CE N’EST RIEN QUE DU VENT
Joe Dassin 1974
De l’alcool et du brouillard
J’en ai plein la tête
Et dans la lumière noire
Je me vois danser
Ce n’est rien, ce n’est que du vent
Ce n’est rien, ce n’est que le vent qui fait rêver
Je t’ai trouvée au hasard, je te serre très fort
Mais ce n’est rien que du vent, que du vent
Je me sens bien contre toi, on n’a rien dit encore
Mais ce n’est rien que du vent, que du vent
Je ne sais rien de ta vie
Mais ta peau est douce
Tu ne sais rien de celui
Qui te fait danser
Ce n’est rien, ce n’est que du vent
Ce n’est rien, ce n’est que le vent qui fait rêver
Quelques regards, un sourire et on s’est embrassés
Mais ce n’est rien que du vent, que du vent
On va s’asseoir, on va boire, pas besoin de penser
Et ce n’est rien que du vent, que du vent
Ce n’est rien, ce n’est que du vent
Ce n’est rien, ce n’est que le vent qui fait rêver
On va partir tous les deux pour un restant de nuit
Mais ce n’est rien que du vent, que du vent
Si ce n’est pas de l’amour, c’est quand même joli
Non ce n’est rien que du vent, que du vent
ЭТО ТОЛЬКО ВЕТЕР
Джо Дассен, русская версия И. Олеховой 2001
В голове моей туман,
Алкоголь и дым,
А в глазах – твой гибкий стан,
Я любуюсь им.
Но все это ветер один,
Ветер, только ветер, печаль и боль в груди…
Случайно встретил тебя, танцевать пригласил…
Но со мной ветер, лишь ветер один.
Тебя обнял и прижал к себе изо всех сил…
Но то лишь ветер, мечты властелин.
О тебе не знаю я
Ничего совсем,
Но нежна щека твоя,
И я счастлив тем.
Ветер, только ветер один,
Ветер, только ветер, печаль и боль в груди…
Улыбки, взгляды и вслед – поцелуи потом…
Но это ветер, лишь ветер один.
Присядем, выпьем, не будем грустить ни о чем…
Но это ветер, мечты властелин.
Ветер, только ветер один,
Ветер, только ветер, печаль и боль в груди…
Остаток ночи мы вместе с тобой проведем…
Но со мной ветер, лишь ветер один.
Пусть это и не любовь, но теплее вдвоем…
Нет, это ветер, мечты властелин.


