д. ф.н., доцент, профессор кафедры теории языка и переводоведения
СПБГЭУ *****@***ru
старший преподаватель кафедры экономического английского языка №2 СПБГЭУ Санкт-Петербург *****@***ru
Разграничение понятий «термин» и «общеупотребительное слово»
На сегодняшний день в литературе существуют различные лингвистические определения термина. Согласно одним термины — это особые слова, входящие в состав лексики естественного языка. В других определениях терминами называются слова в особой функции [4]. Вопрос о соотношении слова и термина долгое время являлся одним из важнейших в терминоведении. И только к 1970-м годам терминоведы пришли к пониманию термина как слова или словосочетания, связанного с понятием определенной области знаний. Тем не менее в любой терминологии есть лексические единицы, которые присутствуют как в обыденной речи, так и в профессиональной. Одни специалисты считают, что изначально термины были общебытовыми лексическими единицами, другие ученые придерживаются мнения, что каждое слово когда-то являлось термином, но в процессе развития языка некоторые термины вошли в массовое употребление, потеряли свою новизну и стали бытовыми словами. Ранее многие слова были знакомы довольно узкому кругу людей определенного вида деятельности и являлись единицами специальной лексики, сейчас же эти слова воспринимаются как общеупотребительные [1]. Например, такие слова как a bank - банк, an account – банковский счет, a loan - заем, to borrow – занимать, активно используются не только в банковской сфере, но и в повседневной жизни. Данный факт свидетельствует о том, что граница между общеупотребительной лексикой и терминами подвижна, и это приводит к постоянному процессу превращения терминов в общеупотребительные слова и процессу формирования новых терминологий на основе бытовой лексики.
Тем не менее, на сегодняшний день выделено несколько основных отличий термина от общеупотребительного слова. Самое важное из них – это специфичность термина, то есть его употребление в специальной области. Отнесенность термина к специальной области употребления обусловлена тем, что он используется для наименования понятий. Например: «interbank rate – межбанковская процентная ставка», «intercompany participation – взаимное участие компаний в капитале друг друга» [9, с. 752-753]. С уверенностью можно сказать, что данные термины не будут употребляться в повседневной речи людей, не являющихся специалистами данной профессиональной области, так как отражают отношения между юридическими лицами.
Еще одним важным признаком термина является четкость и ограниченность значения. Четкость значения достигается путем установления дефиниции, то есть научного определения термина. Дефиниция играет важную роль в выделении терминологической лексики из всего словарного состава языка. Однако по мнению формулировка того, что термин — это слово или словосочетание, имеющее дефиницию, является неверной, и было бы более правильно сказать, что термину соответствует определение обозначаемого этим термином понятия. Один и тот же термин может иметь не единственное определение своего значения. Любое слово и словосочетание, будь то термин или нет, может иметь дефиницию, поэтому можно с уверенностью сказать, что этот признак неспецифичен для термина, и «более точными представляются те определения термина, в которых сказано, что термин — лексическая единица, требующая дефиниции» [4, с. 24].
Вопрос дефиниции термина напрямую связан с проблемой соотношения слова и понятия. По мнению слово-значение занимает особое, доминирующее положение, а соответствующее ему понятие – производное. При этом понятие играет определяющую роль в формировании семантической структуры слова. Чтобы установить структуру понятия необходимо провести довольно сложный анализ человеческой деятельности на определенном этапе познания мира, в то время как анализ семантической структуры слова может в значительной мере опираться на языковые данные [6].
Многие авторы работ по терминоведению придерживаются мысли о том, что термин представляет собой знак понятия. Согласно наиболее общей классификации, знаки делятся на знаки-модели, знаки-символы и знаки-обозначения. Лексические единицы естественного языка выступают знаками-обозначениями. Обозначить понятие – значит присвоить ему знак-обозначение, то есть термин. «В этой связи определение семиотических аспектов термина должно подчеркнуть, что термин — это знак-обозначение (слово или словосочетание), используемое в качестве элемента знаковой модели определенной специальной области знания или деятельности. Такое определение противопоставляет термины другим лексическим элементам естественного языка — нетерминам — и лексическим элементам искусственных языков» [4, с. 25].
Согласно определению и : «Термин — это слово (или словосочетание), являющееся единством звукового знака и соотнесенного (связанного) с ним соответствующего понятия в системе понятий данной области науки и техники» [3, с. 19]. Опираясь на приведенные определения можно сделать вывод, что термину присуще такие признаки как связь с понятием и логическая системность. И здесь важно отметить, что понятие, обозначаемое термином, взаимосвязано с другими понятиями той же области. Следовательно, термин взаимосвязан с другими терминами и является элементом терминологической системы.
Еще одним важным признаком термина можно назвать его номинативность. В лингвистическом энциклопедическом словаре дается следующее определение слова: «Слово — это основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфических для каждого языка» [11]. По мнению , «термин — это основная единица науки, специальных отраслей знаний и сфер деятельности человека, призванная номинировать объекты и процессы и одновременно служить средством познания окружающего мира» [2, с. 14]. Таким образом и слово, и термин выполняют номинативную функцию, разница же между ними обусловлена тем, что они отражают явления разных уровней мыслительной деятельности — научное мышление и бытовое. Термином может оказаться любая лексическая единица, выполняющая номинативную функцию.
С появлением когнитивной науки мнение об однозначности терминологических единиц подвергается сомнению. Если ранее такие ученые как считали, что термин лишен значения эмициональности и экспресии, то современные исследователи опровергают утверждения о стилистической нейтральности термина и приходят к выводу, что терминам всех терминосистем присущи коннотативные значения. Образность, эмоциональность и экспрессивность характерны, прежде всего, для метафорического терминообразования. По мнению когнитивная функция метафоры выражается в том, что она способствует «становлению концепта в сознании, его формированию и прояснению» [6, с. 762]. Очень часто только метафоричный термин способен передать суть явления или объекта, не имеющих своего устоявшегося названия. Таким образом, в рамках когнитивного терминоведения метафорическое терминообразование является очень важным направлением.
Список использованной литературы
1. Головин основы учения о терминах. — М.: Высшая школа, 1987.
2. Ивина -когнитивные основы анализа отраслевых терминосистем (на примере англоязычной терминологии венчурного финансирования). М.: Академический проект, 2003.
3. , Климовицкий проблемы научно-технической терминологии. М., 1970.
4. Лейчик : предмет, методы, структура. Изд. 4-е. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009.
5. Маслов в языкознание: Учеб для филол. спец. вузов. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Высш. шк., 1987.
6. Никитин лингвистической семантики: Учебное пособие. — 2-е изд., доп. и испр. — СПб.: Изд-во РГПУ им. , 2007.
7. Прохорова терминология (лексико-семантическое образование). М., 1996.
8. Реформатский как член лексической системы языка // Проблемы структурной лингвистики. М., 1968.
9. Федоров англо-русский банковский и инвестиционный энциклопедический словарь: В 2 т. Т. 1 (A-K). СПб.: Лимбус Пресс, , 2011.
10. Федоров англо-русский банковский и инвестиционный энциклопедический словарь: В 2 т. Т. 2 (L-Z). СПб.: Лимбус Пресс, , 2011.
11. http://tapemark. narod. ru/les/464c. html


