ПРОГРАММА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ I КУРСА

ЮРИДИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА

За исходный уровень, с которого начинается обучение иностранных слушателей русскому языку по данной программе, принимается уровень, соответствующий требованиям программ по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на подготовительных факультетах России.

В соответствии с предлагаемой Стандартом сеткой часов, программа рассчитана на один год занятий русским языком. При этом учитываются цели обучения иностранных студентов русскому языку и характер реальной коммуникации данной категории учащихся.

Коммуникативные, познавательные цели обучения состоят в том, чтобы подготовить иностранных учащихся к работе с научной литературой. Система обучения определяется конченой целью обучения, предполагающей реализацию комплекса задач, а именно: 1) приобретение учащимися фундаментальных юридических знаний; 2)овладение речевой деятельностью на русском языке ; 3) выработка профессиональных навыков и умений.

Эта комплексная цель достигается всей системой подготовки студентов-юристов и реализуется как в практическом, так и в теоретическом курсах русского языка.

Данная программа по русскому языку рассчитана на 220 аудиторных часов.

Обширный языковой материал, предусмотренный программой начального и среднего этапов (подготовительный факультет), отчасти повторяется на основном. Задачи обеспечения свободной рецептивной и продуктивной деятельности в определенных для данного этапа рамках, требуют коррекции, дальнейшей активизации и значительного пополнения этого материала.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Языковой материал в программе подчинен задаче развития коммуникативных навыков во всех видах речевой деятельности: в чтении, аудировании, говорении и письме. Формирование навыков и умений в каждом виде речевой деятельности обладает определенной спецификой, однако при этом учитывается тесная взаимосвязь, существующая между чтением, аудированием, говорением и письмом. Обучение речевой деятельности рассматривается как единый взаимосвязанный процесс, при котором обращается внимание на выработку как общих, так и специфических навыков и умений.

ТРЕБОВАНИЯ К РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СЛУШАТЕЛЕЙ

ЧТЕНИЕ

Уметь читать и понимать тексты из учебно-профессиональной сферы, используя в зависимости от характера текста и целевых установок разные виды чтения ¾ изучающее, ознакомительное и просмотровое.

В изучающем чтении:

¾  уметь полно и точно понимать содержащуюся в тексте информацию;

¾  уметь полно и кратко излагать идею и основное содержание воспринятой информации.

Студент должен :

а)произвести смысловой анализ текста на основе анализа его структуры (в рамках предложения, абзаца, фрагмента текста и текста в целом ;

б)извлекать основную и целевую информацию при чтении;

в) оперировать полным и сжатым информативным содержанием текста в целях реальной коммуникации (с опорой на письменную фиксацию).

В ознакомительном чтении:

¾ уметь читать и понимать общую линию содержания, аргументацию.

В просмотровом чтении:

¾ уметь быстро просматривать текст в целом и при нахождении нужной информации переходить на другой вид чтения.

АУДИРОВАНИЕ

Развитие навыков аудирования имеет целью обеспечить адекватное восприятие и конспектирование учебных лекций, понимание собеседника при непосредственном профессиональном общении.

Уметь слушать и полностью понимать информацию устного сообщения, предъявляемого в нормальном темпе, из учебно-профессиональной сферы с последующей передачей его содержания с разной степенью свернутости.

К концу первого курса студент должен осмысленно воспринимать на слух учебную лекцию, кратко записывая основные моменты ее содержания на русском языке.

ГОВОРЕНИЕ

На данном этапе преобладает пепродуктивная (научно-учебная) и репролдуктивно-продуктивная устная монологическая речь.

В монологической речи:

¾ при репродуцировании уметь воспроизводить прочитанный или прослушанный текст из учебно-профессиональной сферы, выделяя необходимую информацию и излагая ее в определенной последовательности;

¾ при продуцировании уметь создавать собственный текст, соблюдая логическую последовательность и используя адекватно языковые средства.

В диалогической речи:

¾  уметь вести диалоги разных типов ¾ расспрос, беседу.

