Руководит кафедрой Тургунова Гулмира Амантайовна, кандидат филологических наук, доцент.

1993г. окончила ОшГУ (Ошский государственный университет) г. Ош, факультет иностранных языков (филолог, преподаватель английского языка).

1996 – 2009 гг. работала преподавателем кафедры иностранных языков Международного Университета Кыргызстана.

2008 г. защитила кандидатскую диссертацию на диссертационном совете Кыргызско-Российского Славянского университета им. Б. Ельцина, г. Бишкек.

2009 - 2015 гг. заведовала кафедрой государственного и иностранных языков Дипломатической академии Министерства иностранных дел Кыргызской Республики.

2014 г. присвоено звание доцента решением Высшей аттестационной комиссии Кыргызской Республики.

С сентября 2015 г по настоящее время заведует кафедрой лингвистики БФ МСИ, доцент кафедры государственного и иностранных языков ДА МИД КР им. К. Дикамбаева, доцент Института иностранных языков МУК по совместительству.

Является организатором и главным тьютором ежегодного семинара «TEFL Modern Teaching Methodology» по повышению квалификации учителей средних школ и преподавателей английского языка вузов Кыргызстана.

Имеет большой опыт по обучению английскому языку студентов по специальности международные отношения, международное право и международные экономические отношения. Занимается вопросами художественного и синхронного переводов. В настоящее время работает над докторской диссертацией.

Повышение квалификации, участие на международных конференциях и симпозиумах:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

·  2015 USA Pittsburgh, Pennsylvania October 1st – 4th, 2015 40th annual Meeting of the Semiotic Society of America (certificate)

·  2015 УНПК МУК международный научный симпозиум на тему Talking to the world of Semiotics: sings, stories, signification ”, г. Бишкек (сертификат)

·  2015 КГУСТА международная научно – практическая конференция на тему “Проблемы и перспективы внедрнения информационных технологий в исследовании и развитии государственного, официального и иностранных языков”, г. Бишкек (сертификат)

·  2014 ITEC/SCAAP – Индия курсы по повышению квалификацию «Natural Resource Security and Governance: Issues, Challenges and Opportunities» (сертификат)

·  2013г-2014 г. международный семинар организованный American Studies Association of Kyrgyzstan совместно с Kent State University USA “Designing an effective student century syllabus”, г. Бишкек (сертификат)

·  2014 Международный Университет Кыргызстана – симпозиум «The diverse culture of the USA in Interdisciplinary Context», г. Бишкек (сертификат)

·  2013 Кыргызский экономический университет им. М. Рыскулбекова - международная научно – практическая конференция на тему “Improving the Training of specialists with knowledge of Foreign Languages ”, г. Бишкек (сертификат)

·  2013 Бишкекский гуманитарный университет им. К. Карасаева - курсы международного семинара “Teachers Helping Teachers ” 12-13 сентября 2013 года. (сертификат)

·  2013 Бишкекский гуманитарный университет им. К. Карасаева, международная научно – практическая конференция на тему “Linguistics and linguistic aspects of translation”, г. Бишкек (сертификат)

·  2012 ДА МИД КР выиграла грант, организовала медународный симпозиум по американоведению на тему: “20th anniversary of Kyrgyz – American diplomatic relations: evolution and current state of American studies ”, г. Бишкек (сертификат)

·  2012 УНПК МУК международная научно – практическая конференция на тему: “One world – many cultures ”, г. Бишкек (сертификат)

·  2011 Казахстан, Университет Сулаймана Демирела, международная научно – практическая конференция на тему “Building cultures bridges: integrating languages, linguistics, literature, translation into education ”, г. Алматы (сертификат)

·  2011 Дипломатическая Академия Министерства иностранных дел Кыргызской Республики, семинар по повышению квалификации “Transformational Grammar (TG) and a sample of TEFL Modern Teaching Methodology”, г. Бишкек (сертификат тютора)

·  2011 ДА МИД КР, семинар по повышению квалификации “The elements of Contemporary Grammar and Applied Teaching Methodology” ”, г. Бишкек (сертификат тютора)

·  2012 г. ДА МИД КР, курсы «Иш кагаздарын мамлекеттик тилде жүргүзүү», г. Бишкек (сертификат)

