14-16 октября 2015 г. в павильоне 75 ВДНХ прошел Международный симпозиум
ОТЕЧЕСТВЕННЫЙ И МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОПЫТ В СФЕРЕ СОХРАНЕНИЯ И РЕСТАВРАЦИИ ОБЪЕКТОВ ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ РОССИИ
В рамках российско-германского фестиваля Денкмаль 16 октября в Москве Паоло Дель Бьянко, президент фонда Ромуальдо Дель Бьянко (Италия, г. Флоренция), почетный доктор МАРХИ представил доклад. На международном форуме его представляла Alesia Koush. Подробнее см. E-Mail: denkmalmoscow (at) mail. ru
Предлагаем полную версию доклада Паоло Дель Бьянко «КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ
ДЛЯ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ДИАЛОГА»
КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ
ДЛЯ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ДИАЛОГА
Наши взаимоотношения с Российскими университетами очень плодотворны, в особенности с МАРХИ: уже в течение многих лет, начиная с сотрудничества с проф. Александром Петровичем Кудрявцевым, вместе с которым мы выстроили мост, который зачастую называем мостом
“дружбы” и “профессиональных отношений”.
То что мы сегодня представим от имени Фонда является вкладом в распространение и повышение осведомленности о Конвенциях
ЮНЕСКО 2003 г. об охране нематериального культурного наследия и Конвенции ЮНЕСКО 2005 г. об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения, подкрепляемых Конвенцией ЮНЕСКО 1972 г. об охране Всемирного культурного и природного наследия.
Опыт Фонда Ромуальдо Дель Бьянко Life Beyond Tourism в сфере наследия непосредственно связан с тематиками потенциала самого же наследия для содействия диалогу между культурами.
В частности, этот опыт получил развитие начиная с 90-х годов совместно с молодежью из разных стран, благодаря организации Фондом международных встреч, без конкуренции и в уважении к индивидуальности каждого – узнавать вместе прошлое, чтобы строить совместное будущее.
Местом встреч стал исторический центр Флоренции, объект всемирного наследия, в котором эволюция туризма привела к изменению городской структуры, затронув практически весь исторический центр, с изменением назначения зданий, что впоследствии радикальным образом повлияло на жизнь всех городов; а именно, их назначение от жилых, ремесленных и коммерческих помещений перешло, главным образом, в туристические структуры и сферу обслуживания для туристов.
Это представляет собой результат политики урбанистического развития, которая, к сожалению, не смогла распознать важность феномена туризма и, самое главное, недооценила его быстрое распространение и способность к утверждению и укоренению в экономической структуре территории. Таким образом, этот экономический толчок лишил исторический центр Флоренции собственных корней, и сами жители уступили свою собственность сфере услуг и туризма.
Флоренция, которая в своем плане управления 1964 г. предполагала рост населения от 500.000 до 700.000 жителей к концу прошлого века, вместо этого стала свидетелем демографического спада населения до 380.000 жителей на сегодняшний момент.
Этот феномен уже широко и повсеместно распространен в странах свободного рынка, так как количество путешественников, заинтересованных в познании других стран и культур все время активно растет, превратив туризм в моду. На данный момент, в основной массе больше не существует истинных путешественников, но есть «объекты» коммерческой системы, находящиеся под огромным влиянием рынка: от выбора места назначения до выбора сувенира, покупаемого на конкретно определенном маршруте, на котором торговцы сводят к понятию туристической услуги все то, что раньше заключалось в священном понятии приема и гостеприимства.
Даже меню в ресторанах сократились до узкой гаммы продуктов, так как туристические агентства, организующие автобусные туры от 30 до 50 человек, должны быть уверены в возможности предложить своим клиентам, передвигающимся в культурно разнородных группах, узкий ассортимент продуктов, приемлемых для всех культур.
Территория, принимающая туристов, все меньше и меньше следует велениям своей собственной культуры и в желании сделать однородной собственную сферу услуг для удовлетворения потребностей широкой культурно разнородной публики, подстраивается к способу гостеприимства, не соответствующему критериям собственной культуры, теряя при этом наиболее самобытные оттенки собственных традиций приема и гостеприимства.
