МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Алтайская государственная академия образования имени »

(ФГБОУ ВПО «АГАО»)

Филологический факультет

Кафедра литературы

ПРИНЯТО

Ученым советом
филологического факультета

Протокол № 9

от «27» июня 2014 г.

УТВЕРЖДАЮ

Первый проректор

_____________

«30» июня 2014 г.

ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ОПД. Р.03 ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

Направление подготовки 050300.62 Филологическое образование

Степень (квалификация) бакалавр филологического образования

Форма обучения заочная

Составитель:

к. филол. н., доцент кафедры литературы

Бийск 2014

Программа составлена в соответствии с требованиями ГОС направлений и специальностей высшего профессионального образования, утвержденного Министерством образования и науки РФ от 01.01.2001 года и учебного плана по направлению подготовки 050300.62 Филологическое образование (профиль подготовки Русский язык и литература), утвержденного Ученым советом ФГБОУ ВПО «АГАО» (от 10 мая 2011 г., протокол № 8).

Распределение по семестрам

Номер семест-ра

Учебные занятия

Число курсовых проектов (работ), расчетных заданий

Форма итоговой аттестации (зачет, экзамен)

Общий объем

В том числе

Аудиторные

Самостоя-тельная работа

Всего

Из них

Лекции

Практ.

Лабор.

9

108

16

8

8

-

92

-

Зачет

Программа обсуждена на заседании кафедры литературы

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Протокол № 10 от «26» июня 2014г.

Заведующий кафедрой ___________

1.  ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ, ЕЕ МЕСТО В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ.

В основе курса «Интерпретация художественного текста» лежит представление о коммуникативной природе литературы. Акцент делается на интерсубъективном аспекте изучения художественного текста, на характере взаимодействия категорий «автор» - «произведение» - «читатель». Произведение рассматривается в его отношении к автору и воспринимающему сознанию. Анализируются существующие теории понимания, различные методологические подходы к интерпретации текста (герменевтический, структуралистский, постструктуралистский). Основное внимание уделяется литературной герменевтике, разработавшей универсальную теорию понимания в области гуманитарных наук; рассматриваются интерпретационные стратегии ф. Шлейермахера, В. Дильтея, Х. Гадамера, М. Хайдеггера. Э. Хирша и др. Исходя из герменевтического опыта, устанавливаются принципы и приемы научной интерпретации словесно-художественного произведения. Концепция диалогических отношений становится основополагающей при истолковании текста на практических занятиях.

На первых пяти практических занятиях студенты учатся устанавливать границы свободы филологического толкования, учитывать замысел автора и выявлять его эстетическую позицию, отделять адекватные интерпретации от неадекватных. Пятое занятие отводится творчески-образному виду интерпретации, содержание которого в данном случае состоит в «переводе» художественного произведения на язык театральной инсценировки. Следующие занятия проводятся на материале текстов с затрудненной формой и имплицитными смыслами. Такие тексты требуют декодирования, т. е. «перевода» индивидуального языка автора на общий язык. На девятом занятии рассматривается произведение, созданное в системе постмодернизма, и тем самым предполагающее поливариантность интерпретаций. На последних занятиях рассматриваются проблемы экранизации литературных произведений и интерпретации произведений живописи. • ЦЕЛЬ КУРСА: Познакомить с основными литературоведческими подходами к интерпретации текста.

Задачи курса:

·  Дать представление об общей теории интерпретации текста, разработанной в рамках герменевтического учения.

·  Рассмотреть центральные проблемы интерпретации.

·  Сформировать умения и навыки определения границ спектра адекватных интерпретаций произведения.

·  Выработать язык толкования.

Курс «Интерпретация художественного текста» включает 8 часов лекций, 8 часов практических занятий. 92 часа самостоятельной работы. Форма проверки знаний – зачет.

2.  ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

- владение различными приемами интерпретации художественных текстов;

- умение выявить подтекстные смыслы художественного произведения

- умение устанавливать границы филологического толкования

- выработка языка толкования

3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

3.1. НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМ ЛЕКЦИЙ, ИХ СОДЕРЖАНИЕ (8 ч.)

Таблица 2

Тематика

Содержание лекции

Часы

1.