·  2011 г. МУК совместно с Islamic Virtual University, международный семинар по повышению квалификации «On- line Teaching of the LMS program»

Бишкек – Тегеран (сертификат)

·  2009 г. МУК, международный семинар «Внедрение инноваций в образовательный процесс», г. Бишкек (сертификат)

·  2005г. МУК, семинар по повышению квалификации «Психоло-педагогические аспекты высшего профессионального образования», г. Бишкек (сертификат)

·  2000 г. Фонд – Сорос Кыргызстан «Academic writing», г. Бишкек (сертификат)

·  1999г. МУК, семинар по повышению квалификации «Компьютерные технологии обработки информации и основы работы в Интернете», г. Бишкек (сертификат)

Публикации: 26 публикаций:

·  Методические рекомендации по государственной аттестации выпускников по специальности «Международные отношения», «Международное право», «Международные экономическое отношения» и по программе – минимум кандидатского экзамена (иностранный язык, заочная форма обучения)

Бишкек 2010

·  Учебно – методическое пособие «English for International Relations, International Law and International Economic Relations “ Бишкек 2013

·  24 научных статей по художественному переводу, семиотике, глобализации и межкультурной коммуникации.

Награды:

·  2015г. Почетная грамота Дипломатической Академии Министерства Иностранных Дел Кыргызской Республики им. Казы Дикамбаева

·  2014г. Нагрудной знак “Отличник образования Кыргызской Республики”

·  2011г. Почетная грамота Министерства образования и науки Кыргызской Республики

·  2011г. Почетная грамота Центрального комитета профсоюза Кыргызской Республики

·  2010 г. Почетная грамота Дипломатической Академии Министерства

Иностранных Дел Кыргызской Республики

·  2008 г. Почетная грамота Международного Университета Кыргызстана

Karaeva Zina

Karaeva Zina, doctor of philology, professor, director of the Foreign Languages Institute of the IUK.

Безымянный4

  SUMMARY PROFILE:

§  About 44 years experience in  teaching English as a second language, Translation studies, stylistics, contrastive typology,  project development in American Studies, American Studies Simposuim in  2009,2014, supervision of the Institute of the Foreign Languages as director of the faculty. Initiator of the program International Journalism for 20+ years.

§  More than 75,400 hours of direct classroom experience in TEFL/TESL.

§  Twenty plus years experience in administration as the chair if the English department, since 1995  as director of the Foreign Languages Institute.

§  Highly developed skills in teaching American  and world literature, poetic translation, in translation of the fiction.

§  Over 22 years management experience in  faculty development as the dean of the faculty.

  Published more than 45 articles and four  text books

§  Highly organized, efficient problem solver, motivator, innovator and team player.

§  Energetic world citizen with above average communication and resource skills.

  WORK EXPERIENCE

  2015- 1995 – Director of the Foreign Languages  Institute  of the International University of Kyrgyzstan. Bishkek. Kyrgyzstan

Supervised  18 Teachers and administrative personnel serving  250  students  of the Foreign languages Institute  of the International University of Kyrgyzstan. Brought project  of the  curriculum development in American studies  into profit status in 2002 after my first visit to the US and  I also developed translation and American study programs in the IUK. Besides brought the program development in Regional studies including Chinese, Arabic on the base of the Institute of Foreign Languages.

1995 -1993 – Chair of the English department of the International University of Kyrgyzstan  Complete academic and administrative management, including  scheduling, evaluation and reporting. Responsible for development and implementation of American Studies, specialized curriculum development in  American Literature, , introduction of more efficient administrative procedures and enhanced quality assurance measures  .

1993 19975 – Senior teacher of the Osh State University  of the Foreign Languages Faculty, instructor, conducted seminars in world literature and contrastive linguistics, translation studies and taught academic English to senior  students.

1974 – 1972-    School teacher in Toctogul region, Joormart  secondary school. Duties included lesson planning, classroom instruction, error analysis and correction and individualized instruction following a standard curriculum.

1972 – 1967 - A student of the Kyrgyz National University of Kyrgyzstan. Foreign Languages faculty.

