О себе

Подпись:

Рабочий тел.

-

Мобильный тел.

+ 7 905 482 38 30

E-mail

*****@***ru; *****@***ru; *****@***ru

Другое (ICQ, Skype и т. п.)

ICQ 470-887-692, skype: snowhite_2001

Образование

Годы

Название учебного заведения

Специализация

1995-2000

Волгоградский Государственный Педагогический Университет, факультет иностранных языков, диплом с отличием

Учитель английского и немецкого языков по специальности «филология»

2000-2001

Волгоградский Государственный Педагогический Университет, сравнительная педагогика, диплом магистра

Степень магистра по специальности «педагогика»

2004-2006

Волгоградский Государственный Технический Университет, факультет мировой экономики

Степень бакалавра по специальности «экономика»

2006-2007

Волгоградский Государственный Технический Университет, факультет мировой экономики

Экономист по специальности «Мировая экономика»

Специальные навыки

С какими программами Вы работаете?

Microsoft Word, Word Excel, Internet Explorer, Opera, Outlook Express, Incredimail, Prompt, on-line dictionaries

Какие текстовые редакторы Вы используете?

Microsoft Word

Имеется ли Интернет? Укажите тип соединения и как часто бываете на связи.

Да, каждый день

С какими программами для переводчиков Вы работаете (в скобках укажите версии)?

www. multitran. ru (в основном)

www. , Prompt, немного Trados

Профессиональные навыки

Язык

Уровень владения

(свободно, уверенно, неуверенно)

Предпочтительные тематики

английский

свободно

Филология, экономика, образование, психология, медицина, технические тексты, инструкции, различные официальные документы (сертификаты, паспорта…), официальные и неофициальные письма.

немецкий

письменный – уверенно, устный - разговорный

Филология, образование, различные официальные документы (сертификаты, паспорта…), официальные и неофициальные письма

китайский

языковые курсы в ВГПУ

Сертификат об окончании курсов (базовый уровень), сертификат об окончании курсов Института Конфуция в Волгограде (2 год обучения), сертификат о сдаче HSK, стажировка в Пекинском университете образования.

испанский

языковые курсы в X-language

Получение сертификатов на подтверждение уровней А1, А2, В1

Опыт работы

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Годы

Название компании

Должность

Тематика

2000-2001

Волгоградский Муниципальный Институт Искусств имени Серебрякова

Учитель английского и немецкого языков

Работа с аутентичными материалами, переработка материала, опубликованного на английском языке, адаптация его под уровень студентов

2001-

2006

Волгоградское представительство Международной курьерской компании DHL

Начальник отдела по работе с клиентами

Переписка с многочисленными станциями и агентствами, существующими по всему миру по электронной почте, составление деловых писем на английском языке, перевод с английского на русский и с русского на английский, перевод таможенных деклараций, заполнение официальных документов для пересечения груза границ, официальные ответы иностранным гражданам на английском языке в ответ на их запросы.

2006-2011

Комплекс «Волгоград»

Гид-переводчик

Письменный и устный перевод различных официальных документов разного объема для последующего заверения нотариусом,

устный перевод формальных и неформальных встреч, перевод писем и деловой документации для клиентов и для руководства предприятия с английского и немецкого на русский и с русского на английский и немецкий, проведение экскурсий для частных лиц и групп на английском и русском языках, сотрудничество с

DHL Global Forwarding (Denmark) A/S

Kirstinehoj 42

DK-2770 Kastrup

Denmark

2012- по настоящий момент

ИП

Гид-переводчик

Письменный и устный перевод различных официальных документов разного объема для последующего заверения нотариусом,

устный перевод формальных и неформальных встреч, перевод писем и деловой документации для клиентов и для руководства предприятия с английского/ немецкого/испанского/китайского на русский и с русского на английский/ немецкий/испанский/китайский, проведение экскурсий для частных лиц и групп на английском и русском языках

05.08.2013 – по настоящий момент

ФКОО «Текникас Реунидас, С.А.» в Волгограде

Технический переводчик

Письменный и устный перевод различных официальных документов разного объема для последующего заверения нотариусом,

устный перевод формальных и неформальных встреч, перевод писем и деловой документации для клиентов и для руководства предприятия с английского/ испанского на русский и с русского на английский/ испанский

В каких крупных проектах участвовали?

2000 – “Project Harmony” (предотвращение насилия в семье) в качестве устного переводчика, 2005 – “Face2Face”, тренинг, проводимый компанией

DHL Worldwide Express,

16-20.04.2007 – Project in production of slots – interpreting (customer: Volgogradtransremstroy)

Responsible people: *****@***dk

*****@***dk

07-10.04.2009 – Project in crediting small and medium enterprises - interpreting

Responsible people: Cherenov Alexei <*****@***org>

02.11.11 – 07.12.11 – работа в качестве устного переводчика с долгосрочными наблюдателями миссии ОБСЕ по выборам в Гос. Думу РФ в Волгограде.

Responsible people: m. *****@***ch

Член Союза переводчиков России: членский билет № 000

Дополнительная информация

Объем работ, который Вы можете выполнить (страниц в неделю).

50 страниц (английский, немецкий)

Работаете ли Вы устным переводчиком? Укажите пары языков.

Да.

Русский-английский

Английский-русский