ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Компьютерная практика

Магистратура по направлению 520300 – «Филология»

Магистерская программа – «Фундаментальное изучение современного русского языка и его истории»

Квалификация (степень) «магистр»

1. Цели освоения дисциплины:

Целями компьютерной практики являются:

·  знакомство с современными компьютерными технологиями, предназначенными для пользователя-лингвиста (он-лайн словарями, базами, лингвистическими корпусами);

·  умение извлекать разнородную информацию в одном из крупнейших корпусов – Национальном Корпусе Русского Языка (НКРЯ, www. ruscorpora. ru)

·  умение вводить полноценную в лингвистическом плане информацию в один из подкорпусов НКРЯ (в Диалектный подкорпус), что предполагает ввод транскрибированного текста, создание орфографизированного «подстрочника», работу с грамматическим парсером.

2. Место дисциплины в структуре ООП:

Компьютерная практика требует от магистрантов владения компетенциями, приобретенными в процессе изучения

- работы с компьютером

- курсов по русской фонетике

- грамматике

- русской диалектологии

- лексике

Компьютерная практика преподается во 2-м семестре I курса магистратуры.

Форма промежуточной аттестации: зачет.

3. Требования к результатам освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

Универсальные компетенции

а) Общенаучные компетенции:

·  способность самостоятельно формулировать научные проблемы на основе адекватного анализа научной традиции и современных тенденций (М-ОНК-2);

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

·  способность к самостоятельному пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в сфере гуманитарных наук для собственных научных исследований и практической деятельности (М-ОНК-3).

б) Инструментальные компетенции (М-ИК):

·  владение нормами русского литературного языка и функциональными стилями речи; способность демонстрировать в речевом общении личную и профессиональную культуру, духовно-нравственные убеждения; умение ставить и решать коммуникативные задачи во всех сферах общения, управлять процессами информационного обмена в различных коммуникативных средах (М-ИК-2);

·  владение основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации; умение анализировать и совершенствовать методы, способы и средства работы с информацией в соответствии с поставленными задачами (М-ИК-3);

·  владение навыками использования программных средств, умение работать в компьютерных сетях, в том числе Интернет, способность самостоятельно определять и осваивать необходимое для профессиональной деятельности аппаратное и программное обеспечение (М-ИК-4).

в) Системные компетенции:

·  способность к творчеству, порождению инновационных идей, выдвижению самостоятельных гипотез (М-СК-1);

·  способность к поиску, критическому анализу, обобщению и систематизации научной информации, к постановке целей исследования и выбору оптимальных путей и методов их достижения (М-СК-2);

·  способность к самостоятельному обучению и разработке новых методов исследования, к изменению научного и научно-производственного профиля деятельности; к инновационной научно-образовательной деятельности (М-СК-3);

·  владение навыками участия в работе научных, педагогических, производственных и др. коллективов на основе глубокого понимания коммуникативных процессов (М-СК-4)

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ

а) Общепрофессиональные компетенции:

·  знание актуальных проблем, традиционных и современных методов филологической науки, понимание структуры и перспектив развития филологии как области знаний, междисциплинарных связей филологии (М-ПК-1);

·  владение категориально-терминологическим аппаратом современной филологии; знание важнейших филологических отечественных и зарубежных научных школ (М-ПК-2);

·  владение навыками самостоятельного филологического исследования и аргументированного представления его результатов (М-ПК-3);

·  владение навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения результатов научных исследований с использованием современных методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта (М-ПК-4);

·  владение навыками квалифицированной филологической экспертизы, критики, интерпретации, комментария и анализа различных типов текстов (М-ПК-5);

·  способность с филологической и общегуманитарной точки зрения осмыслять, описывать и анализировать разнообразные феномены языка, литературы, культуры, сознания, общественной жизни (тексты, произведения, ситуации, процессы и т. п.) (М-ПК-6);

·  умение применять филологическую теорию в прикладных областях (М-ПК-7);

·  умение создавать, редактировать, реферировать и систематизировать тексты различной стилевой и жанровой принадлежности (М-ПК-8);

·  умение трансформировать различные типы текста (изменение стиля, жанра, целевой принадлежности текста, перевод словесных текстов в мультимедийные, печатных в гипертекстовые и электронные и т. п.) (М-ПК-9);

·  владение навыками популяризации филологических знаний и организации профориентационной работы в области филологии (М-ПК-13);

·  умение оказывать филологические экспертные и консультационные услуги в различных областях науки и образования, культуры, производства, общественно-политической жизни и государственного управления (М-ПК-14);

·  способность и готовность к участию в разработке научных, культурных, социальных, педагогических, творческих, рекламных, издательских проектов (М-ПК-15);

·  владение навыками подготовки научных, научно-популярных, литературно-художественных, публицистических и др. изданий, работы с официальными и историческими документами (М-ПК-16);

·  владение навыками организации научно-исследовательских и производственных работ для решения конкретных задач в соответствии с магистерской программой (М-ПК-17).

·  свободное владение компьютером на уровне пользователя.

б) Специализированные компетенции:

·  знание уровневой системы русского языка и принципов ее функционирования;

·  знание типов структурированных подсистем (фонетической, морфологической), существовавших на протяжении истории русского языка – от его истоков до нашего времени, то есть начиная с протославянского периода и заканчивая новым периодом исторического развития языка;

·  представление о русском языке в его диалектном многообразии.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

·  принципы поиска информации в лингвистическом корпусе

·  основные варианты русских диалектных систем как результат развития русского языка в его диалектном многообразии;

Уметь:

·  осуществлять поиск в Корпусе по разным параметрам;

·  подготавливать текст для разметки в Корпусе;

·  полностью подготавливать размеченные по разным параметрам тексты для их выставки в Корпус (диалектный подкорпус), отмечая диалектные особенности на уровне текста (метатекстовая разметка) и сло́ва (грамматическая, лексическая разметка).

