс] / , , . - 4-е изд., испр. и перераб. - М. : ГЭОТАР-Медиа, 2013. - 368 с. – Режим доступа : www. studentlibrary. ru (ЭБС «Консультант студента»).
дополнительная
2. Маслова, язык для медицинских вузов [Электронный ресурс] : учеб. для вузов / , , . - 5-е изд., испр. - М. : ГЭОТАР - Медиа, 2014. - 336 с.- Режим доступа : www. studentlibrary. ru (ЭБС «Консультант студента
3. Практикум по устной речи по английскому языку: учебное пособие для вузов [Текст]. учеб. пособие для студентов-медиков.– Ставрополь: Изд-во СтГМА, 2012.–133 с.
4. , , Бирюкова язык для аспирантов, соискателей и молодых ученых медицинских вузов. Учебно-методическое пособие. – Ставрополь: Изд-во СтГМА, 2012. -68 с.
8.2. Базы данных, справочные и поисковые системы, Интернет-ресурсы, ссылки
Интернет ресурсы, отвечающие тематике дисциплины, в том числе:
www. lingvo. ruэлектронный словарь AbbyLingvo
www. cdc. gov Centers for disease control and prevention fda. gov U. S. Food and Drug Administration и др.
9. Материально-техническое обеспечение
Лингафонный кабинет на 24 рабочих места.
Телевизоры для просмотра учебных фильмов.
Учебные аудитории, оборудованные демонстрационными комплексами.
DVD плейер.
Магнитофоны.
Учебные видеофильмы.
Фонозаписи лабораторных работ по устной речи и аудированию на английском языке.
Компьютеры.
Интернет ресурсы.
10. Междисциплинарный протокол согласования
10.1. Знания, умения и навыки, формируемые предшествующими дисциплинами
№ п/п | Наименование предшествующих дисциплин | Знания, умения и навыки, формируемые предшествующими дисциплинами | Согласовано: (подпись зав. каф.) |
10.2. Последующие дисциплины
№ п/п | Наименование последующих дисциплин | Коды или элементы компетенций | Согласовано: (подпись зав. каф.) |
1 | Теоретические и практические основы инновационной деятельности | ||
2 | Теория и практика управления в социальной работе |
Разработчики:
Зав. кафедрой, доцент ______________
Доцент ______________