    VOLUNTEER EXPERIENCE

2014-2015- Great Melody by Tynybek Actan. a drama(translated from Kyrgyz into English)

2014- 2009- Translation of the poems “Words shining like candles”. Drama “Kurmanjan DAtka” by Sultan Raev.

May. 2013- Organization of the American Studies  simposium.

2013-2007- Organization of the Translation study international conference  in IUK. Winner of the translation contest and received the award  “  a special visit to the London Book Fair  ”in September 2013.

2007 -2004- translation of the text book for the secondary schools “Step by step” 2005. Member of the American Study Association since 2003 .

Part time  translator in the international Organization of the US and Great Britain and translated  six volume of the text book  “Step by Step” . Interpreter of the seminars, conferences, visitors from the US if I have free time. Translator of the  project UNHCR.

Organizer of the American Study program in UIK since 2003.

, translator of the  year of the Mountains and its summit  in Bishkek

2002-2003 Member of the American Study Symposium. Convener of the symposium in 2003. 2014

Member of the Kyrgyzstan Teacher’s Association “ Forum ”/

1967 – 1972. Group leader,  Facilitated small-group interactions in resolving emotional and practical issues surrounding student problems.

  1972- 1967 Leader of the Young people in the secondary school after Joormart .Bokonbaev. Served on numerous committees and was elected  as delegate for the  Republic conference of the Young People.

  EDUCATION

October1-5.2014.39-th Annual Meeting. Seattle, Washington, USA.(abstracts).

April.2014 .International symposium on American Studies.(organisor)

May.2013-“One world many cultures”- International scientific conference on translation in Bishkek.(organisor)

April 2012 Poland. International conference “One world –many cultures ”BYdgoszczy. Cross cultural communication.

 April  2011 Kazakstan Alma-Ata/ International conference on translation studies

June  2011 /India / Internationa conference on distant learning

November 2010 – Poland /International conference. Many cultures one world.

August 2010 – China. Shanhai. Orientation meeting on Chineze studies

November 2009-Moscow –Suzdal – international conference

July  2008 December India /New Delhi - Conference on distant Learning 

December 2007 India New Delhi. Orientation session on distant Learning

October. 2006  Moscow. Working on the post doc paper “Translation and Semiotics”

November, 2004  parative literature. Moscow State  University

2002.September-2003.February

  Fulbright program. The University of Michigan. The School of Higher Education.

Curriculum development of the Higher Education.2001.March.

Moscow. The  Library of the Foreign parative literature.

May.18-23, 2000  1997.September. Training courses  of the education managers. Organized  by the Soros Foundation. 

Moscow.  The Library of the  Foreign Languages. Comparative literature

1994.  April Bishkek. Traing courses, organized by the Peace Corpus, received a certificate from Washhington D. C.

1995.  December 1985-1989 Received PH. D.  certificate  from the Moscow Attestation Committee.

Tashkent Institute of the  Foreign Languages.  Post graduate courses.

1967- 1972 Bishkek.(Frunze.)  Kyrgyz  National University.

A student  of the  Foreign Languages Faculty.

HOBBIES & INTERESTS

  Reading  foreign fiction, writing poems, cooking  national  dishes, traveling, meeting different people.

Awards.

1.  The 1-st place “Translations” category winner of the literary contestof the Open Central Asia book Forumand Literature Festival 2012, Bishkek.  (participation in the World Book Fair in London) for the translation of the novel “Kurmanjan Datka ”by S. Raev.

2.  “ pochetnnaya gramota”  ,  honored paper for the success  in the field education. By the president of  the  Kyrgyz Republic.2003

3.  “ otlichnick narodnogo  obrazovanya”- honored teacher  of the Kyrgyz  Republic. given for the success  in the field of education  1998 March.

4.  “ pochetnnaya gramota”  ,  honored paper for the success  in the field education, by the rector of the  Osh State  University. 1991. 

Additional activities.

1.  I have translated six volumed text books for the secondary school teachers “Step by step” in 2005 for the British International Organization “ Safe the children” . But my hobby is translation of the fiction, poetry and short stories, fairy tales.

