Эмоциональный фактор: понятие, роль и формы интеграции в целостном обучении иностранному языку

,

учитель английского языка МБОУ СОШ №9

Бугульминского муниципального района

Глобальные геополитические и экономические изменения последнего времени предъявляют новые требования к обучению. Так, возрастающая потребность способных свободно общаться на иностранном языке специалистах обусловила ориентацию преподавания иностранного языка на формирование иноязычной коммуникативной компетенции. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции предполагает, прежде всего коммуникативную значимость моделируемых ситуаций. Формальный характер коммуникативно ориентированного учебного общения во многом определяется отказом от системной интеграции эмоциональности в процесс обучения иностранного языка, что обусловлено недооценкой роли эмоционального фактора в усвоении иностранного языка. Термины «эмоциональность» и « эмоциональный фактор» употребляются нами как равнозначимые ввиду отсутствия в современной психологии эмоций чёткого определения объекта исследования. Роль и место эмоционального фактора как необходимого компонента процесса обучения отражены в определении понятия «целостное обучение» уже на раннем этапе его становления: гуманистическая педагогика середины 20 века трактует целостность как включение когнитивных и эмоциональных сил обучающего и обучающегося. В основу концепций целостного обучения положены данные нейрофизиологических и нейропсихологических исследований межполушарной ассиметрии мозга. Общепризнано, что с каждым из больших полушарий связано протекание определённых процессов. Функциональная специализация означает не выключение одного полушария в процессе работы другого, а скорее их интеграцию, поддержку ведущего в данном виде деятельности полушария другим, вспомогательным, благодаря чему достигается максимальная эффективность в том или ином виде речевой деятельности. Исследования взаимодействий правого и левого полушарий показывают, что полноценная коммуникация возможна в том случае, если в равной мере задействованы оба полушария. Какие же функции выполняют правое и левое полушария головного мозга?

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Правое полушарие: - чувственное познание;

- интуиция;

- восприятие органами чувств;

- опознание лиц, фигур, предметных изображений;

- анализ интонационно-смысловых и эмоционально экспрессивных компонентов высказывания;

- интонирование собственной речи;

- регуляция голоса.

Левое полушарие: - аналитическое, логическое (концептуальное) мышление;

- языковые и математические умения;

- все формы речевой деятельности;

- вербальная память;

- речевые навыки;

- информационное восприятие высказываний и их порождение.

С «левой» направленностью всего учебного процесса связана большая часть возникающих в практике преподавания иностранного языка проблем. Стимулируемое доминирование функций левого полушария осуществляется за счет потенциально возможного развития способностей, контролируемых правым полушарием. Для практики иностранного языка это означает формальные знания о системе языка и неспособность или неполноценность общения на нём, как следствие неадекватного выполнения правым полушарием своих функций в процессе коммуникации на иностранном языке.

СФЕРА ЭМОЦИОНАЛЬНОГО НЕ МОЖЕТ ЗАНИМАТЬ ПЕРИФЕРИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ И БЫТЬ ИЗОЛИРОВАНА ОТ ОСТАЛЬНЫХ. Эмоциональная сфера совместно с когнитивной и психомоторной обеспечивает успешность процесса усвоения иностранного языка. Целостность обучения обусловлена целостным характером языка как явления, целостностью существа обучающегося и обучающего и, как следствие, целостностью процесса усвоения:

- иностранный язык понимается как феномен целостный, который как «объект» изучения не должен искусственно подразделяться на «когнитивные», «аффективные» и «психомоторные» цели и содержания обучения с приоритетом когнитивного;

- обучающие и обучающиеся являют собой единство телесного, душевного и духовного, иными словами, единство телесного опыта, чувственных восприятий, чувств, мышления и действий;

- эффективность обучения обеспечивается участием и интеграцией всех сфер в процессе усвоения;

Такая трактовка феномена иностранного языка и процесса его усвоения повлекла за собой определённый пересмотр роли и места эмоционального фактора в принципах, содержании и формах целостного обучения иностранному языку. Большинство принципов, а также содержание и формы целостного обучения непосредственно либо косвенно обеспечивают «эмоциональность» урока.