Дид. ед № 1: Понятие интерпретации. Герменевтика об искусстве понимания и истолкования текстов.

Разграничение понятий «описание», «анализ», «интерпретация». Определение видов интерпретации. Рассмотрение проблем понимания и интерпретации текста, поставленных философской герменевтикой. Знакомство с основными интерпретационными стратегиями, выработанными филологической наукой (герменевтика Ф. Шлейермахера, В. Дильтея, М. Хайдеггера, Г.-Г. Гадамера, ). Формирование представления об исторической природе понимания.

4

2.

Дид. ед № 2: Литературоведческие рецепции принципов философской герменевтики.

Характеристика литературоведческих направлений XX века, развивающих герменевтические идеи. Противостояние в литературоведении «понимающих» и «объясняющих» методик. «Рецептивная эстетика» , В. Изера. Структуралистский и поструктуралистский методологические подходы к интерпретации текста. Выявление закономерности в смене научных направлений - действие принципа герменевтического круга.

2

3.

Дид. ед № 3: Проблемы адекватности и границ интерпретации

Рассмотрение основных проблем интерпретации художественного текста. Анализ существующих подходов к их решению. Концепции , , .

2

3.2. НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ, ИХ СОДЕРЖАНИЕ, ОБЪЕМ В ЧАСАХ (8 ч.)

Тематика

Содержание занятия

Часы

1.

Сложность простоты: «Душечка»

Объяснение смысла заглавия рассказа Чехова. Определение основного эмоционального тона повествования (ирония или умиление). Интерпретация образа главной героини. Сопоставление собственной оценки с существующими интерпретациями чеховского рассказа. Анализ текста с точки зрения адекватности представленных интерпретаций. Выявление авторской позиции. Корректировка первичной интерпретации.

2

2.

«Легкое дыхание» - уничтожение содержания формой?

Определение общего смысла рассказа. Характеристика образа Оли Мещерской. Рассмотрение структуры рассказа и приемов создания образа Оли Мещерской. Обсуждение статьи . Обращение к высказываниям автора о замысле произведения. Объяснение значения ключевого образа рассказа – образа легкого дыхания.

2

3.

Трагедия «Моцарт и Сальери».

Изучение истории создания и выявление жизненной основы трагедии. Рассмотрение ведущей темы «Моцарта и Сальери» в контексте тематики «Маленьких трагедий». Учет специфики жанра. Определение связи заглавия пьесы с темой и конфликтом (знакомство с разными литературоведческими и художественными трактовками сути конфликта). Анализ системы действующих лиц. Обсуждение проблематики трагедии.

2

4.

Трагедия «Каменный гость».

Выявление специфики трактовки образа Дон Гуана у Пушкина? Определение характера отношений Дон Гуана с женщинами: есть ли иерархия, и можно ли говорить о том, что он нашел свой идеал в Донне Анне? Трактовка смысла заглавия и финала. Рассмотрение сущности трагедии Дон Гуана.

2

3.3. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА СТУДЕНТОВ, ЕЁ СОДЕРЖАНИЕ, ОБЪЕМ В ЧАСАХ (92)

п/п

Содержание

Формы контроля

Часы

1

Изучение исследовательской литературы по теории интерпретации художественного текста.

Выполнение контрольных заданий

24

2

Чтение художественных текстов

Собеседование

24

3

Изучение источников и литературоведческих исследований по темам лабораторных занятий.

Собеседование

18

4

Инсценирование эпизода драматического произведения.

Демонстрация инсценировки

16

5

Подготовка киносценария.

Киносценарий

10

3.  УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

4.1. Основная литература:

Болотнова анализ текста : учебное пособие для вузов/ . -2-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта; М.: Наука, 2007.-520 с. Тюпа, Валерий Игоревич Анализ художественного текста: учебное пособие для вузов по направлению 031000 - Филология / . - М.: Академия, 2006. – 336 с. Хализев, Валентин Евгеньевич Теория литературы: учебник для вузов / . - 4-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 2005.-405 с.

4.2. Дополнительная литература:

1.  Введение в литературоведение: учебное пособие для вузов по специальности/ ред. . -3-е изд., испр. и доп.. - М.: Высшая школа, 1988.-528 с.

2.  О русской поэзии. Анализы, интерпретации, характеристики / . - СПб.: Азбука, 2001.-480 с.