I would like  to support this project and  to translate American literature into Kyrgyz as there is no novel, no short story, no poetry that are translated into Kyrgyz directly, it would be a great contribution to the spiritual world of the Kyrgyz people as well as Kyrgyz culture

2.I published poetry by Tenti Adysheva 2009. In English/ translated by me /

5.  I translated poetry by the famous Kyrgyz poet J. Bokonbaev, it is published

6.  I have translated the historical legendary drama about “Kurmanjan Datka”, about the first Kyrgyz lady - khan in Kyrgyzstan, It is published in London.

7.  I also have translated the drama “Kurmanjan Datka” by Sultan Raev, The “Gods of the middle world” by Galina Dolgaya.

Scientific researches.

Scientific publications.

1.  39- я Международная конференция по семиотике. Сиетл. Штат Вашингтон. США. Октябрь-5 2014.стр45 . (Тезисы докладов )

2.  2.Development of the American Studies in the IUK in Kyrgyzstan.2014 # 2 (26) Бишкек Вестник МУК стр 78

3.  Развитие переводческой деятельности в Кыргызстане. стр 45. Вестник МУК. Бишкек. 2013 . Международная конференция по переводу. Один мир –много культур.

4.  Функция воздействие эпического жанра при решении гендерных  проблем  2012 №3 Вестник БГУ. С.161.

5.  Translation categories and their realization Alma –Ata. April leiman Demirel University  (international conference )

6.  Cross cultural communication in different cultures article Poland .  2010/ November

7.  Local American Literature in the USA  article American Study Symposium Bishkek/ 2010  April

8.  The words are shining like candles  collection of the poem Translated By Karaeva Z Kalieva. K. F.  Bishkek 2009.

9.  American Literature and its trends Article  American Study Symposium 2008 . Bishkek

10.  Semiotic Foundation of the Kyrgyz culture article Vestnik IUK2007.October.

11.  Gender and equality  and its translation accuracy into English  in the epic “Manas”. Article  UNESCO conference 2007. September.(in Pinara)

12.  Translation and Semiotics (monography of the post doc. Paper ) A text book Bishkek.2006.

13.  Allomorphic cases of the hyperboles in different system languages article “Voprosy of the philological nauk” Moscow. N1 (18)2006 42-45 pages

14.    Functional-stylistical Peculiarities of the epic “Manas”and the ways of their translation. (historical aspect of translation)  article “Voprosy of Humanities” Moscow.2006 N1(22). 145-150 pages

15.  Functional-stylistical Peculiarities of the epic “Manas”and the ways of their translation. (historical aspect of translation) Article “Voprosy of Humanities”Moscow.2006 N1(22). 145-150 pages

16.  The function of lingua poetical effectiveness of the text in the epic “Manas Article Pedagogical University of I. Arabaeva. June, 2005. P. 78-82 

17.  Semiotical basis of the epic “Manas”the ways if its translation Article Kyrgyz National University 2005. November/

18.  Speaking names and numbers in the epic “Manas”Vestnik of “Manas” University. Bishkek, 2005. P. 6.

19.  “Manas” is the reflection of the notional category in the Turkish world. Article Materials of international conference of “Ata-Turk” University. Bishkek. International University of “Ata-Turk-Alatoo”. 2004. p. 99.

20.  Reading between the lines of the Kyrgyz epic ”Manas” (cultural aspect of translation) Article Materials of conference Collection of scientific work. KGPU I. Arabaeva. March-April. 2003. p. 60-64

21.  Topological aspect of translation Article Materials of scientific-practical conference. Kyrgyzstan in globalization conditions: theory and practice of firm development. KRSU. Bishkek. 2002.15-th of May. P. 124-135.

22.  Translation categories and cognitive aspect of the translation Article International conference on humanitarian discipline of BGU. Bishkek 2001. p. 60-68

23.  Lingua poetical problems of phonetic phonological units on the connotative level in different system languages Article Journal “Izvestie” AS KR. Bishkek 2001. №1 p.79-84. Journal”Vestnik”

24.  English for diplomacy  A textbook  217 pages. Bishkek 2001

25.  The ways of recreation of connotative meaning of the stylistical devices in different system languages Article “ Vestnik” IUK. Bishkek 2000.№3 1999.

