Сафоновский филиал ФГОУ СПО
«Смоленский промышленно-экономический колледж»
Цикловая комиссия общеобразовательных дисциплин
Методические указания
по выполнению фонетических упражнений
по дисциплине «Немецкий язык»
с использованием оборудования и ресурсов
лингафонного кабинета
Сафоново
2010
Пояснительная записка
Настоящие методические указания предназначены для студентов 1-4 курсов всех специальностей, изучающих немецкий язык как основной. Их главной целью является формирование речевых компетенций студентов с помощью оборудования и ресурсов лингафонного кабинета. Данные указания предназначены для аудиторной работы студентов в лингафонном кабинете и могут использоваться на каждом занятии, в начале урока, на этапе речевой зарядки.
Методические указания представляют собой учебный материал к аспекту «Фонетика» на занятиях по практическому курсу иностранного (немецкого) языка, построены по тематическому принципу и содержат 6 основных фонетических тем. Все они имеют одинаковую структуру. Каждая тема состоит из краткой теоретической справки и системы упражнений. Все упражнения составлены и озвучены специалистами из Германии для изучающих немецкий язык как иностранный и направлены на формирование навыков смыслового восприятия звучащей речи носителей языка, развитие речевых и произносительных навыков на изучаемом языке. Тексты упражнений представлены в аудиозаписи.
С помощью данных методических указаний студенты смогут решать следующие задачи:
– систематически развивать слуховые навыки на немецком языке;
– формировать навыки восприятия звучащего текста, его смыслов;
– овладевать произносительными нормами и их вариантами, принятыми в современном немецком языке;
– применять базовые произносительные навыки вводно-фонетического курса;
– развивать ритмико-интонационные навыки;
– корректировать ошибки в произношении и интонации.
Данные методические указания предваряют основную работу над учебным материалом занятий и нацелены на снятие фонетических трудностей.
Содержание
1. Тема 1 «Интонация. Виды интонации в немецком языке»…………………………...4-5
2. Тема 2 «Ударение»………………………………………………………………………6
3. Тема 3 «Краткие и долгие гласные»……………………………………………………7-10
4. Тема 4 «Дифтонги в немецком языке»…………………………………………………11-12
5. Тема 5 «Умлауты»………………………………………………………………………..13-15
6. Тема 6 «Согласные и их произношение»……………………………………………….16-18
7. Используемое оборудование и источники………………………………………………19
Тема 1: «Интонация» (кассеты № 3, 17)
Кассета № 3
В немецком языке различают три вида интонации: тон голоса повышается – интонация повышающаяся (↑), тон понижается – интонация понижающаяся (↓) или тон голоса остается на том же уровне – интонация без изменений (→). Как известно, в повествовательных предложениях преобладает понижающаяся интонация. Интонация не изменяется в незаконченных предложениях, а понижается и повышается в вопросительных предложе-
ниях.
Űbung 1. Höre gut zu und wiederhole.
Bist du aus Deutschland? (↑)
Ist das dein Bruder? (↑)
Wohnst du in Berlin? (↑)
Ist sie schon Studentin? (↑)
Studierst du Biologie? (↑)
Lernst du auch Englisch? (↑)
Ist Herr Meier Lehrer von Beruf? (↑)
Так называемые W-Fragen, т. е. вопросы, начинающиеся с Wer, was, wohin, wo, wann, wie и т. д., могут иметь как повышающуюся, так и понижающуюся интонацию. Это зависит от ситуации и отношений между собеседниками. Повышающаяся интонация сигнализирует интерес к собеседнику, желание завязать контакт, а не только получить информацию.
Űbung 2. Höre die Fragen. Achte auf den Unterschied in der Intonation.
Повышающаяся интонация (↑) | Понижающаяся интонация (↓) |
Was ist sie von Beruf? Wie alt bist du? Was trainiert dein Bruder? Wer ist das? Was sind deine Eltern von Beruf? Was studieren sie? | Was ist sie von Beruf? Wie alt bist du? Was trainiert dein Bruder? Wer ist das? Was sind deine Eltern von Beruf? Was studieren sie? |
Интонация существенно влияет на правильное восприятие и понимание наших высказываний. Это даже заметно по предложениям, состоящим из одного слова. Послушайте:
Ja. – утверждение
Ja? – вопрос
Ja (→), aber… – незаконченное предложение.