Очевидно низкого уровня, этот способ управления структурой гостеприимства превратился в индустрию туризма, которая в итоге изменяет поведение территории и ее традиции, а также ее знания. Все вышеописанное подчиняется известной логике, вполне объяснимой, но когда эта логика проникает в ежедневную жизнь местности, становится очевидным, что территория начинает подстраиваться к ритму услуг и потребительства, далеких от ее собственной культуры, чтобы предоставить все необходимые услуги широкой публике, которая в 2014 году превзошла миллиард и сто миллионов путешественников (по данным ЮНВТО).
Объекты всемирного наследия человечества, такие как Флоренция, посещаются все время растущим количеством посетителей, в размерах, которые ранее было даже сложно представить. Вся городская структура видоизменяется, чтобы быть частью туристического предложения, начиная от маленьких отелей, до крупных и сетей отелей, а затем и бюджетных мест проживания и bed&breakfast; а во Флоренции за этим следует перемещение здания суда из исторического центра, а следом и всех профессиональных студий, располагавшихся ранее в округе здания суда, которые по причине своих небольших размеров превратились в мелкое жилье, сдаваемое на кратчайшие сроки.
Этот феномен становится истинным проектировщиком и исполнителем в видоизменении территорий, которые, к сожалению, не смогли управлять своим развитием, а стали жертвой тенденций рынка.
Все это происходит настолько быстро, что у городских администраций зачастую нет времени, ни чтобы заметить это, ни чтобы вмешаться в крупные политические решения собственного города; иными словами, территория “не управляется”, а “становится жертвой”, следствием чего является согласие с деформацией собственной природы.
Я описал этот реально существующий опыт городов-символов, таких как Флоренция, чтобы представить тему Фонда, который в виду своей миссии Диалога между Культурами воспринимает Наследие не только в аспектах его ‘охраны’ и ‘валоризации’, но в особенности в перспективе его ‘использования для содействия диалогу между различными культурами’, так как наследие является стратегической возможностью, которую наше международное сообщество ни в коем случае не должно упустить, принимая во внимание распространение феномена туризма на мировом уровне и возможностей, которые предоставляются туристам, которые следуют принципиальным линиям организаторов путешествий, отдавая им свое время и свои деньги, почти как заключая контракт о доверенности; эта возможность не может быть упущена, на благо Диалога между Культурами.
По мнению Фонда, техники сохранения и реставрации для многократного использования зданий, их приспособления к требованиям нашего времени – требованиям функционального характера и касающихся нового назначения зданий – должны быть все больше принимаемы во внимание во все более широком контексте, включающем в себя также местность, на которой расположено здание, цель его использования и эволюцию во времени, касательно как решений городской администрации, так и все ускоряющихся решений рынка.
Политическое решение никогда не является простым, и стадии, необходимые в соответствии с нашим законодательством не предоставляют быстрых вариантов, в то время как скорость рынка и торговли навязывает ритм, который политика просто не в состоянии выдержать. Политика, таким образом, может и должна опираться на предварительный анализ ‘с ясным перспективным видением’, которое бы сопровождалось политической силой и ее своевременным применением.
Что мы понимаем под ‘ясным перспективным видением’:
в таком городе, как Флоренция, принимать решения сегодня означает полностью воплощать их через несколько лет, и поэтому принимаемые сегодня решения должны соответствовать тому, что будет необходимо городу через 5 лет. Таким образом, в решениях урбанистического развития крайне важно провести анализ будущего развития города. И чем более дальней будет перспектива анализа в будущее развитие, тем выше будет способность управлять развитием, а не быть его жертвой.
Для такого города, как Флоренция, сделанный прогноз совершенно ни принял во внимание феномен туризма, тем более что положительный эффект туризма никогда не вызывал беспокойства, а наоборот воспринимался всегда с радостью; но в маленьких городах как Флоренция этот феномен приобрел такие размеры, что смог изменить судьбу города в течение 40 лет, значительно снизив количество жителей, которые переехали жить в близлежащую периферию.
Таким образом, богатство, полученное от туристической деятельности, было пассивно воспринято, а не управляемо, и кроме того, остается под вопросом, произвело ли полученное богатство такое же количество богатства, которое, как превышение дозы в медицинской терапии, может из жизнедательного превратиться в летальное.
