Контрольная работа (3курс, 6 семестр)

Задание №1. Перепишите предложения, используя инфинитив (Infinitive), вставьте слова и словосочетания в скобках (если таковые имеются). Переведите переделанные предложения и подчеркните инфинитив:

1. He plays golf on to strange placeОн играет в гольф в странном месте.

2. I delighted to receive an invitation to the palace. - Я обрадовался получив приглашение во дворец.

3. There was nothing for him to do expect go home. – Для него ничего не было готово, поэтому он отправился домой

4. I have an examination to take soon, so I can't go to the theatre with you. – Мне скоро сдавать экзамен, поэтому я не могу пойти в театр.

5. To surprised no preparations had been made – Удивился, что ничего не было сделано.

6. She rings her friends to inconvenient time. – Она звонит своим друзьям в неудобное время.

7. I dismayed to hear the last train had just left. – Я расстроился, когда услышал, что последний поезд ушел.

Задание №2. Закончите предложения, образовав Participle I или Participle II от глаголов в скобках. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, подчеркните причастие и укажите его форму:

1. The girl washing the floor is my sister. (Participle I) – Девушка, которая моет пол – моя сестра

2. The terrified villagers ran for their lives. (Participle II) - Напуганные сельские жители спасались бегством.

3. A damaging earthquake occurred recently. (Participle I) - Недавно было разрушительное землетрясение.

4. The thief tried to open the locked door. (Participle II) - Вор попытался открыть закрытую (на замок, на ключ) дверь.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

5. A growing child needs a balancing diet. (Participle I) – Растущий ребенок нуждается в сбалансированном питании.

6. The house surrounded by the tall trees is very beautiful. (Participle II) – Дом окружен деревьями – очень красиво.

7. Do you know where I can rent a furnishing apartment? (Participle I) - Ты знаешь, где я могу снять квартиру?

Задание №3. Перепишите предложения, раскрывая скобки и вставляя требующуюся форму герундия (Gerund) и предлог, если необходимо. Переведите предложения на русский язык:

1. The rain prevented us completing the work. – Дождь помешал нам завершить работу.

2. It’s getting late. I’m worried missing the train. – Уже поздно. Беспокоюсь, чтоб не опоздать на поезд.

3. I’m not used driving in the mountains. – Я не водил машину в горах.

4. Nothing can stop me going there. – Ничто меня не может остановить.

5. I apologized to my friend being late. – Я извинился перед своим другом за опоздание.

6. When Beth got tired, she stopped working. – Когда Бет устает, она прекращает работать.

7. Sometimes I put off doing my homework. – Иногда я откладываю домашние дела.

№4 Раскройте скобки, употребляя инфинитив (Infinitive) или герундий (Gerund). Перепишите переделанные предложения, переведите их, указав неличную форму глагола и ее форму:

1. I liked listening to folk music much better than listening to pop. - Я любил слушать народную музыку больше, чем слушать поп-музыку.

2. He made me to repeat his instructions making sure that I understood what I was to do after he had gone. - Он заставил меня повторить его указания, убедившись, что я понял, что я должен сделать после того, как он уйдет.

3. I suggest to leave the car here and send a breakdown van to tow it to the garage.- Я предлагаю оставить машину здесь и потом отбуксировать ее в гараж.

4. She apologized for borrowing my sewing-machine without asking permission. – Она извинилась за использование швейной машины, без моего разрешения.

5. You don’t need ask his permission every time you want to leave the room. - Вам не нужно спрашивать его разрешения каждый раз, когда вы хотите выйти из комнаты.

6. The police accused him of setting fire to the building but he denied to have been in the area on the night of the fire.- Полиция обвинила его в поджоге здания, но он отрицал, что был в этом районе в ночь пожара.

7. It’s much better going to a hairdresser than trying to save time by cutting your own hair. – Лучше сходить к парикмахеру, чем пытаться сэкономить время, портя собственные волосы.

№6 Расположите по порядку:

a) предложения, в которых ing-форма является причастием;

b) предложения, в которых ing-форма является герундием;

c) предложения, в которых ing-форма является отглагольным существительным.

a)   

3.Sitting by her sleeping child, the worried mother at last began to realize by his peaceful breathing that all danger was over. – Сидя возле ее спящего ребенка, мать наконец начала осознавать, что мирное дыхание ребенка, что опасность миновала.

5. It is not clear when the Slavic people started settling in the lower reachers of the Don and the Dniepr. – До сих пор не ясно, когда славяне стали селиться вдоль рек Дона и Днепра.

6 Returning home after a good holiday is always pleasant. Вернуться домой после хорошего отдыха приятно

b)

7.Depending on the background of its rulers, it often had several different names at any given time. – В зависимости от формы правления правителей, неоднократно менялись названия.

c)

1. The coming of daylight was a real relief for her.- Рассвет был дня ее спасением.

2. Nearly all samovars have a four-legged square-shaped foundation. This keeps the samovar from damaging the furniture with its heat. – Почти все самовары имеют основу виде четырех ножек. Они защищают мебель от повреждений горячего самовара.

4. It is also said that in calm weather one can sometimes hear the wailing sound of chiming bells and people singing from under waters of the Lake Svetloyar. Он также сказал, что в тихую погоду можно иногда услышать звон колоколов и пение людей из-под вод озера Светлояра

8 The singing of those beautiful folk songs impressed me very much. Пение этих прекрасных народных песен произвело на меня большое впечатление.

№6 Прочитайте и письменно переведите 1,2,5,7 абзацы текста:

1)  На краю Аравийской пустыни, расположенный в горах к югу от Мертвого моря, Петры был блестящей столицей Набатейского царство. Он стал известным в конце первого века до н. э. благодаря успеху в торговле пряностями. Среди самых замечательных из всех Набатейских достижений это гидротехнические системы, которые были разработаны в том числе системы водохранилищ и плотин, которые были построены для защиты от наводнений. Вокруг него вырос город в первые века нашей эры, а к середине первого века стали свидетелями стремительной урбанизации.

2)  Соответствии с традицией, в 1200 г. до н. э., площадь Петра была (4) заселена Эдомитянами и район был известен как Едома ( "красный"). До вторжение израильиян, Эдомитяне контролировали торговые пути из Аравии на юге до Дамаска на севере. Мало известно о Эдомитян, населяющие Петра, но они известны своей мудростью, своей письменностью, своей текстильной промышленностью, своей идеальной керамикой, и своей квалифицированной металлообработкой.

3)  К 313 году христианство стало государственной признанной религии. В 330 году н. э. Император Константин основал на Востоке Римскую империю со столицей Константинополь. Жители во время византийского периода поменяли много устоявших структур и памятников, а также (9) строительство собственных зданий, в том числе церквей - таких, как недавняя раскопка Церковь Петра с необыкновенной мозаикой. Среди высеченных в скале памятники, это великая могила или ад-Дейр (известный также как "монастырь"), который стал церковью. С изменением торговых путей, коммерческих падения Петра было неизбежно. Разрушительное землетрясение, оказало серьезное влияние на города в 551 н. э., не весь, но привел город к разрухе.
7) Основной достопримечательностью Петры Петры на краю Вади-Араба, является часть Великой рифтовой долины. Прочные холмы песчаника образуют глубокий каньон легко защищенный со всех сторон. Лучший доступ к Петру через Сик, извилистой, часто узкой долине, которая демонстрирует самые известные памятники Петры, Аль-Хазне ( "казначейства"). (15) Вырезанная в горе, высотой 40 метров, это была царская гробница, но легенда гласит, что пираты прятали свои сокровища там, следовательно, "сокровищница".