Послушайте несколько вопросительных предложений и обозначьте стрелкой интонацию.
Űbung 3. Höre gut zu und setze das Intonationszeichen ein.
Was studierst du? ( ___________)
Kommst du aus Frankreich? ( ____________ )
Ist das deine Schwester? ( _____________ )
Wie ist Ihr Name? ( ______________ )
Was ist sie von Beruf? ( ____________ )
Lernst du auch Deutsch? ( ______________ )
Űbung 4. Höre den Dialog und setze die richtigen Intonationszeichen ein.
- Wie heiβt du? ( __________ )
- Ich heiβe Sophie. ( __________ ) Und du? ( __________ )
- Ich bin Thomas. ( __________ ) Bist du aus Frankreich? ( __________ )
- Ja, ( __________ ) aus Paris. ( ____________ )
- Was machst du denn hier? ( ___________ )
- Ich studiere Deutsch. ( _____________ )
- An der Uni? ( _____________ )
- Ja. ( _____________ ) Bist du auch Student? ( _____________ )
- Ja, ( _____________ ) ich studiere Französisch. ( ____________ )
- Das ist ja prima! ( ______________ )
Кассета № 17
Űbung 7. Höre und wiederhole die Sätze. Dann markiere die Satzintonation.
1. Im November und Dezember ist Herr Meier in Trier. ( ↓ )
2. Soll ich das Papier zerreiβen? ( ___________________ )
3. Der Schüler macht oft Fehler und sein Lehrer ist sauer. ( __________________ )
4. Peter, was trinkst du lieber: Bier oder Likör? ( ______________________ )
5. Herr Doktor Söller, verschreiben Sie mir bitte keinen bitteren Hustensaft! ( ______________ )
Тема 2: «Ударение» (кассеты № 3, 5, 12, 15, 17)
Кассета № 3
В немецком языке существует несколько приставок, на которые не падает ударение. Одна из них – это приставка ver-. В существительных с окончаниями - ist, - ent, -ie, - ik ударение падает на последний слог.
Űbung 5. Höre und markiere die Akzentsilbe.
Student, Verkäufer, Polizist, Sänger, Schauspielerin, Assistent, Studentin, Verkäuferin.
Űbung 6. Höre und markiere die Akzentsilbe.
Musik, Geschichte, Biologie, Englisch, Mathematik, Chemie, Französisch, Physik.
Кассета № 5
Űbung 6. Höre und markiere das Wort, das anders betont wird.
1. Musik, Schule, Physik, Chemie
2. Polen, Holland, Türkei, Belgien
3. Vater, Lehrer, Schüler, Student
Кассета № 12
Űbung 6. Höre gut zu und markiere die Akzentsilbe.
Halsschmerzen, Thermometer, Zahnschmerzen, Medikament, Halsentzündung, Arztpraxis, Rückenschmerzen, Stethoskop.
Кассета № 15
Űbung 2. Höre und markiere das Wort, das anders betont wird.
1. Toilette, Fernseher, Tomate, Tablette
2. erzählen, vergessen, anrufen, bestellen
3. Duschkabine, Thermometer, Arzthelferin, Wartezimmer
4. besuchen, beschreiben, einkaufen, verkaufen
5. Schule, Stunde, Rezept, Wagen
Űbung 4. Höre gut zu und markiere die Akzentsilbe.
Etage, Terrasse, Kartoffel, Esszimmer, Supermarkt, Verkäuferin, Medikament, Halsentzündung.
Кассета № 17
Űbung 6. Höre gut zu und markiere die Akzentsilbe.
Oktober, ertrinken, Verkäufer, Schwester, Lehrer, zerteilen, verschreiben.
Тема 3: «Краткие и долгие гласные» (кассеты № 5, 6, 11, 15)
Кассета № 5 (произношение гласной О о)
Краткий гласный О не отличается в произношении от русского О. Он появляется в начале слова, например, Osten и в середине слова, например, Bock. Тогда он принимает следующий графический вид: о – перед более чем одним согласным и в коротких словах, например: offen, von.
