Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Глава 9: Что было потом.
- А что случилось после того случая? – заинтересовался Дэвид.
- После того, как друзья Сэл уехали? – переспросил Шон. - Если хочешь, я расскажу тебе, как протекала жизнь Сэл после этого.
Дэвид кивнул. Его раздирало любопытство и желание узнать правду. Шон сделал глоток воды и продолжил рассказ:
- Итак после того как Сэл разгромила свою комнату, она долгое время не разговаривала. Она будто прибывала в состоянии аффекта. Ни на что не реагировала, даже на свое имя, ни на полное - Селия, ни на собственноручно придуманное Сэл. Я все так же продолжал ее навещать и пытался помочь. Но ей будто было все равно. Я думал всегда, что мне было бы легче, если бы Сэл опять начала кричать и все громить. Это было бы хоть каким-то проявлением эмоций, но нет, она оставалась безучастной ко всему. Некоторые особо неприятные знакомые Браунов советовали отправить Сэл в клинику, мол она лишилась рассудка, но ее родители отказались, да и я был против.
- Мистер Браун, - щебетала одна дама, - Сэл пережила горе и почти сошла с ума. Ей необходима помощь.
- Какая помощь? – я вступил в разговор, подходя к дому Браунов. - Я говорю еще раз, лечение в клинике только усугубит ситуацию. К тому же Селия еще ребенок.
- Миссис Мак, - выдохнул отец Сэл, - спасибо за заботу, но я думаю, мы справимся и с помощью мистера Бикстли.
Дама ушла, что-то бормоча себе под нос. Подобные разговоры выводили меня из себя. И поэтому я прилагал все усилия, что бы вернуть Сэл или Селию к действительности. Ее отец сходил к мастеру и тот починил зеркало, которое Сэл разбила. Я надеялась, что она вновь начнет говорить со своим отражением, это было хоть что-то. Но Сэл и на это не отреагировала. Ее родители, даже начали терять надежду, на то, что дочь вновь заговорит. Но постепенно Сэл начала возвращаться к действительности. Начала говорить и даже реагировать, но это была уже не та светлая девочка. Теперь она походила на загнанного в угол зверя. К себе Сэл никого не подпускала и к детям, которые могли бы стать ее друзьями, относилась с презрением и холодом. Я был, наверное, единственным кроме родителей, кого она еще подпускала к себе и общалась. Но наши разговоры перестали быть прежними.
- Ну что малютка Сэл, - улыбнулся я, - может, в шахматы сыграем? Эта игра для двоих.
- Нас не двое, - возразила Сэл.
- В смысле? – я был удивлен.
- Вы один, я одна. Нас не двое, мы одни, - пояснила Сэл и добавила, - значит играть в эту игру, мы не можем.
С ней было сложно спорить. Ее рассуждения стали печальными и мрачными. И характер у нее сильно поменялся. Она терпеть не могла терпеть, когда ею помыкали. Одной наглой девице в школе, она подсунула ужа в сумку. Дело в том, что девочка была чуть старше Сэл и вела себя не очень прилично. Однажды она заявила Сэл, что та маленькое недоразумение и ошибка природы. Такого Сэл не могла терпеть, поэтому она узнала откуда-то, что девочка боится змей и подкинула ей ужа. Та была напугана до полусмерти. Она не смогла отличить ужа, от ядовитой гадюки. Итак, Сэл начала узнавать о чужих страхах и знала многое. Одинокая, обозленная и знающая все обо всех. Она превратила свое одиночество в страшное оружие. Но она не причиняла боль всем подряд. Только тем, кто осмеливался ее обидеть. Тем она жестоко мстила, и те даже потом не смели к ней приближаться. Ее светлая натура иногда пробуждалась ото сна, но это происходило редко. Я начинал думать, что это конец. Свет еще был в Сэл, но он мерк. Ее улыбка обычно милая и ласковая, стала чем-то наподобие оскала. Когда она сильно была рассержена и прибывала в состоянии бешенства, она постоянно била зеркала. Это стало ее привычкой.
Шон замолчал, судя по его виду, он слишком устал, чтобы говорить.
- Но ведь потом Сэл или точнее Селия начала приходить в норму? – спросил Дэвид, выслушав историю.
