Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

ПРОЕКТ

для нерезидентов

 
КОНТРАКТ _____

г. Минск «___» ________ 2015

______________________________________________________________________________________, в лице ___________________________________________, действующего на основании _____________________________________, именуемым в дальнейшем «Продавец», с одной стороны, и РУП «Минская печатная фабрика» Гознака, учрежденное и действующее в соответствии с законодательством Республики Беларусь, УНП 100048217, именуемое в дальнейшем «Покупатель», , действующего на основании Устава, с другой стороны, совместно именуемые «Стороны», и каждая «Стороной» в отдельности, заключили настоящий контракт о нижеследующем:

1. Предмет контракта

1.1. Продавец обязуется поставить, а Покупатель обязуется принять и оплатить клей расплав постоянной липкости на каучуковой основе марки ____________________________ (здесь и далее именуемый «Товар») в количестве и ассортименте, в соответствии со Спецификациями (приложениями к настоящему Контракту), являющимися его неотъемлемой частью.

1.2. Продавец гарантирует, что Товар принадлежит ему на праве собственности, свободен от долгов, не заложен, не описан судебными органами, иных обременений не имеет и полностью готов к свободной реализации на территории Республики Беларусь.

1.3. Источник финансирования – собственные средства Покупателя.

2. Качество, упаковка, маркировка

2.1. Качество Товара должно соответствовать качеству, оговоренному в контракте, спецификациях или техническому описанию. Продавец гарантирует качество поставляемого Товара в течение ___ месяцев с момента поставки Товара.

2.2. Каждая отправляемая партия Товара должна быть замаркирована с содержанием следующих данных:

    Продавец Покупатель Номер Контракта Наименование товара Номер паллеты Общий вес Чистый вес Дата изготовления Товара Срок годности Товара

3. Цены и общая стоимость Контракта

3.1. Цены устанавливаются на условиях (указываются условия поставки в соответствии с предложением участника-победителя) и фиксируются в Спецификациях, являющихся неотъемлемой частью настоящего Контракта.

3.2. Общая стоимость Контракта составляет ________________ (сумма прописью).

Валюта платежа – (наименование валюты).

3.3. Стоимость Товара, указанная в пункте 3.2 настоящего Контракта, включает _______________________

__________________ на условиях (указываются условия поставки в соответствии с предложением участника-победителя)

3.4. Таможенные пошлины, налоги, и другие выплаты которые должны быть оплачены в стране Продавца, должны быть оплачены Продавцом за свой счет и под его ответственность. Таможенные пошлины, налоги, или другие выплаты подлежащие оплате в стране Покупателя, оплачиваются Покупателем.

4. Условия оплаты

4.1. Покупатель производит 100% оплату стоимости, указанной в спецификации, банковским переводом не позднее (указывается срок в соответствии с предложением участника-победителя) дней после отгрузки Товара. Датой отгрузки считается дата, указанная в товаросопроводительных документах (CMR).

4.2. Оплата Товара производится на расчетный счет Продавца по следующим реквизитам:

(указываются реквизиты Продавца)

4.3. Все банковские расходы оплачиваются каждой Стороной на своей территории.

5. Срок поставки и условия заказа Товара

5.1. Отгрузка Товара осуществляется на условиях ____________________________________ в течение 30 (тридцати) календарных дней от даты получения письменной заявки Покупателя. Досрочная поставка разрешается по согласованию с Покупателем.

5.2. Датой поставки Товара считается дата указанная в товаросопроводительных документах (CMR).

5.3. Право собственности на Товар переходит от Продавца к Покупателю с даты (указывается дата в соответствии с условиями поставки участника победителя).

6. Поставка и принятие Товара

6.1. При обнаружении несоответствия качества поставляемого Товара условиям настоящего Контракта, а также при количественных недостачах Покупатель вправе направить Продавцу «Уведомление о несоответствии». На основании такого Уведомления о несоответствии Покупатель имеет право предъявить рекламацию Продавцу по качеству в течение 12 (двенадцати) месяцев, при наличии всей партии забракованного Товара.

6.2. За Продавцом остается право принять участие в проверке качества и количества Товара, а также получить образцы Товара, который предъявлен как дефектный.

6.3. Если качество Товара окажется не соответствующим условиям настоящего Контракта Покупатель вправе потребовать уменьшения цены или возвращения уплаченной суммы в целях возмещения разницы между стоимостью Товаров соответствующего и ненадлежащего качества. Продавец не несет ответственности за недостатки Товаров, возникшие после перехода рисков к Покупателю.