Űbung 1. Höre gut zu und wiederhole.
von Osten
offen Sonntag
blond voll
Чтобы правильно произнести долгий гласный О, необходимо сильнее округлить губы и растянуть звук. Долгий гласный О появляется в начале, в середине или в конце слова. Он принимает тогда следующий графический вид: о – перед одним согласным или в конце слога, например rot, wo; oh – например, Sohn, wohnen; oo – например, Zoo; oa, ow – в словах английского происхождения, например: Toast, Bowle; eau – в словах французского происхождения, например: Niveau.
Űbung 2. Höre gut zu und wiederhole.
wohnen rot Polen wo Boot Zoo
Űbung 3. Höre die Wortpaare. Achte auf den Unterschied in der Aussprache.
Sohn Sonne
wohnen wollen
Brot Bock
vor voll
Polen Pollen
Ofen offen
Űbung 4. Kurzes und langes O. Höre und ergänze die Tabelle.
kurzes O | langes O |
Űbung 5. Kurzes und langes A. Höre und markiere: langes und kurzes A. (красным цветом – долгий, а синим краткий гласный А)
1. Mein Vater ist Arzt.
2. Tante Anna wohnt in Japan.
3. Acht Assistentinnen fahren nach Kanada.
Кассета № 6 (произношение гласной E e)
Краткий гласный Е похож по произношению на русское «Э». Он может находиться в начале слова, например: englisch или в середине перед более чем одним согласным, например, Bett.
Űbung 1. Höre gut zu und wiederhole.
englisch nett
lernen Welt
gern Geld
Долгий гласный Е в немецком языке – это натянутый звук. Он может находиться как в начале, например: Eva, в середине, например: gehen, так и в конце слова, например Idee. Гласный Е изображается графически следующим образом:
е – в конце слога или перед одним согласным, например: Weg, gehen
ee – например: Idee, Meer
eh – например: sehen, gehen
et, ier – в словах французского происхождения, например: Filet, Portier
Űbung 2. Höre gut zu und wiederhole.
Idee Meer
gehen Kaffee
sehen Schweden
Űbung 3. Höre die Wortpaare. Achte auf den Unterschied in der Aussprache.
lernen lessen
Bett Beet
weg Weg
Elle Ehe
besser Besen
retten redden
В немецком языке гласный Е появляется также в слогах безударных и тогда при произношении он значительно редуцируется. Редуцированный Е появляется:
- в последнем слоге - en имеет склонность к исчезновению (например, во всех неопределенных формах глаголов), например: machen, bitten;
- в последнем слоге - el, например: Igel;
- в безударном конечном слоге, например: ich mache;
- в безударных приставках be-, ge-, например: bekommen, gewinnen.
Чтобы правильно произнести редуцированное Е нужно сосредоточиться на ударных слогах. Если заакцентируем сильнее ударный слог, автоматически слабее выговорим редуцированный гласный Е.
Űbung 4. Höre gut zu und wiederhole.
keine Besuch Onkel meine machen Igel
Űbung 5. Höre die Wörter und ergänze die Tabelle.
langes E | kurzes E | reduziertes E |
Űbung 6. Höre die Sätze und markiere langes, kurzes und reduziertes “e”.
Er hat eine Idee.
Geld regiert die Welt.
Hände weg von dem Filet!
Wir sind auf dem Weg nach Schweden.
Onkel Peter arbeitet als Portier in Venedig.
Кассета № 11 (произношение гласной U u)
Произношение краткой гласной U похоже на произношение «у», как например в слове «друг». U встречается всегда в закрытых слогах, т. е. в середине слова. Ее графическая форма – это u, например: Kuss, Stunde.
Űbung 1. Höre gut zu und wiederhole.
dumm
Stunde summen
Null Kuss
Brunnen Nummer
У долгой гласной u нет аналога в русском языке. Чтобы ее произнести, необходимо напрячь и немного выдвинуть вперед губы. Она встречается:
- в начале слова, например: Uhu;
- в середине слова, например: Schule;
- и в конце слова, например: du.
У гласной u следующие графические формы:
u – в конце слога и перед единственной согласной, например: suchen, gut;
uh – например: Uhr, Kuh
ou – в словах французского происхождения, например: Ragout.
Űbung 2. Höre gut zu und wiederhole.
Uhr rufen Kuh besuchen Schule Buch gut
Űbung 3. Höre die Wortpaare. Achte auf den Unterschied in der Aussprache.