- Да, - кивнул Шон, - лет в четырнадцать, она стала менее агрессивной. И часто заходила ко мне, за консультацией. И вот в один из таких приемов, я и увидел вновь малютку Сэл.
- Как это было? – тут же заволновался Дэвид, - расскажите.
- Давай в другой раз, - остановил его Шон. - Время позднее и я устал. Приходи завтра, и я тебе все расскажу.
Дэвид кивнул и, встав, пожал мистеру Бикстли руку. Попрощавшись, он направился домой погруженный в размышления об услышанном.
Глава 10: Силуэт из прошлого.
На следующий день Дэвид вновь отправился к мистеру Бикстли. Выходя из дома, ему показалось, что Сэл опять за ним наблюдает. Но он постарался не обращать на это внимания. Уже через пару минут Дэвид сидел в доме Шона и беседовал.
- Вы сказали, что однажды вновь увидели Сэл, - проговорил юноша.
- Да, - кивнул Шон, - хотя это сложно объяснить.
- Сложно, не сложно, - сказал Дэвид, - но все-таки расскажите.
Шон вздохнул и начал очередную историю из прошлого.
- В то время Сэл было лет четырнадцать. Она стала более спокойной. И постоянно приходила ко мне, что бы поговорить. Я в это время уже состоялся как молодой психолог. Однажды вечером Сэл вновь пришла ко мне за консультацией. Я помню за окном шел дождь, в дверь постучали. Я открыл, Сэл стояла на пороге в дождевом плаще.
- Здравствуйте, - поздоровалась она. - Я во время?
- Конечно, - я пропустил ее в дом, - Сэл ты всегда во время.
Сэл сняла дождевик и убрала прядь волос со лба.
- Кстати, мистер Бикстли, - проговорила она, - с данного момента зовите меня Селия. Это мое полное и настоящее имя.
Я был немного удивлен, но кивнул. Этот разговор прошел обычно, как и все остальные. Хотя мне было трудно отвыкнуть называть Селию Сэл, но понемногу я привык. Она говорила, как протекает ее жизнь. За это время она изменилась в лучшую сторону. Стала мене агрессивной и замкнутой, но часто жаловалась на ночные кошмары. Я знал, что злость за то, что те, кого она считала лучшими друзьями уехали, полностью не покинула ее, хотя Селия постепенно смирилась с обстоятельствами, казалось, что она даже снова хочет их видеть. Прошло несколько лет, и она даже предпочитала не вспоминать, что натворила за те годы. Да и я не хотел терзать старые события.
- Ну что я вижу, дела у тебя идут на лад, - улыбнулся я, когда Селия завершила свой очередной рассказ.
- О да, это точно, - сказала Селия, - я надеюсь, что все будет намного лучше, чем прежде. Хотя меня до сих пор будто преследует прошлое, и я не знаю, куда от этого деться.
В этот момент девчушка поникла, но в следующую минуту быстро встала.
- Мне пора, - проговорила она. - Спасибо, что уделили внимание мистер Бикстли.
Я кивнул и проводил Селию до двери. Когда она ушла, я долгое время смотрел в окно. Когда я от него отошел за моей спиной раздался до боли знакомый голос.
- Здравствуйте, мистер Бикстли.
Я обернулся. Возле окна стояла Селия или Сэл. Ей было на вид лет девять. Я не мог поверить своим глазам, это было невероятно и невозможно.
- Я вернулась, - проговорило это видение.
- Сэл? – я был обескуражен. - Но как?
- Как-то так, - улыбнулась Сэл, но улыбка была оскалом.
- Ты… тебе же уже не девять лет, - я чувствовал, как начинаю заикаться. - Это, наверное, обман зрения.
- Я не обман зрения! – вскипела моя неожиданная гостья.
В туже секунду раздался звон. Я побежал на звук и увидел, что в ванной разбилось зеркало. Явный почерк Сэл. Я вернулся в комнату, Сэл уже сидела на диване.
- Убедились? – спросила она, более спокойным тоном.
- Да, - кивнул я, но ощущение было жутковатое, - но разве такое возможно? Я же только что проводил Селию, точнее тебя.
- А вы про Селию? – Сэл улыбнулась вновь. - Я только прошлое и воспоминание. Она это она, а я это я, но все-таки наша судьба быть вместе, а Селия решила забыть прошлое, тем самым, решив забыть и меня. А я этого не хочу. Поэтому не знаю как, но я тут. Что бы вернуть все на прежние места.