На основе этого зарождается исследование Фонда, совместное с его сетью Университетов, которые приняли участие в многочисленных неделях семинаров, результаты которых вызвали размышления, обсуждаемые на Ежегодных Ассамблеях Международных Экспертов Фонда.
Многочисленны Университеты, которые приняли в них участие, и в завершение этого выступления я привожу два списка Российских Университетов: первый, подписавших с Фондом Меморандум о Сотрудничестве “Life Beyond Tourism”, и второй, Университетов, ранее подписавших с Фондом Меморандум о Сотрудничестве для содействия межкультурному диалогу среди молодежи.
На базе этого опыта, благодаря деятельности своей рабочей группы 17-ая Генеральная Ассамблея Международных Экспертов Фонда пришла к результату, который был представлен на Конгрессе, организованном Комитетом ИКОМОС Польши по случаю 50° годовщины его основания, который прошел 22 июня в Варшаве.
Таким образом, это видение относится в первую очередь к городам Всемирного Наследия, но все эти понятия могут быть расширены также до более мелких центров, которые, превращаясь в туристические центры теряют дух своей территории, который их характеризовал до этого момента. Мы никогда не забудем проекты развития Плеса, недалеко от Иваново, предпринимаемые уже много лет назад: большие отели и крупный причал для судов; огромная машина туристической индустрии для маленького, романтического городка Плеса. Развитие, которое казалось нам насилием над прекрасным курортным городом. К счастью, эти проекты не были реализованы и город сохранил свое призвание и уравновешенное развитие.
Со временем появилась терминология: ответственный туризм, устойчивый туризм, простые понятия, помогающие привлечь внимание к вопросу, но не всегда содействующие его эволюции. Результатом является то, что жители продолжают покидать свои города, привлекаемые вначале выгодными ценами на продажи собственных квартир, а для тех, кто остается, невозможностью больше жить в атмосфере того, что перестало быть городом, а превратилось в музей под открытым небом с товарами и услугами, ориентированными на туристов, и городским пространством для дебоширной удобно одетой публики, порой удобно до неуважения к традициям местности, что видоизменяет своими цветами и покроем весь исторический городской ландшафт.
В этом заключается философия Life Beyond Tourism, разработанная Фондом совместно с Университетами своей международной сети, с целью предоставить ее в распоряжение Международного Сообщества
Life, Beyond Tourism®
Широкие возможности (life),За рамками туризма для
Наследия, Территории, Диалога, Spending Review (пересмотр бюджета)
“Life, Beyond Tourism®” это пожелания все большего расширения видения возможностей За рамками Туризма, пожелание здоровья территориям для диалога между культурами, которое Фонд выражает участникам и организаторам этой встречи.
В видении Life Beyond Tourism® именно Культура местности должна играть ведущую роль в Путешествии.
В видении Life Beyond Tourism® Международный Туризм не должен видоизменять Культуру посещаемых мест.
Life Beyond Tourism® это пожелание:
1- для Наследия,
Life, Beyond Tourism действует для наследия, для его охраны и валоризации, внося тем самым вклад в Конвенцию ЮНЕСКО 1972 г. о Всемирном Наследии
2- для Территории,
Life, Beyond Tourism® действует для Территории, для использования ее культуры и наследия в социальных целях на благо диалога между культурами, сохраняя при этом самобытный характер территорий, и внося таким образом вклад в Конвенции ЮНЕСКО 2003 г. об охране нематериального культурного наследия и 2005 г. об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения,
3- для Диалога,
Life, Beyond Tourism® действует для диалога между культурами для развития в мирном сосуществовании, и следовательно вносит вклад в
- еще раз Конвенции ЮНЕСКО 2003 и 2005 гг.
- в Десятилетие Сближения Культур 2013-2022, объявленное Генеральным Директором ЮНЕСКО Ириной Боковой в Алма-Ате 23 августа 2013 г.
4- для Spending Review (пересмотра бюджета) Life, Beyond Tourism® представляет собой жесткое противодействие несознательному оттоку значительных ресурсов заграницу за счет уплаты комиссий туристического посредничества. С Моделью LBT сами территории осуществляют –как мы увидим - это посредничество; получаемые экономические ресурсы используются также на благо культурного наследия самой же территории, которое и является причиной прибытия посетителей.
