Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Нижегородский государственный лингвистический университет
им. »
|
У Ч Е Б Н А Я П Р О Г Р А М М А
Дисциплина: ФТД.01 - Практикум по культуре речевого общения (английский язык)
Специальность: 030601.65 – Журналистика
Квалификация: Журналист
Нижний Новгород
2009
1. Цели и задачи дисциплины
Основной задачей курса является развитие и совершенствование у студентов всех умений и навыков, приобретенных за предыдущие годы обучения, а также дальнейшее обогащение и развитие качественной стороны речи, совершенствование навыков речевого общения с учетом специфики основной специальности (журналистика). К концу обучения студенты должны:
· владеть всеми видами коммуникативной деятельности на английском языке;
· иметь навыки быстрой и идиоматичной речевой реакции на английском языке;
· владеть типичными для носителя английского языка речевыми штампами и формулами;
· хорошо ориентироваться в особенностях наиболее часто встречающихся в работе журналиста функциональных стилей речи;
· хорошо ориентироваться в семантической структуре пройденных лексических единиц, в частности, так называемых "ложных друзей переводчика";
· владеть навыком четкой дикции в спонтанной речи и при чтении;
· уметь пользоваться различного типа словарями и справочным материалом;
· уметь быстро ориентироваться в тексте на русском или английском языках;
2. Требования к уровню развития различных видов речевой деятельности
По завершении курса у студентов должны быть сформированы следующие профессиональные языковые и коммуникативные компетенции:
- уметь определять принадлежность текста к функциональному стилю;
- уметь идентифицировать виды синтаксической связи, типы предложений;
- уметь определять средства выражения тема-рематической структуры предложений;
- владеть навыками восприятия на слух аутентичной речи в естественном для носителей языка темпе, независимо от особенностей произношения и канала речи (от живого голоса до аудио - и видеозаписи);
- идентифицировать и продуцировать различные типы письменных текстов на английском языке с учетом их коммуникативных функций, функциональных стилей, с соблюдением грамматических и синтаксических норм;
- владеть устойчивыми навыками порождения речи на английском языке с сохранением темпа, нормы, узуса и стиля языка;
- уметь выбирать и адекватно употреблять лексические единицы в зависимости от контекста/регистра;
- адекватно употреблять устойчивые словосочетания, фразеологизмы, идиомы;
- уметь распознавать лингвистические маркеры социальных отношений и адекватно их использовать (формулы приветствия, прощания, эмоциональное восклицание и т. д.);
- владеть правилами этикета, ритуалов, этическими и нравственными нормами поведения, принятыми в иноязычных культурах;
- уметь распознавать маркеры речевой характеристики человека (социальное положение, этническая принадлежность и др.) на всех уровнях языка;
- применять основные способы построения аргументации в устных и письменных типах текста;
- уметь использовать потенциал языка для достижения коммуникативных целей и желаемого воздействия.
Формирование этих компетенций предполагает достижение определенных целей и выполнения определенных нормативов в развитии каждого вида речевой деятельности.
Аудирование
Конечной целью обучения аудированию является выработка у студентов умений понимать:
· устную монологическую и диалогическую речь преподавателей и студентов и других лиц, говорящих на английском языке, при непосредственном общении;
· оригинальную монологическую и диалогическую английскую речь в звукозаписи (учебные тексты, теле - и радиопередачи, кинофильмы);
· лекции, доклады, сообщения на английском языке.
Для этого необходимо сформировать у студентов следующие компетенции, которые могут быть рассмотрены как промежуточные цели обучения данному виду речевой деятельности:
· целенаправленно слушать текст на основе установки;
· выделять тему и идею текста;
· ориентироваться в смысловой структуре текста, выделяя смысловые вехи, ключевые слова, даты, реалии и записывая их;
· сравнивать тексты с точки зрения их содержания, информационной ценности;
· выражать свое понимание в различных формах высказывания (краткая передача содержания — резюме, оценка содержания текста, его композиции, языка, характеристики действующих лиц и др.).