Buhle Bulle
Mus muss
Ruhm Rum
Buβe Busse
tun Tunnel
super Suppe
Ruβ Russe
Űbung 4. Höre die Wörter und ergänze die Tabelle.
kurzes U | langes U |
Űbung 5. Höre und wiederhole die Sätze. Achte auf die richtige Aussprache.
1. Der Zug fährt durch einen Tunnel.
2. Tu ein bisschen Rum in den Tee!
3. Nudeln mit Tunfisch schmecken gut.
4. Gruβ und Kuss, dein Julius.
Űbung 6. Höre die Namen. Markiere die langen und die kurzen Vokale.
Wolfgang Amadeus Mozart
Helmut Kohl
Thomas Mann
Ludwig van Beethoven
Johann Wolfgang von Goethe
Marlene Dietrich
Friedrich Schiller
Кассета № 15
Űbung 1. Höre jeweils die drei Wörter und markiere das Wort mit kurzem Vokal.
biegen bieten bitten
Lied Lift Liebe
haben fahren fallen
Buhle Buch Bulle
Nacht Name Nase
Miete Mitte Miene
Тема 4: «Дифтонги» (кассеты № 12, 15)
Кассета № 12
Дифтонги – это двугласные. Наибольшая сила голоса приходится всегда на первую часть дифтонга. Правильное произношение дифтонгов может сопровождаться трудностями. Не нужно забывать, что дифтонг состоит из двух гласных, а не из гласной и согласной. Неправильно произносить дифтонг [ai] как «ай» (гласный «а» + согласный «й»), а дифтонг [oy] как «ой». Не следует разбивать дифтонг на два слога. Дифтонг всегда входит в состав одного слога!
Űbung 1. Höre und wiederhole.
ai, ei, ey, ay – [ai] – Mai, Eile, Leid, mein, weise, Meyer, Kaiser, Bayern
au – [au] – Haus, Auto, bauen, auch, kaufen, August, laut, Mauer
eu, äu – [oy] – teuer, Freunde, Leute, Feuer, heute, Bäume, Häuser, Eule
Űbung 2. Höre und achte auf den Unterschied in der Aussprache. Dann wiederhole drei-
mal.
heiβ Haus heute
fein faul Feuer
Eile Aula Eule
Eis aus euch
Űbung 3. Welchen Diphthong hörst du? Kreuze an.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
[ai] | ||||||||||
[au] | X | |||||||||
[oy] |
Űbung 4. Teile die Wörter in Silben.
Bayern brauchen Häuser Freunde arbeiten
Űbung 5. Höre und wiederhole die Sätze. Achte auf die richtige Aussprache.
1. Eile mit Weile.
2. Ich kaufe keine teuren Kleider.
3. Herr Stein hat ein Haus in Bayern.
4. Neunundneunzig Eulen sitzen auf den Bäumen.
5. Meine Frau reist mit dem Auto nach Passau.
Кассета № 15
Űbung 5. Höre und markiere mit Zahlen die Reihenfolge, in der die Wörter gelesen werden.
1. Maus ( _______ ) Faust ( _______ ) Haus ( ________ )
2. Beute ( _______ ) Leute ( _______ ) heute ( ________ )
3. weiter ( ________ ) leiser ( ________ ) heiβer ( _________ )
4. weise ( ________ ) Eile ( _________ ) Kaiser ( _________ )
5. Feuer ( ________ ) euer ( ________ ) teuer ( __________ )
Тема 5: «Умлауты» (кассеты № 13, 14, 15)
Кассета № 13
В русском языке нет умлаутов, поэтому начинающим изучать немецкий язык нелегко произносить эти звуки (Ä ä, Ö ö, Ű ü).
Долгое Ä появляется в открытых ударных слогах. В этом случае его графическая форма такова:
- ä, например: Bär;
- äh, например: Zähne.
Ä произносим кратко, если находится перед более чем одним согласным, например: Bälle. Произнося ä, складываем губы как при произношении «э».
Űbung 1. Höre gut zu und wiederhole.
Bär Mächte Zähne
Bälle Käse Äste
Mädchen fallen
Ö тоже встречается в двух вариантах: долгом и кратком. Долгое ö появляется главным образом в ударных слогах и принимает следующую графическую форму:
- ö, например: Möwe;
- öh, например Höhle;
- eu в словах французского происхождения, например: Ingenieur;
- oe в именах собственных, например: Goethe.