5- для Планирования Развития
Life Beyond Tourism® действует для ‘управления’, а не для ‘пассивного восприятия’ приема и гостеприимства при помощи программ развития, соответствующих истинным потребностям территории.
Философия LBT
Философия Life, Beyond Tourism®, ее Модель Практического Применения и Сертификация Качества представлены в подробностях в изданиях с кодом ISBN
февраль 2014, на итальянском, английском и русском языках
"Life Beyond Tourism®, Travel for Dialogue" (ISBN 9788840404226) октябрь 2014, на итальянском, французском и английском языках ISBN
"Life Beyond Tourism® with Heritage for Sustainable Development" (ISBN 9788840400433)
Второе издание было специально задумано для Членов ИКОМОС, принявших участие в Генеральной Ассамблее ИКОМОС 2014 г. во Флоренции.
Философия LBT на сегодняшний день была признана подписанием 94 Меморандумов о Сотрудничестве в 23 Странах.
приведем несколько примеров:
. Ассоциация Итальянских Городов и Достопримечательных Мест Объектов ЮНЕСКО, Ичери Шехер, Киото, Краков, Министерство Культуры Азербайджана, Министерство Культуры Сиккима, Индия, Международное Представительство ИКОМОС в Париже и др.
Модель LBT родилась для практического применения в мировом масштабе философии LBT, некоммерчески, в форме франчайзинга, она применяется при помощи
. Модели LBT с двумя порталами, культурными и экономическими, но некоммерческими
. ее Руководства Пользователя (подготовленного Фондом совместно с Проф. Джованни Либераторе Университета Флоренции) и
. ее Сертификации Качества для Диалога.
ОПЫТ, РЕКОМЕНДАЦИИ
Ниже мы представляем в качестве примера, некоторый недавний опыт и рекомендации.
На территории Флоренции Модель LBT применяется при помощи портала VivaFirenze. it который экономически поддержал Генеральную Ассамблею ИКОМОС 2014 г.
Ресурсы для Территории
LBT уже продемонстрировал свой динамизм и способность производить ресурсы для территории и поддержки таких мероприятий, как Генеральная Ассамблея ИКОМОС 2014,
см. Резолюцию Генеральной Ассамблеи ИКОМОС 42/2014.
В Японии было начато проведение интенсивных образовательных курсов; в октябре текущего года в Токио, в Международном Университете Джозаи, на Факультете Туризма, прошел первый Недельный Интенсивный Курс, посвященный Life, Beyond Tourism.
Курс состоялся по желанию Советника Международного Университета Джозаи Госп. Норико Мисута, после того как Фонд был представлен Факультету Туризма Комиссаром Агентства по Вопросам Культуры Японии, Бунка Чо.
Курс является семестральным. В этом октябре пройдет также первый семинар Life, Beyond Tourism в Университете Тойо в Токио. Всего в обоих Университетах почти 50.000 учащихся.
ФЛОРЕНТИЙСКОЕ БЮРО КОНГРЕССОВ И ПОСЕТИТЕЛЕЙ
Во Флоренции было подписано соглашение о сотрудничестве в сфере Life Beyond Tourism с Флорентийским Бюро Конгрессов и Посетителей.
КУРСЫ ЗА РАМКАМИ УСТОЙЧИВОГО ТУРИЗМА Проведение курсов LBT может быть запрошено любым учреждением, в цели которого входит введение в собственные образовательные программы новой стратегии за рамками устойчивого туризма, для территорий, которые намерены содействовать
. не только экономике туризма,
но в особенности
. культуре пребывающих посетителей, а именно их приема и гостеприимства:
а именно, те территории, которые намерены управлять потоком посетителей, а не быть жертвой туризма.
ИКОМОС : Резолюция 42/2014 Генеральная Ассамблея ИКОМОС одобрила, среди других документов, Резолюцию 42/2014, в которой, принимая во внимание, что в прошлом году ИКОМОС подписал Меморандум о Сотрудничестве с Фондом по вопросам Life Beyond Tourism, в котором отмечается эволюция и развитие Модели LBT и ее эффективного применения, также представлен в качестве экономической поддержки Генеральной Ассамблеи ИКОМОС во Флоренции.