К концу первого курса студент должен уметь:

-передать в устной форме содержание прочитанного или прослушанного текста на основе материалов, указанных в «Программе для студентов-юристов 1 курса»;

- построить собственное высказывание на основе прослушанного или прочитанного в пределах пройденного языкового и речевого материала.

ПИСЬМО

-Уметь воспроизводить прочитанный или прослушанный текст, относящийся к учебно-профессиональной сфере, соблюдая последовательность изложения, пользуясь адекватно языковыми средствами.

- записать учебную лекцию в корректной форме (с фиксацией существенного актуального содержания, без опущения основного содержания, с соблюдением принятых сокращений.

-составить план и конспект текста по специальности и общественным дисциплинам, с умением концентрического сокращения текста до назывных предложений с сохранением основной информации.

Основной единицей организации учебного материала при коммуникативном подходе является текст.

Текст понимается как цепочка предложений, объединенных общим смыслом. Учебный текст выбран в качестве основной единицы организации материала, и ему подчиняется описание всех других единиц, функции которых выделяются в тексте.

Отбор текстов и их типология базируются на семантической классификации имен существительных, выступающих в роли тем текстов и субтекстов предложений. В соответствии с данной типологией выделяются следующие типы текстов:

1. Тексты о классификации понятий.

2. Тексты об основных чертах/ признаках/ особенностях понятия.

3. Тексты о функциях понятия.

4. Тексты о компетенции высших органов власти.

5. Тексты о процессах.

Тексты о классификации понятий

Модели предложений: известны следующие типы/ виды/ формы понятий (Им. п.); различаются следующие типы/ виды/ формы понятий (Им. п.); выделяются следующие типы/ виды/ формы понятий (Им. п.); существуют следующие типы/ виды/ формы понятий (Им. п.); различают следующие типы/ виды/ формы понятий (Вин. п.); выделяют следующие типы/ виды/ формы понятий (Вин. п.); понятия бывают какими-л. и какими-л.; понятия бывают двух/ трех типов/ видов/ форм; понятия (Вин. п.) делят/ подразделяют на какие типы/ виды/ формы; понятия (Им. п.) делятся/ подразделяются на какие типы/ виды/ формы.

Тексты об основных чертах/ признаках/ особенностях понятия

Модели предложений: понятие имеет черты/ общие черты; понятие обладает чертами/ рядом черт; понятие характеризуется какими чертами/ рядом общих черт; понятию присущи какие черты/ основные черты; понятию свойственны какие черты/ основные черты; для понятия характерны какие черты/ основные черты.

Тексты о компетенции высших органов власти

Модели предложений: кто делает что/ кто имеет право что делать/ кто вправе что делать/ кто обладает каким правом/ кому принадлежит какое право/ кто провозглашается кем/ кто провозглашен кем/ кто наделяется какими правами/ кто наделен какими правами/ на кого возлагаются какие права/ на кого возложены какие права;

за кем закрепляются какие права/ за кем закреплены какие права/ за кем сохраняются какие права/ за кем сохранены какие права/ за кем признаются какие права/ кому переданы какие права.

Тексты о процессах

Модели предложений: процесс ведет/ приводит к другому процессу; процесс влечет за собой другой процесс; процесс является причиной другого процесса; процесс обусловливает другой процесс; процесс вызывает другой процесс; процесс порождает другой процесс; процесс обеспечивает другой процесс; процесс влияет на что-л.; процесс сказывается на чем-л.; процесс способствует чему-л./ помогает чему-л./ стимулирует что-л.// мешает чему-л./ препятствует чему-л.;

процесс изменяет/ ускоряет/ замедляет/ тормозит/ усиливает/ ослабляет/ снижает/ понижает/ уменьшает/ сокращает/ повышает/ увеличивает другой процесс;

процесс происходит/ осуществляется/ имеет место/ наблюдается/ охватывает какие страны (какие отрасли);

процесс изменяется (нарушается/ улучшается/ ухудшается …) под действием чего-л./ под влиянием чего-л./ под воздействием чего-л./ в результате чего-л./ вследствие чего-л./ в силу чего-л./ в связи с чем-л./ при каких условиях;

процесс играет большую роль в чем-л./ имеет большое значение для чего-л./ важен для чего-л.