3.  Гиршман произведение: теория и практика анализа. / . - М.: Высшая школа, 1991.-160 с

4.  Есин и приемы анализа литературного произведения: учебное пособие для вузов/ . -5-е изд.. - М.: Флинта; М.: Наука, 2003.-248 с.

5.  Жирмунский русской поэзии / . - СПб.: Азбука-классика, 2001.-496 с.

6.  Купина анализ художественного текста : практикум : учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности 032900 "Русский язык и литература"/ , . - М.: Флинта; М.: Наука, 2011.-408 с.

7.  Лотман поэтического текста : структура стиха/ . -М.: Просвещение, 1972.-271 с.

4.3 Перечень учебно-методического обеспечения для самостоятельной работы обучающихся по дисциплине:

1) Организация самостоятельной работы студентов в учреждении высшего образования [Текст]: методические рекомендации / Сост. , ; Алтайская гос. Академия обр-я им. . – Бийск: ФГБОУ ВПО «АГАО», 2014 . – 84

4.4 МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ

Основными способами учебной деятельности при проведении курса являются лекции и практические занятия. В ходе лекционных занятий студентами приводятся основные теоретические сведения, базовые понятия, освещаются концептуальные положения курса, дается ориентация в основных вопросах, с опорой на которые в дальнейшем организовывается самостоятельная работа студентов и практические занятия.

Требования к лекции:

- научность и информативность, доказательность и аргументированность, проблемный характер, исключающий упрощение и популяризаторский подход, наличие ярких, убедительных примеров, фактов, обоснований, документов;

- активизация мышления слушателей, постановка вопросов для размышления, четкая структура и логика раскрытия последовательно излагаемых вопросов;

- разъяснение вновь вводимых терминов и названий, формулирование главных мыслей и положений, подчеркивание выводов, повторение их;

- эмоциональность формы изложения, доступный и ясный язык;

- использование по возможности аудиовизуальных дидактических материалов.

В конце разделов читаются обзорно-повторительные лекции, которые должны отражать все теоретические положения, составляющие научно-понятийную основу данного раздела или курса, исключая детализацию и второстепенный материал. В обзорной лекции следует рассмотреть также особо трудные вопросы экзаменационных билетов.

В качестве основных обучающих форм на практическом занятии используются доклады, сообщения, обсуждение вопросов, коллоквиум, выполнение упражнений и тестирование. Возможно использование активных форм обучения: деловых игр, подготовки презентаций и т. п.

Темы докладов предлагаются в материалах практических занятий. Они предполагают изучение вопросов, отведенных на самостоятельную работу студента, а также более глубокое рассмотрение важнейших теоретических вопросов курса. Важнейшую роль в подготовке к практическим занятиям играет самостоятельная работа студентов, в ходе которой решаются следующие задачи:

• студент должен овладеть разными видами интерпретации (первичная, научная, художественная);

• научиться оперировать такими литературоведческими категориями, как герменевтика, жанр, метод, стиль, идея, тема, проблематика, конфликт, сюжет, характер, герой, система образов, композиция, художественные изобразительные средства и т. д.

Самостоятельная работа студентов над курсом подразумевает чтение и интерпретацию художественных произведений изучаемых авторов, самостоятельное освоение учебно-методической литературы. Желательно, чтобы преподаватель неотъемлемой частью самостоятельной работы сделал просмотры видеоматериалов: экранизации литературных произведений, входящих в Программу. Для этого он должен рекомендовать студентам наиболее полные и близкие к оригиналу экранизации.

4.5. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ СТУДЕНТАМ

Цель методических указаний – помочь студенту в освоении знаний, полученных на лекционных и практических занятиях, в ходе самостоятельной работы с рекомендуемой литературой, включенной в обязательный список.

Главное условие успешного освоения дисциплины – систематические занятия и своевременное знакомство с предложенным научно-методическим материалом. Основные формы проведения занятий - это практические занятия. Для полного понимания материала следует задавать вопросы непосредственно на лекциях и практических занятиях. За дополнительными разъяснениями и рекомендациями студент может обращаться к преподавателю во время индивидуальных консультаций.