Окончила с отличием в 1999 г. Кыргызский государственный национальный университет, факультет немецкого и французского языка, по специальности «лингвист». После этого училась в аспирантуре в КНУ им. Ж. Баласагына. В 2008 г. защитила кандидатскую диссертацию по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание». В 2009 г. присуждена ученая степень кандидата филологических наук. А в 2014 г. было присвоено ученое звание доцента по специальности «Языкознание».

Начала свою трудовую деятельность с 2002 г. преподавателем немецкого языка ИИЯ КНУ. С 2009-20010 гг. Старший преподаватель кафедры германистики и МК КНУ им. Ж. Баласагын. С 2010-2014 гг. является заместителем декана по воспитательной работе ФИЯ КНУ им. Ж Баласагын. С 2014 г. по настоящее время доцент кафедры германистики и МК КНУ.

Работала так же по совместительству с 2000-2002 гг. методистом 1 категории ИИЯ КНУ им Ж. Баласагына. С 2002-2007 гг. была преподавателем немецкого языка Центра лингвистики и международной коммуникации КНУ. С 2009-2011 гг. - преподаватель немецкого языка в юридическом колледже.

Повышение квалификации. В 2001 г. участвовала в конференции ДААД, КНУ им. Ж. Баласагына. В 2002 г. была организатором и участвовала в съезде учителей немецкого языка Кыргызстана, КНУ им. Ж. Баласагына. В 2003 г. участвовала в международной научно-практической конференции, БГУ. В 2004 г. была организатором и участвовала в съезде учителей немецкого языка, КГУ им. И. Арабаева. В 2007 г. участвовала в научно-практической конференции, КГУ им. И. Арабаева. В 2008 г. участвовала в конференции молодых ученых, КНУ им. Аль-Фараби, г. Алмата. В 2010 г. участвовала в конференции ДААД на тему: «Актуальные проблемы германистики», КРСУ им. Б. Ельцина, г. Бишкек.

В 2011 г. организовала и участвовала в 9-ом съезде учителей немецкого языка Кыргызтана, БГУ, Бишкек. В этом же году участвовала в семинаре на тему: «Literaturevfilmungen im Unterricht» г. Кёльн; участвовала в семинаре на тему: «Deutsche Geschichte», г. Бонн. Участвовала в семинаре «Museen in Aachen». В 2012 г. организовала и участвовала в 1-й рабочей встрече представителей Кыргызского Союз учителей немецкого языка, школа-гимназия № 69 г. Бишкек.

В 2013 г. - участие в семинаре на тему: «Die Schweiz: Berge, Kase, Uhren? Banken, Schokolade-und Tourismus?»; также участвовала в конференции «Теория и практика Межкультурной коммуникации в Кыргызстане», КНУ, Бишкек. В 2014 г. участвовала в семинаре на тему: «Методика проектной работы со студентами», г. Бишкек.

В 2009 г. была объявлена благодарность за активную научно-исследовательскую деятельность. В 2012 г. награждена Почетной грамотой КНУ им. Ж. Баласагына за успехи в научно-исследовательской работе.

Было опубликовано 11 статей и издано два учебно-методических пособия по домашнему чтению (для 2 курса) и (для 3 курса).

кандидат филологических наук, профессор

В 1968 г. окончила Кыргызский государственный университет в г. Фрунзе, факультет Иностранных языков (филолог, преподаватель французского языка).

1968-1982 гг. работала преподавателем кафедры Французского языка в Кыргызском государственном университете.

1982 г. защитила кандидатскую диссертацию на кафедре Фонетики имени города Ленинград.

1986 г. присвоено звание доцента решением Высшей аттестационной комиссией при Совете Министров СССР.

1982-1994 гг. заведовала кафедрой Языков и литературы Института искусств, г. Бишкек.

1992 г. присвоено звание профессора решением Комитета Высшей школы Министерства науки Российской Федерации.

1994-1998гг. Декан Иностранного факультета Высшей школы «Кыргыз Жер»

1998-2007гг. Директор Института гуманитарных знаний при КГПУ им. Арабаева

2007-по нынешний день, является профессором кафедры Лингвистики БФ МСИ.