ВВЕДЕНИЕ
в
LIFE BEYOND TOURISM
LIFE BEYOND TOURISM это философия, которая ставит целью внести вклад при помощи путешествия в РАЗВИТИЕ В МИРНОМ СОСУЩЕСТВОВАНИИ и, СЛЕДОВАТЕЛЬНО ЗА РАМКАМИ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ Международного Сообщества, которое приближается к 10 миллиардам жителей.
1-МИР абсолютно необходим для Устойчивого Развития.
2- МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ ДИАЛОГ стратегически важен для содействия Миру в мире.
3- НАСЛЕДИЕ стратегически важно для Межкультурного Диалога (КОНВЕНЦИЯ 1972 г.)
4- ЗНАНИЕ Нематериального наследия и УВАЖЕНИЕ к ФОРМАМ КУЛЬТУРНОГО РАЗНООБРАЗИЯ (материального и нематериального) являются фундаментально важными для Межкультурного Диалога (Конвенции ЮНЕСКО 2003 и 2005 гг.)
МОДЕЛЬ LIFE BEYOND TOURISM
МОДЕЛЬ Life Beyond Tourism <.ORG> и <.NET>
- состоит из
. виртуальной платформы <.ORG>, позволяющей узнать местные культурные реалии и особенности
. отдельные порталы на конкретных территориях <.NET>, которые предоставляют туристические услуги на местности и обогащают платформу информацией
- практически реализуется при помощи
www. lifebeyondtourism. org и его
www. location. , который во Флоренции, в качестве передовой практики временно носит название www. VivaFirenze. it и впоследствии будет назван, как и все остальные www. florence.
Каждая территория <.NET> активно и непосредственно передает информацию о местных культурных реалиях; под местными культурными реалиями подразумеваются Культурные Организации и Экономические Предприятия, представляющие территорию. Особое внимание уделяется менее известным Организациям и Предприятиям, но от этого не менее важным.
Чем богаче будет информация и пояснения об их эволюционном развитии – то, что мы определили как Культурная Биография – тем лучше будет объяснена “индивидуальность” территорий. В видении LBT, нам не представляется правильным делегировать эту информацию международным центрам бронирования, а наоборот необходимо привлекать к этому все больше саму территорию.
Публикация информации будет тем быстрее, чем больше местные УНИВЕРСИТЕТЫ рассмотрят участие в этом “культурном движении”, ориентированном на Международное Сообщество, как на стадии публикации основной информации, так и при ее анализе с точки зрения “культурной биографии”.
LIFE BEYOND TOURISM
синтез
ФИЛОСОФИЯ LIFE BEYOND TOURISM представлена на некоммерческом ПОРТАЛЕ (www. lifebeyondtourism. org)
Портал был создан для :
. ПОЗНАНИЯ ИНДИВИДУАЛЬНОСТИ территорий
. КОМУНИКАЦИИ ИНДИВИДУАЛЬНОСТИ территорий
При помощи ПУТЕШЕСТВИЙ, специально организованных для ПОЗНАНИЯ ЦЕННОСТЕЙ ТЕРРИТОРИЙ.
Эта философия способствует трем нижеследующим аспектам:
A) УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ :
“НАСЛЕДИЕ ДЛЯ ДИАЛОГА МЕЖДУ КУЛЬТУРАМИ”
Возможность ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ ДЛЯ ВНЕСЕНИЯ ВКЛАДА В ДИАЛОГ МЕЖДУ КУЛЬТУРАМИ; соответственно, Конвенция ЮНЕСКО 1972 г. представляется мощной возможностью для распространения и применения Конвенции ЮНЕСКО 2003 г. (о нематериальном наследии) и 2005 г. (о разнообразии форм культурного самовыражения), как было запрошено ИРИНОЙ БОКОВОЙ в момент провозглашения – в Алма-Ате – десятилетия Сближения Культур 2013 - 2022.