К каждому занятию студент должен:

– познакомиться с научно-критической литературой, законспектировать 2-3 работы из предложенного библиографического списка;

– изучить лекционный материал;

– выписать из справочной литературы определения основных терминов и понятий, необходимых для разработки методики занятия;

– рекомендуется записывать выводы преподавателя, наиболее важные (спорные) замечания, фиксировать те мнения, которые вызвали или вызывают в науке дискуссию.

Существенное значение при подготовке к семинарскому занятию имеет чтение художественного произведения. Студент в процессе подготовки к занятию должен выполнить следующие виды работы:

• читая анализируемое произведение, необходимо производить выписки из текста на отдельных листах (карточках) с обязательным указанием страницы. Завершив эту работу, следует систематизировать свои записи, свести их вместе (например, характеристики героев, портреты, пейзажи, лейтмотивы и т. д.) и на основании этого делать свои наблюдения, выводы, которые фиксируются на бумаге;

• в процессе подготовки к семинару необходимо также обратиться к материалам лекций и учебных пособий, которые помогут составить историко-литературный фон;

• следующим этапом при подготовке к занятию является библиографическая работа, т. к. к материалу лекций и учебников нужно привлекать также и дополнительную литературу, указанную преподавателем;

• работая над историко-литературными, теоретическими и критическими текстами, студенту необходимо делать нужные записи, которые позволят ему более глубоко усвоить изучаемый материал;

• целесообразно составить план своего ответа на указанные вопросы, подготовить мотивацию ответа, уточнить терминологию, что способствует выработке навыков научного исследования и систематизации знаний.

Самостоятельная работа студента по заданию преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, является важнейшей составляющей в рамках курса истории зарубежной литературы, основой, без которой невозможно изучение данного курса. Она складывается из нескольких элементов:

1.Самостоятельное чтение и изучение основных художественных текстов, заложенных в программе. Список текстов предлагается в начале каждого семестра. Его освоение студентами контролируется во время практических занятий, индивидуальных собеседований, в ходе выполнения рейтинговых контрольных работ.

2. Библиографическая работа – самостоятельная работа с источниками (учебной, справочной, специальной литературой). Преподаватель рекомендует источники, с которыми должны ознакомиться студенты при подготовке к практическим занятиям и при освоении тем и разделов курса, выносимых на самостоятельное изучение. Часть изучаемых работ студенты конспектируют.

3.Терминологическая работа.

Значительное количество специальных терминов целенаправленно и последовательно вводятся преподавателем на лекциях и практических занятиях, однако студенты должны и самостоятельно усваивать основной корпус терминологии, без которой невозможно научное изучение литературы. Преподаватель рекомендует наиболее важные справочные издания («Краткая литературная энциклопедия», «Словарь литературоведческих терминов», «Поэтический словарь» и т. д.), с которыми студенты работают на протяжении всего курса.

Аудиторная самостоятельная работа включает в себя следующие формы работы:

-опросы студентов в начале или конце лекции по выполнению заранее предложенных заданий: ответить на проблемный вопрос, написанный на доске, составить план лекции ;

-небольшое заранее подготовленное с помощью преподавателя сообщение студента по теме лекции или пересказ анализируемого во время занятия художественного текста;

-доклады студентов по конкретному вопросу, касающегося чаще всего жизни и творчества писателя, его мировоззрения, обзора критической литературы по изучаемой теме и т. д.

-тестирование – предварительное и итоговое.

Внеаудиторная самостоятельная работа предполагает следующие формы:

-конспектирование монографий;

-написание докладов, сообщений, рефератов;

-аналитическая обработка текста: подготовка к практическому занятию по предложенным преподавателем монографиям, аннотирование, рецензирование критической литературы по теме занятия;

-написание домашних контрольных работ по конкретным вопросам, составленных индивидуально или по вариантам. Темами для данного вида самостоятельной работы становятся произведения тех авторов, чье творчество не рассматривается на практических занятиях или лекциях;

-подготовка и написание докладов.