Нормативы
Время звучания — 15 мин. Темп речи — 170-180 слов/мин.; 255-270 слогов/мин.
Количество предъявлений — однократное.
Дикторы — носители языка с естественным произношением, дикторы радио и телевидения.
Характер материала — оригинальный.
Стилистическая окраска — разные стили.
Количество незнакомых слов — не более 15%.
Говорение
Конечной целью обучения говорению является формирование у студентов следующих компетенций:
· уметь вести беседу с преподавателем и студентами по художественному произведению, статье из газеты или журнала, прочитанным на английском или русском языке, по проблематике и содержанию просмотренного кинофильма или телепередачи;
· уметь излагать доказательно с учетом адресата мысли по заданной теме, проблеме, ситуации, реализуя основной способ изложения — рассуждение;
· уметь спонтанно включаться в беседу с преподавателем или студентами на темы, отражающие различные области языка;
· уметь высказывать свое суждение, отстаивать мнение в ходе дискуссии, вести дискуссию.
Достижение конечных целей обучения говорению возможно при сформированности у студентов ряда компетенций, которые могут быть рассмотрены как промежуточные цели обучения данному виду речевой деятельности:
Монологическая речь
* уметь подготавливать сообщения, рефераты, доклады на заданные темы и выступать с ними;
* уметь воспроизводить содержание прослушанного или прочитанного текста с учетом различных коммуникативных задач:
a) передавать содержание отрывка в другом стиле (возвышенный — в нейтральном, деловом; деловой — в разговорном и т. д.);
b) придавать высказыванию иронический, юмористический и т. д. характер;
* уметь строить высказывание по содержанию прочитанного или прослушанного текста с различными коммуникативными заданиями, выражая свое отношение к содержанию текста, к позиции автора;
* уметь реферировать тексты общественно-политического и научно-популярного характера (стиля), прочитанные на родном языке;
* уметь делать обзор текущих событий (с предварительной подготовкой и без нее).
Нормативы : Темп речи — 150 слов/мин.
Объем высказывания — 5 - 15 мин.
Диалогическая речь
* уметь пользоваться средствами эмоционально-экспрессивной окраски диалогической речи — интонацией, логическим ударением;
* уметь вести беседу с одним или несколькими партнерами (парный или групповой диалог); наводить и давать справки, получать информацию, вести ситуативный свободный разговор в связи с конкретными коммуникативными заданиями, дискутировать по различным проблемам;
* уметь стилистически дифференцировать лексические единицы и синтаксические конструкции.
Нормативы: Темп речи — 170-180 слов/мин.; 255-270 слогов/мин.;
Объем диалога — 15-20 реплик.
Чтение
Совершенствуется умение студентов самостоятельно работать с оригинальным произведением. Чтение является также важным средством совершенствования всех других видов речевой деятельности. Конечной целью обучения является выработка у студентов следующих умений:
* уметь читать и понимать без помощи словаря научно-популярную, общественно-политическую и художественную литературу;
* понимать особенности стиля автора, идейно-художественную обусловленность выбора выразительных средств, определять формальные, стилистические и предметно-содержательные особенности текста, обосновать выбор формы презентации текста (диалог, повествование, описание, комбинация этих форм); определять идейную направленность текста;
Нормативы:
Объем чтения на 16 учебных недель — в среднем 1000 стр. (500 стр. фронтально и 500 стр. индивидуально).
Темп чтения: про себя с общим охватом содержания — 140-150 слов/мин.
вслух — темп, соответствующий скорости чтения на родном языке.