Отличник Народного образования

Ветеран Труда

Каразакова Айсулуу Кошоновна кандидат филологических наук, доцент

ОБРАЗОВАНИЕ: ВЫСШЕЕ

1985-1990  Киргизский Государственный университет им. 50-летия

Киргизской ССР, факультет иностранных языков,

специальность: немецкий язык и литература

1998-2001 Аспирант очного обучения Кыргызского государственного университета им. И. Арабаева

ОПЫТ РАБОТЫ:

1992-2014 Кыргызский национальный университет им. Ж. Баласагына,

факультет иностранных языков

Должность: и. о. доцента кафедры германистики и межкультурной коммуникации,

2010-2013 Кыргызский национальный университет им. Ж. Баласагына, факультет

иностранных языков

2014 доцент кафедры германистики и межкультурной коммуникации КНУ

им. Ж. Баласагына, факультет иностранных языков

2010-2014 должность: зам. декана по научно-исследовательской работе

2014 - по настоящее время зав. кафедрой государственного и иностранных языков ДА МИД КР им. К. Дикамбаева

2015 г. доцент кафедры лингвистики БФ МСИ

Повышение квалификации и участие на международных конференциях и симпозиумах:

Окт.-Нояб. 1995 Гердер Институт Лейпцигского университета, Германия

Март-Июль 1999 Институт германистики Венского университета,

г. Вена, Австрия (ÖAD Stipendium)

2001-2002 Европейский Университет Виадрина г. Франкфурт (О), Германия

(Forschungskurzstipendium, DAAD)

Дек. 2003 Участие в семинаре, г. Мюньхен, Германия

Май 2004 Участие в семинаре, Институт им. Гёте, Алматы, Казахстан

Авг. 2005 Участие в 13 Международном съезде учителей немецкого языка,

г. Грац, Австрия

Авг. 2007 Участие в семинаре ДААД, КТУ им. Раззакова, Бишкек, Кыргызстан

Июнь 2009 Участие в 8 съезде учителей немецкого языка Кыргызстана, КТУ им.

Раззакова, Бишкек, Кыргызстан

Авг. 2009 Участие в 14 Международном съезде учителей немецкого языка,

г. Йена-Веймар, Германия

Июнь 2010 Участие в конференции ДААД на тему «Актуальные проблемы

германистики», КРСУ, Бишкек

Апр. 2011 Организация и участие в 9 съезде учителей немецкого языка

Кыргызстана, БГУ, Бишкек

Июнь 2011 Участие в семинаре на тему «Deutsch im Tourismus», г. Дюссельдорф,

Германия

Июль-август DACHL - Seminar г. Лейпциг (Германия), г. Вена (Австрия), г. Шаан

2011 (Лихтенштейн), г. Винтертур (Швейцария)

Авг. 2011 Участие в качестве Президента Кыргызского Союза учителей

немецкого языка в 19-м собрании и 8-й рабочей встрече

представителей Международного Союза учителей немецкого

языка, г. Винтертур (Швейцария)

Авг. 2011 Участие в семинаре на тему «Sprachen im Kanton Graubünden“,

г. Винтертур (Швейцария)

Апр. 2012 Организация и участие в 1-й рабочей встрече представителей

Кыргызского Союза учителей немецкого языка, школа-гимназия

№69 г. Бишкек

Окт.-нояб. 2012 Участие в семинаре на тему «Kreatives - Biographisches Schreiben

in der interkulturellen Bildung und im DaF-Unterricht“, КНУ, Бишкек

Апр. 2013 Организация и участие в 10 съезде учителей немецкого языка

Кыргызстана, КГПУ им. И. Арабаева, Бишкек

Апр. 2013 Участие в дискуссии на тему «Lehrerausbildung im Wandel», в

семинаре на тему «Die Schweiz: Berge, Käse, Uhren, Banken,

Schokolade – und Tourismus?»

