Не официальный перевод письма Ядерного регулирующего органа Японии от 01.01.2001г. № 000

Д-р саков

Начальник Управления радиационной и ядерной безопасности Государственной инспекции по экологической и технической безопасности при Правительстве Кыргызской Республики

Бишкек, Кыргызская Республика

Уважаемый саков,

Хочу выразить свою благодарность Вам за подаренную вами книгу, которую передали вы через наших сотрудников Центра Нараха Офф-сайт.

Я был тронут вашим усилием, чтобы реализовать помощь от лица Правительства Кыргызской Республики направить питьевую воду для народа Японии, пострадавших от стихийных бедствий во время Великого землетрясения в Восточной Японии. Мне хотелось бы выразить свою искреннюю признательность Вам и вашей стране, так как я родился и вырос в Айдзу, Префектура Фукусима.

Оглядываясь назад, к тому времени, когда были созданы Ядерный регулирующий орган (ЯРО) и его секретариат, я иногда ощущал себя настолько перегруженным ответственностью. Мы твердо поставили задачу перед собой, что мы не позволим повториться несчастного случая, как в Фукусиме случилось, и это дало мне сохранить веру в себе с момента моего назначения до сегодняшнего дня. Несмотря на то что, обязанности ЯРО являются тяжелыми и серьезными, мы берем на себя обязательство перед вызовом с гордостью и отвагой.

Я искренне надеюсь, что дружба между нашими странами будет постоянно укрепляться.

С уважением,

Председатель Shunichi Tanaka