Владеть:

·  методикой подготовки текстов для их выставки в Корпус.

4. Структура и содержание практики

4.1. Структура дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетных единицы (68 часов).

п/п

Раздел

дисциплины

Семестр

Неделя семестра

Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов (с. р.с.) и трудоемкость (в часах)

Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра)

Форма промежуточной аттестации (по семестрам)

лекция

с. р.с.

семинар

с. р.с.

1

Знакомство с лингвистическими корпусами, базами, он-лайн словарями

II

1

2

2

2

Знакомство с Национальным Корпусом Русского языка (НКРЯ). Основной корпус. Другие корпуса НКРЯ. Ссылка на прочие лингвистич. корпуса.

Принципы работы в Основном корпусе НКРЯ. Поиск по НКРЯ.

II

2

2

2

3

Принципы работы в программе «Рабочее Место Диалектолога» (РМ). Работа с учебным текстом

II

3

2

2

прием и анализ заданий, выполненных студентами

4

Ввод диалектного текста в РМ, самостоятельно подготовленного в фонетической транскрипции

II

4

2

2

прием и анализ заданий, выполненных студентами

5

Подготовка и грамматическая разметка текстов, относящихся к северному наречию

II

5-8

8

8

прием и анализ заданий, выполненных студентами

6

Подготовка и грамматическая разметка текстов, относящихся к южному наречию

II

9-12

8

8

прием и анализ заданий, выполненных студентами

7

Подготовка и грамматическая разметка текстов, относящихся к среднерусским говорам и периферийным зонам (Сибирь, Дал. Восток, старообрядческие говоры Зарубежья)

II

13-16

8

8

прием и анализ заданий, выполненных студентами

8

Обсуждение вопросов и предложений по усовершенствованию РМ и Диалектного подкорпуса НКРЯ. Усовершенствование работы Пользователя

II

17

2

2

зачет

ИТОГО

34

34

4.2. Содержание дисциплины

Корпусная лингвистика является в настоящее время наиболее молодой и перспективной отраслью современной лингвистики. Компьютерная практика магистрантов связана с обучением и работой в Национальном корпусе русского языка (НКРЯ), в котором представлены тексты объемом более 500 млн лексем. Национальный Корпус состоит из нескольких подкорпусов, включая основной, синтаксический, газетный, параллельный, исторический, устный, мультимедийный, поэтический, диалектный и нек. другие. Практика магистрантов будет связана главным образом с работой в Диалектном подкорпусе НКРЯ. Данная практика позволит магистранту

·  познакомиться с самым значительным по объему Корпусом русского языка в России (НКРЯ);

·  научиться подготавливать тексты для их выставления в открытое пользование на сайт в одном из подкорпусов НКРЯ (диалектном), используя новейшие программы (детранскрипторы, грамматический парсер и проч.);

·  умение работать с параллельными текстами;

·  использовать знания, полученные на теоретических курсах и практических занятиях (по фонетике, лексике, диалектологии, грамматике), для компьютерной обработки реальных текстов, которые никогда еще не обрабатывались;

·  получить не только навыки и практические умения обработки текстов для Корпуса, но и способствовать увеличению объема одного из подкорпусов (диалектного)

Свободное предоставление в Интернете текстов русских народных говоров, а также их грамматическая, семантическая и метатекстовая характеристика позволит специалистам-диалектологам, другими лингвистам и нелингвистам, филологам, историкам, культурологам, этнографам - и всем, кто интересуется народным русским словом, обращаться к Корпусу в самых разных целях: примеры из текстов и сами тексты могут выступать в качестве справочного материала, материала для научной и педагогической работы, демонстрации этнографических, этнокультурных традиций, особенностей русского менталитета и проч. Некоторые тексты планируется сопровождать звуко - и видеорядом (в случае, когда тексты явились расшифровками аудио - и видеозаписей).

5. Рекомендуемые образовательные технологии

Курс предполагает интерактивные формы проведения практических занятий:

- использование Интернета для выхода на сайт НКРЯ - www. ruscorpora. ru

- использование специально созданной для разметки диалектных текстов программы «Рабочее место диалектолога», которая, в свою очередь, включает специальные программы, связанные с грамматической разметкой и проч.

6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины.

Самостоятельная работа магистрантов включает подготовку небольшого количества текстов, полностью подготовленных к выставке он-лайн в Диалектном подкорпусе НКРЯ.

В качестве основного средства текущего контроля используется последовательная проверка результатов подготовки текстов:

- на уровне транскрипции

- грамматической разметки с учетом диалектных особенностей

- метаразметки (фонетической, текстовой, жанровой и др.)

Промежуточная аттестация по итогам освоения дисциплины – зачет.

7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

а) основная:

- сайт www. ruscorpora. ru , http://www. ruscorpora. ru/search-dialect. html

- программа «Рабочее место диалектолога» http://yadi. sk/d/1brjdN-pBfwf3 и http://www. python. org/getit/

б) дополнительная литература:

Специально созданные Инструкции по работе

- в НКРЯ (находятся на сайте www. ruscorpora. ru)

- в программе «Рабочее место диалектолога» (разработчик инструкции – , разработчик программы – )

- в Диалектном подкорпусе НКРЯ

8. Материально-техническое обеспечение дисциплины

·  доступ к Интернету в аудиторное и внеаудиторное время;

Программа составлена в соответствии с требованиями ОС МГУ по специальности «Филология».

Разработчик:

мнс кафедры русского языка

филологического факультета

МГУ имени

кандидат филологических наук