- Ты не можешь заставить Селию, - возразил я.
Сэл усмехнулась.
- Я найду способ, - проговорила она. - И не советую мне мешать. Вы же знайте, что будет, если меня разозлить, и если я узнаю ваши страхи, не так ли, мистер Бикстли?
- Чего же ты хочешь от меня? – сказал я и встал.
- Что бы вы мне ответили на вопрос, - с этими словами она достала небольшой рисунок и протянула его мне. - Вы знайте его?
Я взял рисунок в руки, посмотрел и покачал головой.
- Нет, впервые вижу.
- Жаль, - вздохнула Сэл.
Я положил рисунок на стол.
- Но зачем тебе знать про него? – этот вопрос меня начинал мучить.
- Я знаю, что он придет когда-нибудь, - ответила девчушка, - но если он явится, то будет мне мешать. А это не входит в мои планы.
Я нервно сглотнул. Но Сэл видимо уже собиралась.
- Ну что ж, рада была вас повидать, мистер Бикстли, - сказала она, - до встречи.
С этими словами Сэл исчезла. Я даже не заметил, как она открыла дверь, чтобы уйти.
Шон закончил рассказ и замолчал.
- Но как Сэл могла вернуться? – спросил Дэвид. - Как?
- Не знаю, - ответил Шон, - и вряд ли мы это узнаем. После ее ухода, я долго не мог прийти в себя. Выпил целый пузырек успокоительного средства.
Дэвид задумался. В комнате тихо тикали часы. Наконец, парень поднял голову.
- А кто был на рисунке? – вновь спросил он. - Который вам показала Сэл?
- Он до сих пор у меня, - сказал Шон.
Мужчина встал и подошел к ящику, стоящему возле дивана. Открыв его, он начал там что-то искать. Наконец, он достал оттуда старый потрепанный и сложенный вчетверо листок.
- Вот он, - Шон передал рисунок Дэвиду.
Парень развернул и его и взглянул. В следующую секунду у него спёрло горло, и он ещё минут пять глядел на рисунок. Наконец, Дэвид поднял глаза на Шона:
- Но это же я, - медленно проговорил он.
Глава 11: Тьма.
Дэвид направлялся домой. У него из головы не выходил рисунок Сэл.
«Она знала. Черт возьми, она знала» - думал он.
Дэвид был в шоке и негодовании одновременно. Он решил зайти к Селии, чтобы поговорить. На улице была толпа народу. Все шли по своим делам, дети играли в догонялки. Юноша быстро шел к дому. Остановившись, он пару секунд думал, зайти ли сначала к себе или сразу к Браунам. Но колебался он не долго. И дойдя до своей улицы, развернулся к дому Селии. Дверь была открыта. Дэвид вошел и огляделся. Никого. И свет не горел.
- Эй, есть кто? – позвал парень.
- Дэвид, - из угла вышла Сэл, - я ждала тебя.
Дэвид вздрогнул от неожиданности. Глаза у Сэл горели недобрым огнем, а сама она плотоядно улыбалась.
- Сэл, - Дэвид пришел немного в себя, - где Селия?
- Ушла куда-то, - дернула плечом Сэл, - наверное, за покупками, но все-таки я давно тебя жду. Мистер Бикстли, наверное, тебе много интересного рассказал раз ты тут.
- Откуда ты знаешь? – удивился юноша.
- Я много чего знаю, - ответила девчушка. - Ты же не думал, что я просто тупо сижу тут. Я еще и наблюдаю. Но все-таки ты упрямец. Говорила же я тебе, оставь Селию в покое. Ты нам не нужен. Но видимо до тебя плохо доходит.
- Интересно, с каких пор я должен слушать приказы маленькой девочки? - неожиданно для самого себя ответил Дэвид. - Ты просто наглая, капризная девчонка! Которая уперлась, дабы все было так, как она хочет!
Лицо Сэл выражало крайнее раздражение и злобу, но она тут же смогла ему придать спокойное выражение.
- Ну, Дэвид, что ты так на меня злишься? – улыбнулась она. - Из-за своей кузины? Так вот она.
В эту секунду зажегся свет, Дэвид увидел большое зеркало. Внутри была Норель и смотрела на него с долей удивления и страха.