B) РЫНОК:
“ОСВЕДОМЛЕННОСТЬ МЕСТНЫХ ЖИТЕЛЕЙ, ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ, ПОСРЕДНИКОВ”
1. Повышение осведомленности МЕСТНЫХ ЖИТЕЛЕЙ о необходимости осознания собственной “индивидуальности”, для наилучшей ее коммуникации путешественникам
2. Повышение осведомленности ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ о необходимости познания и уважения культурного разнообразия
3. Повышение осведомленности сферы ПОСРЕДНИЧЕСТВА о необходимости продвижения путешествия для познания ценностей территории и для уважения к разнообразию форм культурного самовыражения.
C) НАСЛЕДИЕ :
“ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА ДЛЯ НАСЛЕДИЯ ТЕРРИТОРИЙ”
ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА для охраны и валоризации местного культурного наследия с постоянным производством ресурсов на каждой территории, реализующей Модель.
1) Life Beyond Tourism кратко, www. lifebeyondtourism. org
2) Декларация о Намерениях, которую Фонд и его "Международный Институт Life Beyond Tourism” подготовили для презентации ЮНЕСКО, и которую на сегодняшний день подписало более 120 субъектов, как физических лиц, так и организаций.
На Портале в Разделе Мероприятия: Declaration of Auspices for UNESCO: Join International Signatories List
Модель Life Beyond Tourism® призывает к полному изменению перспективы с осознанием местными жителями стратегической важности собственной местности, собственной деятельности, собственной коммерческой структуры, собственных услуг и т. д., для внесения вклада в распространение и валоризацию нематериального наследия собственной территории и разнообразия форм культурных выражений.
Модель LBT вносит вклад в диалог между культурами и, соответственно, в мир в мире, фактически реализуя Конвенции ЮНЕСКО 2003 и 2005 гг., укрепляемых Конвенцией ЮНЕСКО 1972 г.
В виде Модели Life Beyond Tourism® мы имеем “новый коммерческий продукт”: путешествие для диалога:
- путешествие представляет собой момент огромной предрасположенности к тому, чтобы слушать, со стороны тех, кто путешествует для отдыха и, соответственно, является моментом размышления и познания;
- путешествие должно восприниматься как приношение в дар нас самих, нашего времени, вложения наших экономических ресурсов в познание других культур.
Поэтому путешествие сможет и должно быть моментом размышления, направленного на устойчивое развитие в мирном сосуществовании, в сегодняшнее время услуг и потребительства, когда принцип одноразового использования последних поколений создал условия для развития потребительства, превышающего количество ресурсов, производимых нашей планетой, эффекты которого нам всем хорошо известны, но по отношении к которым не все выражают одинаковое беспокойство, и поэтому мы должны проводить активную деятельность по повышению осведомленности в этом вопросе. Таким образом, путешествие становится образовательной возможностью также по вопросам экологии.
В заключение
было рассмотрено видение Фонда о том, что
- путешествия, совершаемые в соответствии с конвенцией ЮНЕСКО 1972 г. о Всемирном Наследии, являются мощными стратегическими факторами для вышеназванных Конвенций ЮНЕСКО 2003 и 2005 гг.
- Конвенции ЮНЕСКО 2003 и 2005 являются мощными стратегическими факторами для содействия миру в мире и
- мир в мире является нашим важнейшим наследием, также для организации путешествий с целью познания разнообразия форм культурного самовыражения.
Таким образом, Life Beyond Tourism,
.выходит за рамки устойчивого туризма,
. является пожеланием более глубокого размышления со стороны Международного Сообщества
. является мировой философией для начала движения по продвижению вышеназванных Конвенций 2003 и 2005 гг., которые не могут ждать 40 лет для их распространения, как это произошло с Конвенцией ЮНЕСКО 1972 г. о Всемирном Наследии.

![]() |
Российские Университеты, подписавшие Меморандум о Сотрудничестве “Life Beyond Tourism”
1. Тюменский государственный архитектурно-строительный университет, 14 марта 2015 г.
2. Округ Домодедово, Московская Область, 8 марта 2014 г.
3. Волгоградский государственный архитектурно-строительный университет, 8 марта 2014 г.
4. Ульяновский государственный технический университет, 8 марта 2014 г.
5. Тамбовский государственный технический университет, 8 марта 2014 г.
6. Пермская государственная сельскохозяйственная академия, 8 марта 2014 г.
7. Московский архитектурный институт, 8 марта 2014 г.