Чтобы правильно произнести долгое ö, необходимо напрячь и выдвинуть вперед губы так, как при произношении «о». А язык расположен так же, как и при произношении «э».
Краткое ö появляется в безударных слогах, например: ökonomisch и в закрытых слогах – перед более чем одной согласной, например: Löffel, können. При произношении краткого ö губы чуть напряжены и не округлены так сильно, как при произношении долгого ö.
Űbung 2. Höre gut zu und wiederhole.
Höhle Söhne öffnen
Hölle Löffel hören
Möwe können
Ű тоже бывает долгим и кратким. Долгое ü появляется главным образом в ударных слогах и принимает следующую графическую форму:
- ü, например: Bücher;
- üh, например: Bühne;
- y, например: Analyse.
Чтобы правильно произнести долгое ü, следует сложить губы, как при произношении «у», а язык – как при произношении «и». Губы необходимо сильно напрячь, выдвинуть вперед и округлить. Произнося ü, старайтесь произнести «и», одновременно округляя губы.
Краткое ü появляется в безударных слогах, например: Physik и перед более чем одним согласным, например: müssen. При произношении краткого ü губы чуть напряжены и округлены слабее, чем при произношении долгого ü.
Űbung 3. Höre gut zu und wiederhole.
müssen fühlen dürr kühl Füller Bücher Physik Analyse
Űbung 4. Höre und ergänze die fehlenden Buchstaben.
______ ffnen
f _____ llen
f _____ hlen
M ______bel
______ rztin
d _____ nn
Parf _____ m
S _____ hne
M _____ rchen
Кассета № 14
Не следует произносить ü как i, поскольку это может изменить значение слова. Например, неправильно произнеся слово «Züge» (поезда), можем получить слово «Ziege» (коза).
Űbung 1. Höre und wiederhole die Wortpaare.
Züge Ziege küssen Kissen
Tür Tier Flüge Fliege
brüllen Brillen müssen missen
lügen liegen kühl Kiel
Űbung 2. Langes und kurzes ä. Höre und ordne die Wörter nach der Vokallänge.
ä (langes): ____________________________________________________________________
ä (kurzes): ____________________________________________________________________
Űbung 3. Langes und kurzes ö. Höre und ordne die Wörter nach der Vokallänge.
ö (langes): ____________________________________________________________________
ö (kurzes): ____________________________________________________________________
Űbung 4. Langes und kurzes ü. Höre und ordne die Wörter nach der Vokallänge.
ü (langes): ____________________________________________________________________
ü (kurzes): ____________________________________________________________________
Űbung 5. Höre die Sätze und achte auf die richtige Aussprache.
1. In der Höhle schläft ein Bär.
2. Die Vögel ziehen nach dem Süden.
3. Gefällt Jürgen das schöne Mädchen da drüben?
4. Zum Frühstück esse ich gewöhnlich ein Brötchen mit Käse.
5. Der Jongleur jongliert mit zwölf grünen Bällen.
6. Der Löwe brüllt und die Krähe kräht.
Űbung 6. Höre die Wortpaare. Welches Wort hörst du zuerst? Kreuze an.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
dürr | können | Tier | Kellner | für | Brettchen | Möhre |
dir | kennen | Tür | Kölner | vier | Brötchen | Röhre |
Кассета № 15
Űbung 6. Höre und ergänze die Tabelle.
ü | i |
Тема 6: «Согласные и их произношение» (кассеты № 15, 17, 18)
Кассета № 15
Űbung 3. Wie spät ist es? Höre und zeichne die Uhrzeiger ein.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Űbung 7. Höre und wiederhole. Versuche, möglichst schnell zu sprechen.
1. Die Bürsten mit den schwarzen Borsten bürsten besser als die Bürsten mit den weiβen Borsten.
2. Dänen meinen's gut mit Dänen und denen, denen Dänen nahe stehen.
3. Der Postdamer Postkutscher putzt den Postdamer Postkutschkasten.
Кассета № 17
Согласный R r может причинять трудности изучающим немецкий язык. Рассмотрим правила произношения r в конце слов, в приставках er-, ver-, zer - и после долгих гласных.
В немецком языке r в конце слова в окончаниях - r и -er произносится тише и слабее.
Редукция r имеет место также после долгих гласных.
Űbung 1. Höre und wiederhole.