Эмоциональность организации урока была положена в основу многих в большинстве своём альтернативных методик, в том числе, суггестопедии, Total Physical Response, игровых методик и др. Целостное обучение изначально является открытым. Учебный материал рассматривается и подаётся как целостный, только в этом случае усвоение происходит одновременно на уровне всех трёх сфер: эмоциональной, когнитивной, и психомоторной. При этом собственно учебный материал сопровождается позитивной фоновой информацией с целью формирования ассоциативных связей с внутренними эмоциональными (позитивными) переживаниями. Особая роль отводится музыке, что объясняется способностью музыкально-акустических стимулов вызывать определённые эмоциональные состояния. На практике «эмоциональное» влияние музыки используется с целью мотивирования, снятия эмоционального напряжения и скованности, стимулирования когнитивных и ассоциативных процессов и в конечном итоге речевой деятельности обучающегося в процессе усвоения иностранного языка.

Современная тенденция целостного обучения предполагает выделение, описание и практически ориентированную систематизацию отдельных приёмов и форм работы:

- соединение речи и картинок;

- соединение речи и музыкально-ритмических элементов;

- соединение речи, музыки и движений;

- соединение речи, музыки и картинок;

- соединение речи, музыки, положительных эмоций, а также слуховых, зрительных и кинестических (двигательных) представлений в предполагаемых путешествиях (фантазирование);

- соединение речи и элементов естественных коммуникативных ситуаций (контакт глаз, действий, эмоционального участия, мимики, жестов, интонационных и других характеристик речи) в диалогах, ролевых играх, запросе и обмене информаций, обсуждениях и дискуссиях.

Рассмотрим некоторые формы работы на уроке.

КОЛЛАЖ (соединение речи и картинок)

Ученики получают большое количество фотографий какой либо современной знаменитости, страны изучаемого языка.

Отобрав необходимые с их точки зрения фотографии (периодов детства, юности, начала карьеры и т. д.), они составляют «фотобиографию» и придумывают комментарии к каждой фотографии с точки зрения самой «звезды». Юмор и ирония поощряются. Подобная форма работы вызывает у каждого ученика живой эмоциональный отклик и желание принять непосредственное участие.

JAZZ CHANTS (соединение речи и музыкально-ритмических элементов) представляют собой ритмизированные напевы или речитативы, используемые для заучивания лексики и грамматических структур. Сходство с музыкой в стиле рэп очень импонирует учащимся, они с радостью воспроизводят тексты и охотно двигаются под музыку.

ПАНТОМИМА (соединение речи и движений)

1.  Пантомимические выполнения предписываемых учителем вслух действий. Например: вы получили на день рождения долгожданный подарок. Изобразите радость.

2.  Ученики отгадывают демонстрируемые одним из них действия. Например: «Кто я по профессии?»

ACTION SONGS (соединение речи, музыки и движений).

Ученики поют под кассету известную всем им песню и демонстрируют движения, называемые или предполагаемые по содержанию текста.

ВООБРАЖАЕМЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ ( соединение речи, музыки, положительных, а также слуховых, зрительных и кинестических представлений).

Звучащая после объявления цели путешествия музыка снимает напряжение и формирует у обучающихся ассоциативные связи и между темой и приятным отсутствием напряжения. После сеанса расслабления ученикам предлагается начать путешествие. В воспроизводимом учителем тексте описываются впечатления слухового, зрительного, кинестического, осязательного и даже вкусового характера, задействующие соответствующие анализаторы, что в конечном итоге способствует активному усвоению вербальной информации. Примером может быть экскурсия по Лондону, которая заканчивается в Green Park:… You cross the road to Green Park. How lovely and green the grass is. On the corner they’ re selling the evening papers already. The sun is shining on your skin. You can hear birds singing even louder than the traffic. You can take off your shoes and feel the cool grass. That’ s better. Look, there are yellow daffodils, and a big tree. In the distance you can hear a band playing a famous song… Учитель должен с искренним и нескрываемым удовольствием принять живое участие в подобных формах работы наравне с учащимися.

Таким образом, эмоциональность урока обеспечивается содержательной стороной учебного материала, формами работы над учебным материалом, а также ассоциативными связями учебного материала с переживаемыми на уроке позитивными эмоциональными состояниями, образованию которых служит соответствующая фоновая информация. Эмоционально насыщенное усвоение иностранного языка в целостном обучении носит деятельный характер, что обеспечивается взаимодействием речевых и неречевых действий, а также движений, зрительных, слуховых и кинестетических представлений.

Учитывая роль эмоционального фактора в процессе коммуникации, эффективность и открытый характер целостного обучения, авторы считают целесообразным ориентировать практику преподавания иностранного языка в школе и ВУЗе на идеи и принципы целостного обучения, и прежде всего на его эмоциональность.