7. Ответственность и санкции

7.1. В случае нарушения условий настоящего Контракта виновная сторона несет ответственность в полном объеме и обязана возместить причиненный ею ущерб.

7.2. В случае просрочки в поставке Товара против сроков, установленных настоящим Контрактом, Продавец уплачивает Покупателю пеню в размере 0,15% от стоимости не поставленного в срок контракта за каждый день просрочки.

7.3. В случае просрочки в оплате Товара против сроков, установленных настоящим контрактом, Продавец вправе потребовать от Покупателя уплаты Продавцу пени в размере 0,15% от неоплаченного в срок Товара за каждый день просрочки.

8. Действие непреодолимой силы

8.1. Стороны не несут ответственность за невыполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Контракту, вызванное обстоятельствами, которые находятся вне контроля Сторон и которые Стороны не могли предвидеть или избежать, включая объявление войны, военными операциями любого характера, забастовками, эпидемиями, блокадой, запрещением экспорта или импорта, землетрясением, наводнением, пожаром и другими обстоятельствами непреодолимой силы, а также другими действиями; требованиями или мероприятиями правительства.

8.2. Если задержка в поставке, происшедшая вследствие непреодолимой силы или других причин, находящихся вне контроля Продавца или Покупателя, превышает 30 дней, каждая Сторона имеет право аннулировать Контракт.

8.3. Сторона, которая не может выполнить обязательства по настоящему Контракту из-за действий непреодолимой силы, должна без промедления информировать другую Сторону о начале и окончании обстоятельств, которые не позволили выполнить обязательства.

8.4. Доказательством наличия и продолжительности вышеуказанных обстоятельств будет справка, выданная Торгово-промышленной палатой страны, где указанные обстоятельства имели место.

9. Арбитраж

9.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего Контракта или в связи с ним, будут разрешаться путем непосредственных переговоров обеих сторон.

9.2. Если стороны не достигнут соглашения между собой, то этот вопрос должен быть представлен на разрешение суда по месту нахождения ответчика в течение 30 дней после предъявления претензии, которая уведомляет другую сторону, об обращении к судебным органам.

9.3. Решения суда будут являться окончательными и обязательными для обеих сторон.

10. Срок действия Контракта

10.1. Настоящий Контракт вступает в силу с момента его подписания и действует до 31.12.2016 г.

11. Прочие условия


11.1. Продавец обязан обеспечить каждую партию Товаров, отгружаемых на условиях __________________, следующими документами:

- Коммерческий счет Продавца (инвойс)

- Упаковочный лист с указанием количества мест, рода и веса тары, веса брутто и нетто (спецификация к инвойсу).

- Сертификат происхождения

- Паспорт качества

- Спецификация

- CMR.

11.2. Все изменения, дополнения и приложения к настоящему Контракту являются его неотъемлемой частью и действительны в том случае, если они выполнены в письменной форме и подписаны уполномоченными лицами обеих сторон.

11.3. Ни одна из Сторон не имеет право передавать свои права и обязательства по настоящему Контракту третьим лицам без письменного на то согласия другой Стороны.

После подписания настоящего Контракта все предыдущие переговоры и переписка, связанные с заключением этого Контракта, теряют силу.

11.4. Настоящий Контракт составлен на русском и английском языках (или по согласованию с Продавцом на ином языке) в двух экземплярах, имеющих одинаковую силу, по одному экземпляру для обеих Сторон).

12. Юридические адреса сторон

Покупатель:

Продавец:

РУП «Минская печатная фабрика» Гознака, РБ

220030 г. Минск, улица Володарского, дом 3,

Тел./, 200 24 25

Расчетный счет в евро: 3012000032734

Спецсчет в евро: 3012100020200

в филиале № 000 Беларусбанк»

г. Минск, код 603

УНН 100048217;

Директор: _____________

М. П.

_________________ /_____________/

м. п.


Приложение к Контракту №___ от «___» __________ 2016

Спецификация

от «___» _____________ 2016 г.

Наименование

Кол-во

Ед.

изм.

Цена за

Единицу

Стоимость

 

1.

кг

 

ИТОГО:

 

 

Окончательное количество и стоимость указываются в инвойсе и могут отличаться от указанных в данной спецификации на ± 5%.

Покупатель:

Продавец:

РУП «Минская печатная фабрика» Гознака, РБ

220030 г. Минск, улица Володарского, дом 3,

Тел./, 200 24 25

Расчетный счет в евро: 3012000032734

Спецсчет в евро: 3012100020200

в филиале № 000 Беларусбанк»

г. Минск, код 603

УНН 100048217;

Директор: _____________

М. П.

_________________ /_____________/

м. п.