- Норель, – Дэвид облегченно вздохнул и тут же посмотрел на Сэл. - Выпусти ее.
- Да, пожалуйста, - сказала Сэл, - она мне не особо и нужна.
Малютка щелкнула пальцами, и Норель неожиданно вылетела из зеркала, сбив Дэвида с ног.
- Норель, слезь с меня, - проговорил Дэвид.
- Прости, - кузина тут же поднялась и помогла своему кузену встать.
- Ты как? - спросил юноша.
- Отлично, - усмехнулась Норель и кивнула на Сэл, - правда не думала, что у тебя настолько интересные соседи.
- Хвати болтать, - прервала их Сэл, - итак…
Она не успела закончить, как в дом вошла Селия. Девушка удивленно разглядывала всю компанию.
- Что тут происходит? – спросила она.
- Селия, - Дэвид подошел к девушке, - я пришел, чтобы поговорить с тобой насчет Сэл.
- Значит, ты уже знаешь, - сказала Селия, - прости, что не сказала раньше. Ты бы принял меня за сумасшедшую.
- По-моему мы тут все скоро свихнемся, - подала голос Норель.
Сэл молча, наблюдала за ними и затем вновь улыбнулась.
- Ну ладно все в сборе и я думаю, что можно все конкретно прояснить, - сказала она. – Селия, объясни этому упрямцу, что он тут не нужен.
- Нет, - тут же отрезала Селия.
- Что? – спросила Сэл и взглянула на девушку.
- Прекрати мной помыкать, Сэл, - Селия была твердой, как никогда. - Ты не можешь решать всю жизнь за меня. Ты лишь мое прошлое, а у прошлого есть и конечный пункт.
Сэл отступила на шаг и схватилась за голову. Вокруг все потемнело. Норель испуганно схватила Дэвида за руку.
- Ты… ты не можешь так со мной поступить, - прошептала Сэл. - Ты не можешь меня вот так просто бросить!
Образовался сильный вихрь, который сметал все на своем пути. Норель, Дэвид и Селия схватились друг за друга.
- Что происходит? – спросил Дэвид.
- Я не знаю, - ответила Селия.
Сэл была уже более расплывчатой, только глаза горели.
- Ты останешься со мной! - закричала она. - Навсегда!
Все трое неожиданно почувствовали, что куда-то проваливаются. Обстановка дома и Сэл исчезли из поля зрения, вокруг образовалась одна пустота. Вскоре вся компания упала на что-то твердое.
- Все живы? – спросил, поднявшись, Дэвид.
- Да, - кивнула Селия.
- Бывало и получше, - откликнулась Норель.
- Ладно, идем, - проговорил Дэвид.
Селия и Норель поднялись и последовали за юношей. Это место не походило на дом Селии или вообще на Литл-Рок. Тут было светло, но в тоже время мрачно. Кругом стояли битые зеркала. В некоторые из них было просто страшно смотреть, они, будто отражали всю темную сущность человека. Они продолжали двигаться вперед, но куда идут не знали. Впереди Норель заметила, что-то странное.
- Эй, гляньте, - окликнула она Дэвида и Селию. - Интересно, что там.
Друзья тут же пошли туда. В этой части не было зеркал, тут стоял лишь большой гладкий камень, а на нем кто-то был. Приглядевшись, Дэвид был потрясен.
- Сэл?! – проговорил он.
- Что? – одновременно воскликнули Норель и Селия.
Они подошли ближе. Малышка сидела, облокотившись на голую стену. На этот момент Сэл больше напоминала сломанную куклу. Все ее упрямство и надменность, куда-то испарились. Лицо у девочки было измученным. Казалось, что она спит, но сон этот мучает ее. Теперь она внушала больше не страх, а жалость.
- Что с ней? – спросила Норель и тут же испугано вскрикнула, закрыв рот рукой, а другой, показывая чуть вниз.
Дэвид поглядел туда и сам чуть не вскрикнул. Возле камня лежало нечто. Это было что-то огромное и лохматое. С острыми клыками, с которых капала слюна. Это нечто, было больше даже самого крупного волка, но даже отдаленно его не напоминало. Жесткая шерсть почти полностью свалялась и лежала колтунами. Существо, судя по всему, спало, периодически оскаливая во сне клыки. Дэвид и девушки с ужасом смотрели, на это создание.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