Письмо и письменная речь
Конечной целью обучения письму и письменной речи является формирование у студентов следующих компетенций:
* уметь графически и пунктуационно правильно оформлять письменные высказывания;
* уметь выражать свои мысли в письменной форме, используя богатство стилистических возможностей английского языка;
Достижение конечных целей обучения письменной речи возможно при овладении студентами следующими компетенциями, которые рассматриваются как промежуточные цели обучения этому виду речевой деятельности:
* уметь писать диктант (под диктовку и с пленки), материал — отрывок из оригинальной общественно-политической литературы;
* уметь писать творческие изложения;
* уметь составлять планы, конспекты докладов и рефератов, тезисы прочитанных статей, дать рецензию на спектакль (кинофильм).
Нормативы:
1) Объем диктанта — 1500 п/зн. , продолжительность работы — 1 акад. час;
2) Объем исходного текста для творческого изложения — 2500 п/зн, объем работы — 400 слов, продолжительность работы — 2-3 акад. часа при однократном прочтении исходного текста;
3) Объем сочинения — 500-600 слов. Продолжительность работы — 4 акад. часа.
3. Объем и виды учебной работы, виды и формы контроля
Всего учебным планом по курсу предусмотрено 380 часов.
Из них аудиторных (практических) – 190 часов,
самостоятельная работа – 290 чесов.
Форма итогового контроля – зачет в 9-м семестре.
Аудиторное обучение проводятся в форме практических занятий, на которых моделируются ситуации речевого общения, содержательная сторона которого определяется тематикой реферируемой и обсуждаемой статьи или содержанием обсуждаемого художественного произведения.
Самостоятельная работа студентов имеет две основные формы: а) подготовка к занятию (самостоятельное чтение текстов для последующей работы с ними в аудитории) и б) индивидуальное чтение произведений англоязычных писателей для последующего индивидуального обсуждения их с преподавателем. Средний объем текстов составляет 60 страниц в неделю.
Текущий контроль осуществляется еженедельно в ходе занятий, а также в форме написания сочинений, рефератов и изложений на основе прочитанных текстов.
Итоговый контроль в 9-мсеместре проводится в форме зачета.
Требования к зачету:
1. Реферирование публицистической статьи.
2. Беседа по содержанию и проблематике книг индивидуального чтения.
4. Содержание дисциплины
4.1. Тематические компоненты и их лингвострановедческое наполнение
Тексты для реферирования и обсуждения охватывают широкий круг современных общественно-политических, экономических, социально-психологических и научно-технических проблем. На занятиях, построенных на материале художественных текстов, используются произведения современных британских и американских писателей, отражающие различные стороны жизни человека в современном обществе.
4.2. Языковые аспекты
Текстовым материалом, на базе которого расширяется активный словарь студентов, являются оригинальные художественные и общественно-политические тексты любой трудности и любой стилистической окраски.
Изучаемая лексика включает в себя, помимо слов и словосочетаний литературно-разговорного субъязыка, общественно-политические термины, тематически ограниченные слова, без которых невозможно адекватное освещение тематического материала, некоторые неологизмы английского языка, нейтральные и эмоционально окрашенные фразеологические единицы.
Аутентичный характер текстового материала
5. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
5.1. Основная учебная литература
Основным является учебное пособие «Национально-культурная специфика в экономическом тексте и ее передача при переводе». – Н. Новгород, 2006.
5.2. Дополнительная учебная литература
Методическим обеспечением курса служит имеющийся на кафедре и постоянно обновляющийся набор публицистических текстов из периодических изданий Великобритании и США, имеющиеся в телевизионной лаборатории записи тематических телепередач компаний BBC и CNN, а также имеющиеся в библиотеке художественные произведения современных англоязычных писателей.
5.3. Книги для фронтального и индивидуального чтения
Книги для фронтального чтения:
· G. Green. The Quiet American.
· J. Steinbeck. The Winter of Our Discontent.
Художественная литература, рекомендуемая для индивидуального чтения
1. Aldington R. Death of Hero.
2. Archer J. First among Equals.
Kane and Abel.