Апр. 2013 Участие в конференции «Теория и практика межкультурной

коммуникации в Кыргызстане», КНУ, Бишкек

Май-июнь 2013 Участие в семинаре на тему „Sprechanlässe“

28.07-4.08.2013 Участие в 15 Международном съезде учителей немецкого языка,

г. Боцен (Италия)

29.07-3.08.2013 Участие в семинаре на тему « Grammatik in heterogenen Lerngruppen»,

г. Боцен (Италия)

29.07-3.08.2013 Участие в семинаре на тему «Wortschatz und Phraseologie»,

г. Боцен (Италия).

23.09.-28.09.2013 Участие в семинаре «Коммуникативный урок немецкого языка в

вузах», КГУ им. Арабаева г. Бишкек

Апр.-июнь 2014 Участие в семинaре нa тему “Методика проектной работы со

студентами», г. Бишкек

сатыбекова

Окончила Киргизский государственный университет в 1973г. по специальности «Филолог, преподаватель немецкого языка».

Трудовую деятельность начала с 1973-1993гг., преподаватель в КГУ, факультет иностранных языков. 1993-1995гг. - КЭУЦ «Эне тил ордосу». 1995-1999гг. - доцент Чуйского университета.

1999-по настоящее время – КНУ им. Ж. Баласагына, факультет иностранных языков, кафедра методики преподавания иностранных языков.

Повышения квалификации: 1979-1981 – 2-х годичные Высшие Педагогические курсы (ВПК - очное) при Ленинградском государственном университете им. Жданова, г. Ленинград/ Санкт-Петербург.

Проходила в 1984 4-х месячные ФПК при МГУ им. Ломоносова, г. Москва. Также в 1986 проходила месячную стажировку.

Публикации (в составе с преподавателями) в г. Галле, ГДР, Германия

1982- Учебное пособие по немецкому языку для студентов заочников, КГУ, Фр. 2,5 п. л.

1990 – Учебно-методическая разработка по грамматики немецкого языка, КГУ, Фр. 3,6 п. л.

1991- 2 статьи в сборнике научно-методической конференции КГУ

1996- Лексический грамматический корректировочные упражнения и тексты по немецкому языку, г. Бишкек, 3,0 пол.

1998- Методическая разработка по синтаксису немецкого языка ГУ, г. Бишкек, 3,0 п. л.

Награды: Почетная грамота МОНиК, 1998г. ЧУ, Почетная грамота МОНиК, 2001г, Отличник образования, 2005г.

Заслуженный работник образования КНУ, 2011г

Ветеран КНУ 2013г.

старший преподаватель кафедры лингвистики БФ МСИ.

jpgЗакончила факультет иностранных языков Кыргызского государственного университета в 1985 г. С 1985-1991 гг. работала преподавателем в специализированной школе английского языка. С1991-1992 гг. работала в специализированной школе математики и физики, возглавляла методическую секцию иностранных языков.

В 1993 г. была назначена переводчиком менеджера рудника и горного отдела Kumtor Operating Company. За внесенный вклад и ответственное отношение к работе получила благодарственное письмо и премию от исполнительного директора компании и главного инженера.

С 1995-2009 гг. Работала в Soros Foundation in Kyrgyzstan. Invisible college “The School of Future Elite”. Была преподавателем курса “PB TDEFL” , “Academic writing”, “Newspaper”, “Spoken English”. Награждена почетной грамотой руководства и студентов в номинации «Любимый учитель».

В 2008 г. перевела книгу Гульнары Бакиевой «Социальная память и современность» на английский язык.

С 2001-2007 гг. работала старшим преподавателем в Институте гуманитарных знаний на кафедре «Романо-Германской филологии и переводоведения».

С 2009-2011 гг. была заведующей кафедрой «Иностранные языки» Академии Управления при президенте КР и преподавателем фонда Ханса Зайделя. Автор программы и учебно-методического комплекса по английскому языку для студентов Магистратуры АУПКР по специальности «Водно-энергетические ресурсы» и «Госуправление».

С 2004 -2014 гг. участвовала в организации обучающего центра «TOEFL center» в г. Бишкек, преподавателем «PB TOEFL», « IB TOEFL».

С 2012 г. работает в Международном славянском институте, на кафедре лингвистики старшим преподавателем.

Мусина ХМусина Хаят Назымовна

Поступила в 1965 г. Киргизский государственный университет на факультет иностранных языков. Окончила в 1970 г.