Wasser oder leider bitter wieder Bruder Sänger Vater
Согласный r в приставках er-, ver-, zer- тоже редуцируется. Необходимо помнить, что на эти приставки не падает ударение.
Űbung 2. Höre und wiederhole.
vergessen
erinnern zerreiβen
zerteilen erteilen
verschreiben verabschieden
erfüllen zerschlagen
Űbung 3. Höre und wiederhole.
Tür nur
Bier zur
Papier dir
vier klar
Űbung 4. Höre die Wortpaare und wiederhole.
Alte Alter Liebe lieber
Bitte bitter Pflege Pfleger
Siege Sieger Leid leider
Űbung 5. Höre und markiere die Wörter, die du gehört hast.
Sommer ( ______ ) Sonne ( ______ )
Dezember ( ______ ) November ( ______ )
sauer ( ______ ) Dauer ( ______ )
Mauer ( ______ ) Trauer ( ______ )
Bauer ( ______ ) Bayern ( ______ )
Tier ( _______ ) Tür ( ______ )
Schüler ( ______ ) Müller ( ______ )
Füller ( ______ ) Fehler ( ______ )
Кассета № 18
Для немецкого произношения типичен так называемый вибрирующий r. Нужно помнить, что на немецкоязычной территории можно встретить разный звук r, например, на юге Германии чаще услышим вибрирующее R, а на севере – редуцированное r. Попробуем сосредоточиться на том, чтобы правильно отличать слышимое R от редуцированного r.
Вибрирующее R появляется в начале слов (в начальном звуке), например: rot, Rust и после одного или двух согласных в начале слова, например: drei, Strauch.
Звонкое R появляется тоже в середине слова между согласными, например: während, Zürich, после краткого гласного перед глухим согласным, например: Wirt и в конце слов после краткого гласного, например: dürr.
Űbung 1. Höre und wiederhole.
Rust drei
rot Tirol Wirt
Rose bringen berühren
Grenze Brett Wirrwarr
Rom dürr Zürich
Űbung 2. Wo hörst du kein r? Markiere die Wörter.
Bremen verstehen
Rose sehr
Krach Maler
Vater hören
hier Brot
Űbung 3. Höre und wiederhole.
ein guter Schwimmer vier Kilometer raues Papier
ein zerstreuter Professor ein schlechter Tänzer eine rote Möhre
ein zerknirschter Sünder ein verrückter Fahrer
Űbung 4. Höre und wiederhole. Achte auf die Aussprache und die Betonung.
Er ist Maler. Sie ist Malerin.
Er ist Reporter. Sie ist Reporterin.
Er ist Lehrer. Sie ist Lehrerin.
Er ist Sänger. Sie ist Sängerin.
Er ist Musiker. Sie ist Musikerin.
Űbung 5. Höre die Wortpaare. Welches Wort hörst du zuerst? Kreuze an.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
frisch | Bett | Schmerz | Mord | Arm | Wirt | rot |
Fisch | Brett | Schmelz | Mond | am | Wind | Tod |
Űbung 6. Höre und wiederhole.
Wer schnarcht?
Kurt mag frische Fische.
Hörst du das Geräusch?
Gerd liegt mit Schmerzen im Bett.
Herr Rohr fährt mit dem Roller nach Ravensbrück.
Űbung 7. Höre und wiederhole.
Wer karrt den klappernden Ratterkarren durch das knarrende Karrengatter?
Fischer Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischer Fritz.
Используемое оборудование
Оборудование лингафонного кабинета:
1. Индивидуальные кабинки с пультом управления – рабочие места студентов.
2. Специальный стол со встроенным пультом управления и двумя магнитофонами - рабочее место преподавателя.
3. Комплекты телефонно-микрофонной гарнитуры.
4. Комплект аудиокассет.
Используемые источники
1. Учебно-методический комплект «Easy Deutsch» (тематические журналы для изучающих немецкий язык; аудиокассеты)
2. Renate Luscher «Deutsch rapid. Самоучитель немецкого языка для начинающих. Audiokurs mit Arbeitsbuch, 2 CDs und 2 Kassetten», Max Hueber Verlag
3. Hartmut Aufderstraße, Heiko Bock, Mechthild Gerdes, Jutta Müller, Helmut Müller «Themen aktuell 1. Kursbuch», Max Hueber Verlag, 2007 (CD 1, 2)