8. Ханты-Мансийский институт дизайна и прикладных искусств, 8 марта 2014 г.
9. Опора России, Краснодарский Регион, 8 марта 2014 г.
10. Самарский государственный архитектурно-строительный университет, 4 декабря 2012 г.
11. Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. , подписанный 8 мая 2013 г. директором ениевой
12. Государственный институт искусствоведения, Москва, подписанный 8 мая 2013 г. директором Натальей Сиповской
13. Институт искусств и культуры – Томский государственный университет
14. Ивановский государственный университет, 4 декабря 2012 г.
15. Саратовский государственный архитектурно-строительный университет, 4 декабря 2012 г.
16. Санкт-Петербургский государственный архитектурно-строительный университет, 4 декабря 2012 г.
17. Тамбовсий государственный технический университет, 4 декабря 2012 г.
18. Иркутский государственный технический университет, 4 декабря 2012 г.
19. Пензенский государственный архитектурно-строительный университет, 4 декабря 2012 г.
20. Московский государственный академический художественный институт, 4 декабря 2012 г.
21. Московская гуманитарно-техническая академия, 4 декабря 2012 г.
22. Московский государственный академический художественный институт искусствоведения им. Сурикова, 16 октября 2012 г.
23. New Eurasia Foundation, 14 декабря 2011 г.
24. Администрация города Иваново, 14 декабря 2011 г.
25. Союз Архитекторов России – Саратовское отделение, 14 декабря 2011 г.
Российские Университеты, подписавшие Меморандум о Сотрудничестве по развитию межкультурного диалога среди молодежи
1. Магнитогорский государственный технический университет им. , подписанный 19 декабря 2011 г. ректором Валерием Михайловичем Колокольцевым;
2. Сибирский федеральный университет, подписанный 13 сентября 2011 г. ректором агановым
3. Ставропольский государственный университет, подписанный 17 марта 2011 г. ректором
4. Амурский государственный университет, подписанный 19 февраля 2011 г. ректором Еленой Астаповой
5. Самарский государственный архитектурно-строительный университет, подписанный в октябре 2010 г. ректором Михаилом Ивановичем Бальзанниковым
6. Томский политехнический университет, подписанный 16 апреля заместителем ректора по международным отношениям Проф. Александром Чучалиным;
7. Ярославский государственный Демидовский университет, подписанный 4 декабря 2009 г. ректором Проф. Александром Ильичом Русаковым
8. Пермский государственный университет, Факультет иностранных языков и литературы, подписанный 6 апреля 2009 г. деканом Проф. Борисом Проскурниным
9. Тольятский государственный университет услуг, подписанный 10 января 2008 г. ректором Проф.
10. Кафедра романтизма, Факультет филологии, Санкт-Петербургский государственный университет, подписанный 5 декабря 2007 заместителем декана Михаилом Марусенко
11. Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы, подписанный 23 августа 2007 г. директором Екатериной Гениевой
12. Казанский государственный технический университет, подписанный 23 августа 2007 г. ректором Сергеем Дьяконовым
13. Южный федеральный университет, подписанный 8 июня 2007 г. ректором университета Виталием Колесником
14. Фонд Первого Президента Республики Казахстан, подписанный 3 августа 2009 г. исполнительным директором Бектасом Мухамежановым
15. Казахская головная архитектурно-строительная академия, подписанный 11 мая 2009 г. президентом Проф. уссаиновым
16. Институт архитектуры и искусств Южного федерального университета, подписанный 20 марта 2007 г. руководителем Института Проф. Виталием Колесником
17. Национальный Центр Опеки Наследия, подписанный 19 марта 2007 г. председателем Центра Проф. Александром Кудрявцевым
18. Саратовское региональное отделение общественной организации “Гильдия Российских Архитекторов и Градостроителей”, подписанный 14 декабря 2006 г. президентом исполнительного комитета Проф.
