Приложение 1

Стандартные фразы деловой переписки

Извещения

·  Сообщаем, что задержка в отгрузке… произошла ввиду…

·  Ставим Вас в известность, что руководство завода приняло решение…

·  Ставим Вас в известность, что Ваше предложение принято.

·  Извещаем, что мы…

·  Доводим до Вашего сведения, что…

·  Сообщаем, что, к сожалению, не можем…

Модели выражений, объясняющих мотивы

(Наиболее распространенные фразы в начале стандартного делового письма).

·  В соответствии с протоколом …

·  В целях усиления охраны имущества…

·  В ответ на Вашу просьбу…

·  В подтверждение нашего телефонного разговора…

·  В подтверждение нашей договоренности …

·  В порядке оказания технической помощи …

·  В связи с тяжелым положением …

·  В связи с проведением совместных работ…

·  В соответствии с письмом заказчика…

·  По причине задержки оплаты...

·  В связи с неполучением счета-фактуры...

·  Ввиду несоответствия Ваших действий ранее принятым договоренностям...

·  Ввиду задержки получения груза...

·  Вследствие изменения цен на энергоносители...

·  Учитывая, что производственные показатели снизились на...

·  Учитывая социальную значимость объекта...

При ссылках

·  Ссылаясь на Вашe письмо от...

·  В соответствии с достигнутой ранее договоренностью...

·  Ссылаясь на Ваш запрос от...

·  Ссылаясь на устную договоренность...

·  В ответ на Ваше письмо (запрос)...

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

·  В соответствии с нашей договоренностью...

·  На основании нашего телефонного разговора...

·  На основании устной договоренности...

·  Согласно постановлению правительства...

·  Согласно Вашей просьбе...

·  Согласно протоколу о взаимных поставках...

·  Согласно спецификации...

·  Ссылаясь на переговоры...

Указание на цель

·  В целяx скорейшего решения вопроса...

·  В целях выполнения распоряжения...

·  Для согласования спорных вопросов...

·  Для согласования вопросов участия...

·  Для наиболее полного освещения деятельности Вашей организации в СМИ.

·  Для решения спорных вопросов...

·  В целях безопасности прохождения груза...

·  В ответ на Ваш запрос...

·  Во избежание конфликтных ситуаций...

Все перечисленные выражения необходимо использовать с учетом контекста и речевой ситуации.

Если автор — лицо юридическое, то действия передаются:

1.  От третьего лица единственного числа, например:

o  Завод «Заря» не возражает …

o  Совместное российско-английское предприятие «Союз К» предлагает …

o  Кооператив «Наив» гарантирует…

2.  От третьего лица множественного числа, например: Дирекция и профсоюзный комитет завода «Заря» убедительно просят …

3.  От первого лица множественного числа:

o  Просим…

o  Подтверждаем…

o  Сообщаем…

Если автор — лицо физическое, то действия передаются:

1.  От первого лица единственного числа, например:

o  Довожу до Вашего сведения …

o  Прошу…

o  Ставлю Вас в известность …

2.  От первого лица множественного числа, например:

o  Одобряем…

o  Мы получили Вашу телеграмму …

o  Поздравляем…

o  Поддерживаем…

Просьба

    Просим вас проверить ход выполнения работ… Прошу принять меры … Прошу сообщить данные о производительности …

Отправка документов или материальных ценностей

    Направляем чертежи сборки машин … Посылаем интересующие Вас документы заказной бандеролью … Высылаем подписанный с нашей стороны договор …

Подтверждение

    С благодарностью подтверждаем получение Вашего заказа и приступаем к его выполнению… Подтверждаем получение спецификаций на … Завод «Заря» подтверждает условия поставки оборудования

Предложение

    Мы можем предложить Вам ….. Предлагаем Вам приобрести… Мы можем рекомендовать Вам ….

Приглашение

    Приглашаем Вас принять участие в обсуждении проекта … Просим принять участие в обсуждении проблемы … Приглашаем представителя Вашего предприятия посетить …

Отказ и отклонение предложения (проекта)

    Присланный Вами проект титульного списка по объектам строительства на сумму …нами не может быть утвержден по следующим причинам. Ваше предложение (проект) отклонено по следующим причинам …

Напоминание

    Напоминаем, что по плану совместных работ Вы должны … Напоминаем, что в соответствии с … Вы должны … Напоминаем Вам, что Ваша задолженность по оплате составляет… Напоминаем вам, что срок предоставления рукописи истекает …

Гарантии

    Оплату гарантируем. Сроки выполнения гарантируем. Качество изделий гарантируем.

Интерпретация собственной позиции

    Наши обращения по данному вопросу не привели к положительным результатам. Возражений против конструкции не имеем. Мы не можем поставить Вам товары … в силу следующих причин:…

Интерпретация действий другой стороны

    Такая задержка может привести … Совершенно необъяснимо, почему Ваш завод задерживает высылку прессформ… Данные Вами обещания не выполняются.

Заключительные слова

    Надеемся, что наша просьба будет выполнена. Надеемся на дальнейшее сотрудничество. С пожеланиями успехов. Убедительно просим Вас не задерживать ответ. Просим извинить нас за задержку с ответом (за допущенную ошибку).

Связывающие фразы

Для связи аспектов и содержательных фрагментов писем используются стандартные выражения:

    Во-первых... Прежде всего... Во-вторых... Затем... В-третьих... В заключение... Переходя к следующему вопросу... Что касается вопроса о... Учитывая все вышесказанное... Исходя из вышесказанного... В связи с необходимостью вернуться к вопросу о... Подводя итоги, необходимо подчеркнуть... В заключение выражаем надежду на... В заключение хотим напомнить Вам о...

Стандартные выражения деловой переписки

    этикетные ритуалы: благодарю, выражаю надежду, выражаем благодарность, желаем успехов, приносим извинения, выражаем соболезнование; сообщения: сообщаем, ставим Вас в известность, извещаем, уведомляем; подтверждения, заявления: подтверждаем, заверяем, заявляем, объявляем; требования, просьбы: приказываю, постановляю, настаиваем, прошу, обращаемся к Вам с просьбой; обещания: гарантируем, заверяем, обязуемся; напоминания: напоминаем; предложения: предлагаем.

Стандартизована в деловых письмах, равно как и в других типах документов, сочетаемость слов:

    контроль – возлагается, цена – устанавливается (снижается, поднимается), задолженность – погашается, сделка – заключается, рекламация (претензия) – предъявляется (удовлетворяется), платеж – производится, счет – выставляется (оплачивается), вопрос – поднимается (решается), скидки – предоставляются (предусматриваются), оплата – производится, возможность – предоставляется, договоренность – достигается, кредит – выделяется и т. п.

Сотрудничество чаще всего бывает плодотворным, взаимовыгодным, деятельность – успешной, вклад – значительным, позиции – конструктивными (прочными), доводы – вескими, необходимость – настоятельной, спектр (услуг) – широким, скидки – значительными / незначительными, предложение – конструктивным, разногласия – существенными / несущественными, рентабельность – высокой / низкой, расчеты – предварительными или окончательными и т. п.