3. Conrad J. Lord Jim.
4. Dickens Ch. Dombey and Son. Posthumous papers of Pickwic Club.
5. Dreither Th. The Finansier. The Titan. The Stoic. An American Tragedy.
6. Fielding H. The History of Tom Jone, a Foundling.
7. Fitzgerald S. Selected Short Stories. The Great Gatsly.
8. Galsworthy J. The Forsyte Sage. End of Chapter.
9. Grisham J. The Firm.
The Runaway Jury.
A Time to Kill
The Chamber
10. Heiley A. Airport. The Money-changers.
11. Heim S. The Cruseders.
12. Heller J. Something Happened.
13. Huxley A. Island.
14. Irving J. The Cider House Rules.
15. Keneally Th. Schindler's List.
16. Ludlum R. The Matlock Paper.
17. Modern English Short Stories.
18. Modern American Stories.
19. Murdoch I. Under the Net.
20. Priestly J. B. Angel Pavement.
21. Shaw I. Short Stories: Five Decades. Evening in Buzantium.
The Young Lions.
22. Thackeray W. The History of Henry Bamond.
23. Twain M. A Connecticut Yankee at King Arthur's Court.
24. Wilde O. Plays.
25. Wilson M. Live with Lightening,
а также другие произведения современных британских и американских писателей (по согласованию с преподавателем).
5.4. Словари и справочные издания:
· Longman Dictionary of English Language and Culture. - Addison Wesley Longman, 2000.
· Новый большой англо-русский словарь под редакцией акад. . – М.: Русский язык, 2000.
· Великобритания. Лингвострановедческий словарь. – М., 2000.
· США. Лингвострановедческий словарь. – М., 2000.
· Longman Guide to English Usage. 1988.
· The Concise Columbia Encyclopedia. New York. 1989.
· Longman Lexicon of Contemporary English. 1997.
· Oxford Popular Thesaurus. Oxford University Press, 1992.
· Longman Language Activator. 1993.
· Oxford Russian Dictionary. Oxford University Press, 1996.
· Longman Grammar of Spoken and Written English. 2000.
· Longman Dictionary of English Language and Culture. – Addison Wesley Longman, 2000.
· Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. 2002.
· Oxford English Dictionary. Oxford University Press, 2004.
· Oxford Advanced Learner's Dictionary of Currant English. Seventh
edition. - Oxford University Press, 2005.
· The American Heritage Dictionary of the English Language. Fourth edition. – Houghton Mifflin Company, Boston-New York, 2006.
5.5. Видеоматериалы:
· Программы новостей BBC, CNN
· Документальные программы ВВС, CNN
С О Д Е Р Ж А Н И Е
2. Цели и задачи дисциплины ……………………………………… | 1 |
2. Требования к уровню развития различных видов речевой деятельности………………………………………………………………. | 1 |
3. Объем и виды учебной работы, виды и формы контроля.…………... | 5 |
4. Содержание дисциплины ………………..……………………………. | 6 |
4.1. Тематические компоненты и их лингвострановедческое наполнение…………………………………………………………… | 6 |
4.2. Языковые аспекты …………………………… ………………. | 6 |
5. Учебно-методическое обеспечение дисциплины ……………………. | 6 |
5.1. Основная учебная литература ……………………………..…. | 6 |
5.2. Дополнительная учебная литература…………………………. | 7 |
5.3. Книги для фронтального чтения………………………….……. | 7 |
5.4. Словари и справочные издания………………………….…….. | 8 |
5.5. Видеоматериалы………………………………………………… | 8 |
Программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по специальности 031202.65 – Перевод и переводоведение, утвержденным Министерством образования РФ в 2000 г.
Программу составили: .
Программа обсуждена и одобрена на заседании теории и практики английского языка и перевода от 26.08.09, протокол № 1.
Зав. кафедрой теории и практики
английского языка и перевода
Программа утверждена ________________________
(дата)
Проректор по учебной работе