19. Итальянский Центр Образования и Культуры в Республике Татарстан, подписанный 14 декабря 2006 г. директором Верой Кузнецовой
20. Европейская региональная образовательная академия, подписанный 9 сентября 2006 г. Сергеем Бичакчаном
21. Казанский государственный архитектурно-строительный университет, подписанный 20 сентября 2006 ректором Проф. Валерием Куприяновым
22. Ивановский государственный химико-технологический университет, подписанный 11 мая 2006 г. заместителем ректора по академическим вопросам вецовым
23. Казанский государственный архитектурно-строительный университет, подписанный 11 мая 2006 г. директором Центра Международных Проектов Проф. Верой Алексеевной Кузнецовой
24. Международный благотворительный Фонд имени Д. Лихачева, подписанный 11 мая 2006 г. исполнительным директором Александром Кобак
25. Ухтинский государственный технический университет, подписанный 11 мая 2006 г. ректором Проф. кадая
26. Архитектурный факультет Иркутского государственного технического университета, подписанный 11 мая 2006 г. деканом Проф. Валерием Козловым
27. Пензенский музыкальный колледж, подписанный 10 февраля 2006 г. заместителем директора Проф. Татьяной Белгузовой
28. Уфимский государственный нефтяной технический университет, подписанный 12 декабря ректором Проф. аммазовым
29. Томская региональная администрация, Отдел Культуры, подписанный 23 сентября 2005 г. главой отдела оповым
30. Сибирский государственный медицинский университет, подписанный 22 сентября 2005 г. ректором Проф. Новитским Вячеславом Викторовичем
31. Институт искусств и культуры, Томский государственный университет, подписанный 22 сентября 2005 г. директором Проф. етровым
32. Московская высшая школа социальных и экономических наук, подписанный 15 июля 2005 г. ректором Проф. Теодором Шаниным
33. Тамбовский государственный технический университет, подписанный 30 июля 2005 г. ректором
34. Тюменский государственная архитектурно-строительная академия, подписанный 28 июля 2005 г. деканом Факультета архитектуры и гражданского строительства Яковом Пронозиным
35. Московская межрегиональная ассоциация содействия архитектурному образованию, подписанный 22 марта 2005 г. президентом Проф. Александром Владимировичем Степановым
36. Дальневосточный государственный технический университет, подписанный 22 марта 2005 г. президентом Проф. урмовым
37. Оренбургский государственный университет, подписанный 22 марта 2005 г. ректором Проф. ондаренко
38. Воронежский архитектурно-строительный университет, подписанный 22 марта 2005 г. ректором Проф. Игорем Суроцевым
39. Волгоградский архитектурно-строительный университет, подписанный 22 марта 2005 г. ректором Проф.
40. Санкт-Петербургский государственный архитектурно-строительный университет, подписанный 2 марта 2005 г. ректором Проф. Юрием Панибратовым
41. Институт живописи, скульптуры и архитектуры им , подписанный 22 марта 2005 г. проректором
42. Томский государственный архитектурно-строительный университет, подписанный 18 ноября 2004 г. ректором Проф. Геннадием Роговым
43. Вологодский государственный технический университет, подписанный 10 июля 2004 г. ректором Русланом Дерягиным
44. Саратовский государственный технический университет, подписанный 8 сентября 2004 г.
45. Всероссийский государственный институт кинематографии им. С. Герасимова, подписанный 5 мая 2004 г. ректором Проф. А. Новиковым
46. Алтайский государственный технический университет, Факультет дизайна и архитектуры, 28 февраля 2004 г. ректором
47. Московский университет им. Ломоносова, Исторический факультет, подписанный 30 декабря 2003 г. деканом Проф.
48. Московский архитектурный институт, подписанный 5 декабря 2003 Президентом Александром Кудрявцевым
49. Ульяновский государственный технический университет, подписанный 5 декабря 2003 г. президентом Проф.
50. Самарский государственный архитектурно-строительный университет, Институт архитектуры и дизайна, подписанный 5 декабря 2003 г. директором Института Проф. хмедовой
51. Московский институт коммунального хозяйства и строительства, подписанный 5 декабря 2003 ректором Проф. альгиным
52. Пензенская государственная архитектурно-строительная академия, подписанный 5 декабря 2003 г. ректором Проф. Александром Еремкиным
53. Факультут филологии, Санкт-Петербургский государственный университет, подписанный 10 октября деканом Проф. огдановым
54. Ивановский государственный университет, подписанный 24 апреля 2003 г. ректором Проф. Владимиром Егоровым



