ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Ставропольский государственный медицинский университет
Министерства здравоохранения Российской Федерации
Кафедра иностранных языков
Утверждаю
Заведующая кафедрой
доцент
« »____________ 2015 г.
МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА
к практическому занятию
по учебной дисциплине «Деловой иностранный язык»
(английский)
для студентов 1 курса
направления подготовки 39.04.02 Социальная работа
Тема № 12. «Leucocytes and Lymphocytes»
Занятие № 15. Аудиторное чтение.
Обсуждена на заседании кафедры
«28» августа 2015 г.
Протокол № 1
Методическая разработка составлена
ст. преп.
г. Ставрополь, 2015
Тема № 12. «Leucocytes and Lymphocytes»
Занятие № 15. Аудиторное чтение.
Учебные вопросы занятия:
1. «Leucocytes and Lymphocytes», «Nature of the Heart Beat». Чтение и перевод специализированных текстов. Выполнение упражнений.
2. Грамматика: Причастия I и II в функции определения. Согласование времен.
Место проведения занятия – Кафедра иностранных языков.
Материально-лабораторное обеспечение:
1 Лингафонный кабинет.
2 Телевизоры.
3 Ноутбуки.
4 DVD плейер.
5Учебные видеофильмы на английском языке.
6Фонозаписи лабораторных работ по устной речи и аудированию на английском языке.
7 Видео, DVD диски.
8 Компьютеры.
Учебные и воспитательные цели
а) общая цель – Вам необходимо овладеть учебной программой данного занятия и научиться применять учебный материал в своей будущей профессии врача
б) частные цели
- Научиться правильно читать и произносить слова текста;
- Научиться адекватному переводу фрагментов текста и текста в целом;
- Научиться использовать изученную лексику текста при работе над его содержанием;
- Научиться распознавать в тексте и употреблять в речи грамматические правила и явления, изучаемые по данной теме;
- Перерабатывать содержание текста.
В результате изучения учебных вопросов занятия ВЫ должны
З Н А Т Ь:
- лексику и речевые клише по теме занятия;
- основные виды чтения;
- Причастия I и II в функции определения. Согласование времен.
У М Е Т Ь:
- подготовить адекватный перевод текстов;
- выполнить послетекстовые упражнения;
- составить вопросы к текстам;
- составить план текстов;
- подготовить пересказ текстов на английском языке, используя ключевые предложения текстов;
- применить теоретический материал по грамматической теме при выполнении упражнений.
ВЛАДЕТЬ:
- основными видами чтения, в том числе: ознакомительным, просмотровым, поисковым, изучающим и аналитическим.
ОБЛАДАТЬ НАБОРОМ КОМПЕТЕНЦИЙ:
- общекультурных:
ОК-5: способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия;
ОК-6: способность работать в коллективе, толерантно воспринимать социальные, этнические, конфессиональные и культурные различия;
ОК-7: способность к самоорганизации и самообразованию;
- профессиональных:
ПК-9: способность представлять результаты исследования в формах отчетов, рефератов, публикаций и публичных обсуждений.
ИМЕТЬ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ:
об основных видах чтения, в том числе: ознакомительном, просмотровом, поисковом, изучающем и аналитическом;
о передаче полученной информации на английском языке по теме;
об употреблении Причастия I и II в функции определения. Согласование времен.
Рекомендуемая литература:
1. Марковина, язык : учеб. [Электронный ресурс] / , , . - 4-е изд., испр. и перераб. - М. : ГЭОТАР-Медиа, 2013. - 368 с. – Режим доступа : www. studentlibrary. ru (ЭБС «Консультант студента»).
2. Маслова, язык для медицинских вузов [Электронный ресурс] : учеб. для вузов / , , . - 5-е изд., испр. - М. : ГЭОТАР - Медиа, 2014. - 336 с. – Режим доступа : www. studentlibrary. ru (ЭБС «Консультант студента»).
3. Практикум по устной речи по английскому языку: учебное пособие для вузов [Текст]. учеб. пособие для студентов-медиков.– Ставрополь: Изд-во СтГМА, 2012.–133 с.
4. Англо-русский медицинский словарь=English-Russian medical dictionary: более 90000 терминов / сост.: [и др.]. – М.: Медицинское информационное агентство, 2008. – 882 с.
1. При подготовке к данному занятию
- Проработайте учебный материал по теме «Leucocytes and Lymphocytes». Это очень важно, т. к. на этом материале строится вся программа данного занятия. Обратите внимание на лексический минимум и употребление речевых клише в пересказе текста.
- Данное занятие имеет особое место в работе по овладению лексикой темы «Leucocytes and Lymphocytes».
2. По выполнению программы учебного занятия обратите внимание на:
- правильное чтение и произношение лексики текста;
- адекватный перевод фрагментов текста и текста в целом;
- использование изученной лексики текста при работе над его содержанием;
- распознавание в тексте и употребление в речи грамматических правил и явлений, изучаемых по данной теме;
- переработку содержания текста;
- самостоятельную работу на практическом занятии (выполнение упражнений с использованием карточек промежуточного контроля).
По выполнению программы занятия представьте преподавателю отчет о выполненной работе. Выясните то, что у Вас вызвало затруднения.
3. При проведении заключительной части учебного занятия:
- Закрепление материала по изученной теме.
- Выходной контроль знаний: тестирование по карточкам выходного контроля.
- Прокомментируйте результаты своей работы по результатам тестирования.
Выслушайте преподавателя по оценке деятельности учебной группы и Вас лично.
Обратите внимание на анализ преподавателем Вашей предстоящей работы на следующем занятии и нюансы при работе с учебной литературой.
Задание студентам на подготовку к следующему занятию.
а) выучить правильное произношение и значение новой лексики текстов;
б) прочесть и перевести тексты «Leucocytes and Lymphocytes», «Nature of the Heart Beat».
в) подготовить чтение текстов и их адекватный перевод;
г) подготовить пересказ текстов, используя ключевые предложения текстов;
д) выполнить послетекстовые упражнения;
е) составить вопросы к текстам;
ж) составить план текстов;
з) подготовить пересказ текста на английском языке;
и) выучить теоретический материал по грамматической теме Причастия I и II в функции определения. Согласование времен и выполнить упражнения.


