ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

(DIRECT AND INDIRECT SPEECH)

Прямая речь (Direct Speech) – это непосредственные слова говорящего, передаваемые без изменений.

The teacher says, “The lesson is over”. Учитель говорит: «Урок окончен».

Косвенная речь (Indirect Speech) передает речь говорящего не слово в слово, а лишь по содержанию в виде дополнительных придаточных предложений.

Прямая и косвенная речь имеют черты сходства и различия. К общим чертам относится то, что оба вида речи передают одинаковое содержание. Кроме того, они оба могут вводиться одним и тем же глаголом to say говорить, сказать. Косвенное дополнение при глаголе to say всегда употребляется с предложением to:

“I`m fond of my dog,” the girl said to her mother.

«Я люблю свою собаку, - сказала девочка матери.

The girl said to her mother that she was fond of her dog.

Девочка сказала матери, что любит свою собаку.

Перевод прямой речи в косвенную

При переводе прямой речи в косвенную необходимо соблюдать ряд правил.

1.  Кроме глагола to say, наиболее часто в косвенной речи употребляется to tell говорить, сказать. Он вводит косвенные утверждения, отрицания и побуждения. Глагол to tell употребляется с косвенным дополнением без предлога:

I say to him, “I`m busy” Я говорю ему: «Я занят».

I told him (that) I was busy. Я сказал ему, что я занят.

2.  При переводе прямой речи в косвенную лишние и притяжательные местоимения меняются соответственно смыслу:

He says, “I`m busy.” Он сказал: «Я занят».

He says (that) he is busy. Он сказал, что он занят.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

3.  Если глагол, входящий в косвенную речь, употреблен в одном из прошедших времен, то в косвенной речи действует правило согласования времен.

He said, “I`m busy.’’ He said (that) he was busy.

He said, “I was busy.” He said (that) he had been busy.

4.  Указательные местоимения и наречия места и времени в косвенной речи меняются, если глагол, вводящий косвенную речь, употреблен в одном из прошедших времен:

He said, “I am busy now.” He said he was busy then.

I said, “I can`t stay here.” He said he could not stay there.

Производятся следующие замены


here здесь

заменяется на

there там

now теперь

заменяется на

then тогда

ago тому назад

заменяется на

before до того, раньше

today сегодня

заменяется на

that в тот день

yesterday вчера

заменяется на

that day before=on the previous day накануне

tomorrow завтра

заменяется на

the next day на следующий день

last night вчера вечером

заменяется на

the previous night накануне вечером

to add добавить

to announce объявлять

to answer отвечать

to decide решать

to declare заявлять

to explain объяснять

to inform сообщать

to promise обещать

to remark замечать

to reply отвечать

to state заявлять

to suppose предполагать

to think думать

to add that…

to announce that…

to answer (to smb) that…

to decide that…

to declare (to smb) that…

to explain (to smb) that…

to inform (smb) that…

to promise (smb) that…

to remark that…

to reply that…

to state that…

to suppose that…

to think that…

Например, вот как можно передать в косвенной речи следующие предложения:

He said (to us), “I know English well.”

Он сказал (нам) : « Я хорошо знаю английский»

He

said (to us)

told us

declared to us

explained to us

supposed

(that) he knew English well.