Информацию о видах самостоятельной работы, ее объеме студенты получают на первой вводной лекции. Им дается следующий материал: аннотированный обзор учебной и учебно-методической литературы, имеющейся в библиотеке университета, с акцентацией внимания на тех их разделах, которые будут необходимы студентам при подготовке вопросов лекций, предлагаемых для самостоятельного изучения; список монографий, статей для конспектирования, список художественной литературы. Проведение групповых и индивидуальных занятий согласно составленному графику работы - 1 раз в месяц. Требования к зачету

При оценке знаний, умений и навыков студента используются следующие критерии: пол-нота и правильность ответа; степень осознанности, понимания изученного; языковое оформление ответа.

Оценка «зачтено» ставится, если студент:

а) обстоятельно, с достаточной полнотой излагает литературоведческий материал

б) дает правильные определения литературоведческим понятиям;

в) обладает необходимыми навыками литературоведческого анализа;

г) обнаруживает полное понимание материала, может обосновать свои суждения, приве-сти необходимые примеры не только из учебника, но и самостоятельно составленные;

д) умеет использовать в процессе ответа критическую литературу;

е) излагает материал последовательно и правильно с точки зрения норм литературного языка.

Оценка «не зачтено» ставится, если студент обнаруживает незнание большей части соот-ветствующего раздела изученного материала, допускает грубые ошибки в изложении све-дений по развитию историко-литературного процесса, не владеет навыками литературо-ведческого анализа, не знает критической литературы и не умеет использовать ее в про-цессе анализа художественного произведения, делает грубые речевые ошибки во время ответа на экзамене.

5.ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА

5.1. КОНТРОЛЬ НАД САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТОЙ:

СМ. ПУНКТ № 3.3

5.2. ВОПРОСЫ К ЗАЧЕТУ ПО КУРСУ

1.  Понятие «интерпретация». Виды интерпретации.

2.  Интерпретационные стратегии Ф. Шлейермахера и В. Дильтея.

3.  Основные теории философской герменевтики XX в.

4.  Методологические подходы к интерпретации текста в литературоведении XX века.

5.  Центральные проблемы теории и практики интерпретации. Как они решалась в отечественном литературоведении?

6.  Интерпретация рассказа «Душечка».

7.  Интерпретация рассказа «Легкое дыхание».

8.  Интерпретация трагедии «Моцарт и Сальери».

9.  Интерпретация трагедии «Каменный гость».

10.  Интерпретация пьесы «Вишневый сад».

11.  Интерпретация стихотворения О. Мандельштама «В игольчатых чумных бокалах».

12.  Интерпретация стихотворения О. Мандельштама «Кому зима – арак и пунш голубоглазый…».

13.  Интерпретация «Поэмы воздуха» М. Цветаевой.

14.  Интерпретация поэмы В. Ерофеева «Москва-Петушки».

5.3. ОБРАЗЦЫ ТЕСТОВЫХ ЗАДАНИЙ

1. Интерпретация – это…

1)  воспроизведение точки зрения автора

2)  сотворчество автора и читателя, вступающих в диалогические отношения

3)  истолкование произведения в соответствии с собственной позицией

2. Разработка теории истолкования художественных текстов является основным предметом…

1)  структурализма

2)  постструктурализма

3)  герменевтики

3. Какая из следующих фраз выражает суть герменевтического подхода к интерпретации текста?

1)  «Понять автора и его произведение лучше, чем он сам себя понимал»

2)  «Понять произведение лучше, чем сам автор его понимал»

3)  «Читателя Текста можно уподобить праздному человеку, который ничем не отягощен; он прогуливается»

4. Центральной проблемой теории и практики интерпретации является проблема…

1)  причастности интерпретации научному знанию

2)  адекватности интерпретации

3)  перевода художественного смысла на словесно-понятийный язык

5. Восстановите соответствие: автор – высказывание

1)  Р. Барт

2)  Ф. Шлейермахер

3) 

a)  «В литературоведении точность – преодоление чуждости чуждого без превращения его в чисто свое»

b)  «Содержания, выраженного автором нет <...> Только в процессе интерпретации произведения читатель сообщает ему центр, принцип, содержание»

c)  «Цель интерпретации - понять автора и его произведение лучше, чем он сам себя понимал»

6. Восстановите соответствие: позиция - носитель.

1)  теория «множественности интерпретаций»

2)  теория «диапазона допустимых интерпретаций»

3)  теория «существования единственно правильной интерпретации»

a) 

b) 

c) 

-