Затем с 1973-1975 гг. - Ленинградский государственный университет, 2-х годичные высшие педагогические курсы для преподавателей иностранных языков (ВПК).

С 1977-1981 гг. Ленинградский государственный университет Аспирантура.

Начала трудовую деятельность в 1970 г. на факультете иностранных языков Киргизского государственного университета, работала преподавателем по 1973 г. С 1975-1977 гг. - на факультете иностранных языков КГУ. С 1982-1991 гг. – в Киргизском женском педагогическом институте факультете иностранных языков. С 1991-1994 – КГУ, на факультете иностранных языков. С 1994-1997 гг. работала старшим преподавателем в Международном университете Киргизстана на кафедре современных языков. С 1997-2000 - Киргизский национальный университет, факультет международных отношений. Также работала фрилансером переводчиком по приглашению с 2000-2006 гг. С 2006-2012 гг. работала старшим преподавателем в Бишкекском гуманитарном университете, факультет теории и практики перевода. С 2012 г. по настоящее время работает старшим преподаваем кафедры лингвистики в Международном славянском институте.

Токторбаева Майрам Бидановна старший преподаватель кафедры лингвистики БФ МСИ.

,blfyjdf

В 1986 году закончила Ошский государственный педагогический институт, факультет иностранных языков. С 1986г по 1995 работала в средней школе им «Макаренко» Алайского района. С 1995 по 1996 работала в средней школе им. «40 лет Кыргызстана» г. Ош. С1998 по1999 работала в школе - гимназии №17 г. Ош.

С 1999 по 2002 работала в Ошском государственном университете на кафедре практического курса английского языка межфака.

В 2002 году была переведена на факультет мировых языков старшим преподавателем кафедры языковых дисциплин ОшГУ. В 2004 году за активное участие в жизни факультета и университета была награждена Почётной грамотой ФМЯ.

В 2006 году начала работать в Академии Управления при Президенте Кыргызской Республики на факультете международных отношений, МВА, МРА и преподавала английский по специальности «Управление Водно-Энергетическими Ресурсами» В фонде Ханса-Зайделя. В 2008году за особые заслуги в деле подготовки управленческих кадров и воспитания молодёжи была награждена Почётной Грамотой АУПКР. В 2009 году за достижение высоких результатов в подготовке молодых специалистов была награждена Почётной Грамотой АУПКР.

Автор 7 научных статей по методике преподавания английского языка.

Проходила курсы по повышению квалификации в преподавании английского языка, имеет сертификаты.

Курсы по повышению квалификации:

1. Апрель 23,2015 - Professional development workshops. Посольство АКШ. Региональный офис Английского языка

2. 2012-2013 уч. год - «Форум» Ассоциация преподавателей английского языка.

3. Январь 2012 - Teaching Skills Effectively. EDU Press Teacher Training Programme.

4. Октябрь 2008-Communicative Methodology Course. Школа “Lingua”

5. Май-2004 - «Введение в методику преподавания языка». Фонд-Сороса

6. Июнь-2003 Seminar on Student-centered Teaching and Leaning Preferences.

7. Ноябрь 2000 - Апрель 2001 - Центр обучения новым технологиям преподавания английского языка.

Омуракунова Кайыргуль Акировна

В 2007 году закончила переводческий факультет Кыргызского государственного университета им. И. Арабаева. С 2007 г. по 2014 г. работала в школе-гимназии им. А. Мамытова преподавателем английского языка. С 2008 г. по 2010 г. работала в Чуйском университете преподавателем английского языка на кафедре иностранных языков. В данное время учится в аспирантуре и занимается научной деятельность

Окончил БГУ в 2011 г. по специальности «Международные отношения».

Окончил магистратуру ДА МИД КР (Дипломатическая академия Министерства иностранных дел КР) в 2014 г. по специальности «Международные отношения».

В 2010 г. проходил месячные языковые курсы в университете Кёнг Хи ( Сеул, Республика Корея)

В 2014 г. проходил двухмесячные курсы по повышению квалификации в Куккивоне ( г. Муджу, Республика Корея)

С 2014 г. является преподавателем МСИ

ким ён гу

Волонтер

Ким Ён Гу